Artículo 38: La duración de los estudios de la enseñanza secundaria general y de la enseñanza secundaria especializada es de tres años. | UN | المادة ٨٣: مدة الدراسة في التعليم الثانوي العام والتعليم الثانوي المتخصص هي ثلاثة أعوام. |
Alumnas de centros de enseñanza superior y de enseñanza secundaria especializada, como porcentaje del total del alumnado | UN | الطالبات المنتظمات في معاهد التعليم الثانوي المتخصص كنسبة مئوية من العدد الإجمالي للطلاب |
46. Georgia tiene un avanzado sistema de enseñanza secundaria especializada y profesional y técnica. | UN | ٦٤- ويوجد في جورجيا نظام متطور للتعليم الثانوي المتخصص والتعليم المهني/التقني. |
La proporción de hogares cuyo jefe tenía educación secundaria especializada aumentó durante el mismo período de 9 a 21% en las ciudades y 23 a 34% en el campo. | UN | وارتفعت نسبة الأسر المعيشية التي يرأسها شخص حصل على تعليم ثانوي متخصص في الفترة نفسها من 9 في المائة إلى 21 في المائة في المدن ومن 23 في المائة إلى 34 في المائة في الأرياف. |
La proporción de mujeres estudiantes en los centros de educación secundaria especializada suponía un 54% del total. | UN | إن نسبة الطالبات في المؤسسات التعليمية الثانوية المتخصصة بلغت 54 في المائة. |
En las instituciones de educación secundaria especializada hay un total de 167.600 estudiantes matriculados. | UN | ويبلغ مجموع الطلاب المقيدين في مؤسسات التعليم الثانوي الخاص 600 167 طالب. |
480. La red de instituciones del nuevo tipo de enseñanza secundaria especializada y formación profesional comenzó a funcionar a partir del año escolar 1997/1998. | UN | 480 - بدأت شبكة تتكون من المؤسسات لنوع جديد من التعليم الثانوي المتخصص والتدريب المهني بالعمل في السنة المدرسية 1997/1998. |
Entre las medidas que se adoptarán en un futuro para fomentar el desarrollo de la educación secundaria especializada cabe mencionar: | UN | 73 - وستشمل التوجهات المقبلة لتطوير التعليم الثانوي المتخصص ما يلي: |
El elevado número de mujeres en las instituciones de educación secundaria especializada se debe a su preferencia por la pedagogía y la medicina en la educación secundaria. | UN | ويعود ارتفاع عدد النساء في مؤسسات التعليم الثانوي المتخصص لتفضيل هذه المؤسسات على التعليم الثانوي التربوي والتعليم الثانوي الطبي. |
267. Las escuelas primarias emplean a 16.448 maestros, de los cuales 12.779 han recibido enseñanza superior especializada, 1.856 enseñanza secundaria especializada y 327 enseñanza secundaria. | UN | ٧٦٢- وتوظف المدارس الابتدائية ٨٤٤ ٦١ مدرسا أنهى ٩٧٧ ٢١ منهم مرحلة التعليم العالي المتخصص، و٦٥٨ ١ منهم مرحلة التعليم الثانوي المتخصص و٧٢٣ منهم مرحلة التعليم الثانوي. |
Enseñanza secundaria especializada: 21,6% (27%); | UN | التعليم الثانوي المتخصص: 21.6 في المائة (27 في المائة)؛ |
Mientras en 1959 había menos mujeres que hombres con educación superior en la población en edad laboral, ya entonces el número de las mujeres con educación secundaria general y secundaria especializada era considerablemente superior al de los hombres con el mismo nivel de educación. | UN | وفي حين أنه في عام 1959 كان عدد النساء الحاصلات على التعليم العالي بين السكان في سن العمل أقل من عدد الرجال، فإن عدد النساء الحاصلات على التعليم الثانوي العام والتعليم الثانوي المتخصص في ذلك الحين تجاوز بصورة هامة عدد الرجال الحاصلين على نفس مستوى التعليم. |
d) En centros de enseñanza secundaria especializada: 179,507 manats (38,2 dólares de los EE.UU.); | UN | (د) في مؤسسات التعليم الثانوي المتخصص: 507 179 ماناتات (38.2 دولاراً)؛ |
El Ministerio de Educación, el Ministerio de Trabajo y de Protección Social, el Ministerio de Atención de la Salud y las estructuras administrativas locales deben ofrecer, en la forma que prescribe la ley, educación preescolar y formación no académica para los niños con discapacidad así como enseñanza secundaria especializada y enseñanza superior para las personas con discapacidad. | UN | ويجب على وزارة التعليم، ووزارة العمل والحماية الاجتماعية، ووزارة الرعاية الصحية، والهياكل الإدارية المحلية أن تتيح، وفقا لما ينص عليه القانون، التعليم في مرحلة ما قبل المدرسة والتعليم خارج المنهج للأطفال المعوقين والتعليم الثانوي المتخصص والجامعي للأفراد المعوقين. |
369. El artículo 19 de la Ley dispone que la enseñanza secundaria, secundaria especializada y superior de las personas con discapacidad se impartirá en centros de enseñanza ordinarios o, de ser necesario, en centros de enseñanza especial. | UN | 369- تنص المادة 19 من القانون على أن تقدم التعليم الثانوي والتعليم الثانوي المتخصص والتعليم الجامعي للأشخاص المعوقين المؤسسات التعليمية الاعتيادية، أو مرافق تعليمية خاصة إذا اقتضى الأمر. |
b) Garantizar el acceso a la enseñanza secundaria general, profesional y técnica gratuita, y por concursos de oposición, a la enseñanza secundaria especializada y superior, la continuidad de los niveles y grados de educación, y la democratización de la educación; | UN | (ب) كفالة توفير تعليم عام، و مهني وتقني ميسور ومجاني، وتوفير تعليم ثانوي متخصص وتعليم عال على أساس تنافسي، وتحقيق التدرج في مستويات ومراحل التعليم ومواصلتها وإضفاء الطابع الديمقراطي عليها؛ |
Según los datos del estudio sobre el trabajo realizado en Estonia en 1995, la mujer superaba al hombre en la mayoría de los indicadores educacionales: el 19% de las mujeres en edad laboral poseía una educación superior y el 30% una educación secundaria especializada, mientras que entre los hombres en edad laboral el 16% poseía una educación superior y el 30% una educación secundaria especializada. | UN | طبقا لبيانات الدراسة الاستقصائية المتعلقة بالعمل في إستونيا التي أجريت في عام 1995، تفوَّق أداء المرأة على أداء الرجل فيما يتعلق بأغلبية المؤشرات التعليمية: كان 19 في المائة من النساء في سن العمل حاصلات على تعليم عال، و 30 في المائة حاصلات على تعليم ثانوي متخصص، في حين أنه بين الرجال في سن العمل كان 16 في المائة حاصلين على تعليم عال و 21 في المائة حاصلين على تعليم ثانوي متخصص. |
Una vez concluido ese período las niñas pueden acceder a numerosas especializaciones en los centros de enseñanza superior, enseñanza secundaria especializada y formación profesional y técnica. | UN | وبعد إكمال الدراسة تتاح للفتيات مجموعة كبيرة من التخصصات والمهن ليخترن منها ما تمكنهن من أن يتلقينها في مرحلة التعليم العالي، والمدارس الثانوية المتخصصة والمهنية - التقنية. |
El Gobierno garantiza la gratuidad de la enseñanza secundaria, de la formación profesional y, con sujeción a criterios de capacidad y competencia, de la enseñanza secundaria especializada y la enseñanza universitaria " . | UN | والحكومة تكفل مجانية التعليم الثانوي والمهني، كما تكفل، وفقا للاقتدار وعلى أساس تنافسي، مجانية المدارس الثانوية المتخصصة والتعليم الجامعي " . |
Número de estudiantes de educación secundaria especializada | UN | عدد الطلاب في التعليم الثانوي الخاص |
Actualmente hay 2 instituciones de enseñanza superior, 8 de enseñanza secundaria especializada y 84 de enseñanza para niños dedicadas a la música, con más de 17.000 alumnos y 2.125 profesores. | UN | وتوجد حالياً مؤسستان للتعليم العالي، و8 مؤسسات ثانوية متخصصة و84 مؤسسة لتعليم الموسيقى للأطفال، وما يزيد عن 000 17 طالب و125 2 معلماً في هذا الميدان. |
Los alumnos de centros de enseñanza secundaria especializada y de enseñanza superior que padecen discapacidades de la vista o el oído reciben un incremento del 50% sobre la beca normal. | UN | ويحصل طلبة مؤسسات التعليم العالي والثانوي المتخصص من المعوقون بصرياً أو سمعياً على علاوة بنسبة ٠٥ في المائة من المنحة المقررة. |