"sedes regionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المقار اﻹقليمية
        
    • مقار إقليمية
        
    • المقار اﻻقليمية
        
    • من المقار الإقليمية
        
    • مكتباً إقليمياً
        
    • مقر إقليمي
        
    • مقرات إقليمية
        
    Además del personal de las seis sedes regionales, se han desplegado observadores militares y de la policía de la UNAVEM III en unas 60 localidades del país. UN وإضافة إلى اﻷفراد الموجودين في المقار اﻹقليمية الستة، يوجد مراقبون من اﻷفراد العسكريين وأفراد الشرطة في حوالي ٠٦ موقعا في جميع أنحاء أنغولا.
    sedes regionales UN المقار اﻹقليمية
    Se prevén créditos para la compra de equipo médico y odontológico adicional destinado a cuatro clínicas pequeñas establecidas en la sede de la misión y en tres sedes regionales. UN رصد اعتماد لشراء معدات طبية ومعدات طب أسنان ﻷربعة مستوصفات صغيرة أنشئت في مقر البعثة وثلاثة مقار إقليمية.
    El avión se utilizó para transportar personal militar y equipo a seis sedes regionales y a siete puestos. UN وقد استخدمت الطائرة لوزع أفراد عسكريين إضافيين ومعدات إضافية إلى ستة مقار إقليمية وعدة مواقع لﻷفرقة.
    :: Funcionamiento y mantenimiento de un dispensario de nivel I superior, 22 dispensarios de nivel I, y 2 hospitales de nivel II en dos sedes regionales UN :: تشغيل وصيانة عيادة واحدة من المستوى الأول المعزز، و 22 عيادة من المستوى الأول، ومستشفيين من المستوى الثاني في مقرين من المقار الإقليمية
    Por su parte, la Defensoría de la Mujer Indígena, ha habilitado 12 sedes regionales. UN وفتح مكتب الدفاع عن النساء الأصليات 12 مكتباً إقليمياً.
    Estas economías son consecuencia de la evacuación de varios puestos de avanzada e instalaciones de sedes regionales, con la consiguiente reducción de la amplitud de la zona de la Misión, que permitió a su vez una disminución del nivel general de gastos de comunicación. UN ونتجت هذه الوفورات عن إخلاء عدة محطات خارجية ومرافــق المقار اﻹقليمية وما ترتب على ذلك من انكماش نطاق منطقة البعثة، اﻷمر الذي أدى إلى انخفاض مستوى نفقات الاتصالات عموما. ٧ - المعدات اﻷخرى
    sedes regionales UN المقار اﻹقليمية
    En el noticiero también se incluirá material recopilado de las seis sedes regionales, así como la cobertura de las diversas actividades de los organismos especializados de las Naciones Unidas, tales como el UNICEF, el Programa Mundial de Alimentos y organizaciones no gubernamentales. UN وستتضمن المجلة اﻹخبارية أيضا مواد تجمع من المقار اﻹقليمية الستة، فضلا عن تغطية مختلف أنشطة الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة ومنها، مثلا، اليونيسيف وبرنامج اﻷغذية العالمي، والمنظمات غير الحكومية.
    sedes regionales UN المقار اﻹقليمية
    sedes regionales UN المقار اﻹقليمية
    En ese momento, las tres sedes regionales de la Fuerza Internacional de Policía (IPTF) y las oficinas de asuntos civiles ya funcionaban plenamente, y el despliegue a nivel de los distritos había avanzado mucho (véase el mapa). UN وبحلول ذلك الوقت، كانت المقار اﻹقليمية لقوة عمل الشرطة الدولية ومكاتب الشؤون المدنية تؤدي وظائفها بالكامل، بينما كان النشر على مستوى المناطق متقدما تماما )انظر الخريطة(.
    Estableció su cuartel general en Sarajevo, y sedes regionales en Sarajevo, Banja Luka y Tuzla. UN واتخذ مقره في سراييفو وفيما توجد مقار إقليمية تابعة له في كل من سراييفو وبانيا لوكا وتوزلا.
    Servicios adicionales para seis sedes regionales. UN خدمات إضافية لستة مقار إقليمية
    Para coordinar las actividades a nivel provincial se establecieron cuatro sedes regionales. UN وأنشئت أربعة مقار إقليمية من أجل تنسيق اﻷعمال على مستوى المقاطعات وفيما بينها.
    Hasta la fecha se han graduado 400 especialistas en remoción de minas, 10 instructores y personal de apoyo que han sido destinados a las cuatro sedes regionales del programa. UN وتم حتى اﻵن تخريج ٤٠٠ من العاملين في إزالة اﻷلغام و ١٠ من المعلمين وموظفي الدعم اﻵخرين، وتم توزيعهم على أربعة مقار إقليمية.
    Además, en Luanda y en las seis sedes regionales se han establecido unidades de investigación móviles mejoradas, que podrían visitar con rapidez las zonas problemáticas. UN وعلاوة على ذلك، تم إنشاء وحدات تحقيق متنقلة محسنة بإمكانها زيارة مناطق المتاعب دون سابق إنذار في رواندا وفي ستة مقار إقليمية.
    :: Se garantizó el mantenimiento de 120 emplazamientos a lo largo de todo Kosovo, en particular el cuartel general de la Misión y la sede administrativa, 3 sedes regionales, 5 municipalidades, 5 bases logísticas y 3 clínicas UN :: صيانة 120 موقعا في أرجاء كوسوفو، من بينها مقر البعثة ومقار إدارية و 3 مقار إقليمية و 5 بلديات و 5 قواعد سوقية و 3 عيادات
    En los cursos de enseñanza de este método participaron los agentes de cada una de las sedes regionales de la fuerza policial, el personal docente de la Academia de Policía y de las escuelas secundarias y los funcionarios de la Dirección General de Policía. UN وحضر التدريب على هذا الأسلوب ضباط شرطة من كل من المقار الإقليمية لقوات الشرطة، وهيئة التدريس من أكاديمية قوات الشرطة، والمدارس الثانوية الشرطية، والضباط من رئاسة قوات الشرطة.
    26. Desde su ámbito de acción, el Instituto de la Defensa Pública Penal, estableció Defensorías Indígenas, que cuentan con personal bilingüe en 10 idiomas mayas y garífuna, que atienden 15 sedes regionales. UN 26- وأنشأ معهد الدفاع الجنائي العام وحدات دفاع عام خاصة بالشعوب الأصلية تضم موظفين ناطقين بلغتين يقدمون الخدمات بعشر من لغات المايا وبلغة الغاريفونا في 15 مكتباً إقليمياً.
    Los cinco puestos que se proponen se adscribirán a cada una de las cinco sedes regionales de la Fuerza en las regiones central (Kabul), oriental (Jalalabad), meridional (Kandahar), occidental (Herat) y septentrional (Mazar-e-Sharif). UN وستوزع الوظائف الخمس المقترحة على كل مقر إقليمي من المقار الخمسة للقوة الدولية للمساعدة الأمنية الموجودة في الإقليم الأوسط (كابل)، والإقليم الشرقي (جلال آباد) والإقليم الجنوبي (قندهار) والإقليم الغربي (هيرات) والإقليم الشمالي (مزار الشريف).
    En el mes de mayo, la SIPA se trasladó a una sede temporal en Sarajevo; asimismo se han establecido dos sedes regionales de la SIPA en Banja Luka y Mostar. UN وانتقلت الوكالة إلى مقر مؤقت في سراييفو في أيار/مايو. كما أنشأت مقرات إقليمية في بانيا لوكا وموستار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus