El sitio en la Web también ofrece ejemplos de comunidades de todo el mundo que encaran problemas de agua, como la historia personal de diez niños sedientos de todo el mundo. | UN | وعرض الموقع أيضا أمثلة عن المجتمعات المحلية التي تواجه مشاكل تتصل بالمياه في مختلف أنحاء العالم، بما في ذلك روايات لعشرة أطفال عطشى من مختلف العالم. |
Súbanos cuatro latas, después de hacer el amor estamos sedientos. | Open Subtitles | هل بالامكان اخذ اربعة علبة منها لأننا نصبح عطشى بعد الجنس؟ |
Los elefantes sedientos se abalanzan a los pozos, pero la matriarca sabe que su familia no debe apresurarse. | Open Subtitles | تتسابق الفيلة العطشى إلى البرك لكن تعلم قائدة العائلة أنه لا يجب أن تتسرّع عائلتها |
Mis amigos están sedientos. | Open Subtitles | ابدأ في تعبئة الكؤوس رفاقي يشعرون بالعطش |
La mayoría son solamente gente normal que tiene curiosidad universal, interesados en el mundo que los rodea, curiosos sobre todo, sedientos de este conocimiento sobre cualquier tema. | TED | في المعظم، هم ناس عاديون الذين يهتمون عالمياً في العالم من حولهم، فضوليين عن كل شيء، متعطشين لهذه المعرفة عن اي موضوعاً كان. |
Venga, chicos, hice la vista gorda con las botellas de agua porque parecíais sedientos, pero tienen que seguirme la corriente aquí. ¿Hearfire? | Open Subtitles | بالله عليكم يا رفاق لقد سمحت بـ قوارير الماء لأنكم بدوتم عطشانين |
Apuesto a que esos tipos están sedientos. | Open Subtitles | أُراهن على إن هؤلاء الشباب عطشى |
sedientos de conocimiento, buscando oportunidades para conectar con el resto de la gente del mundo, escapábamos de nuestra frustrante realidad política y vivíamos una vida virtual alternativa. | TED | عطشى لأجل المعرفة، والفرص، والتواصل مع بقية الناس حول العالم، لقد هربنا من واقعنا السياسي المحبط وعشنا حياة افتراضية بديلة. |
Su magnífico poder de navegación finalmente las llevará a Europa, pero por ahora, y como otros emigrantes sedientos, necesitan encontrar un punto azul en medio de este océano de arena. | Open Subtitles | سلطاتهم الرائعة في الملاحة بالنهاية ستوجههم الى أوروبا, لكن الآن, عطشى ومثلهم مهاجرين غيرهم, بحاجه للعثور على بقعة زرقاء في هذا الرمل البحري. |
¡Estos hombres están sedientos! | Open Subtitles | هؤلاء الرجال عطشى |
Todos están muy sedientos hoy. | Open Subtitles | الجميع عطشى اليوم |
¡Que venga la cerveza! ¡Estos hombres están sedientos! | Open Subtitles | أحضروا الجعة هؤلاء الرجال عطشى! |
Espero que no te moleste, pero ¡traje amigos sedientos! | Open Subtitles | أرجو ان لا تمانعي بأحضاري .لبعض الأصدقاء العطشى |
Los gnomos corretean agobiados con vasos de hidromiel para los elfos sedientos. | Open Subtitles | نرى العبيد في كل مكان مع كؤوس من الشراب للأقزام العطشى |
A todos los que estaban sedientos les dio agua enseguida, ayer en el... partido de fútbol. | Open Subtitles | كل من شعر بالعطش حصل على الماء على الفور البارحة.. عند.. |
¡Y están esos africanos sedientos! | Open Subtitles | وتعلمين هناك هؤلاء الأفارقة الذين يشعرون بالعطش |
Pensaba que todos los hombres de Pinkerton eran unos matones sedientos de sangre y vendidos al mejor postor. | Open Subtitles | اعتقدت جميع رجال بينكرتون مجرمين متعطشين للدماء بيعت إلى أعلى مزايد. |
- Se ven sedientos, les traje té helado. | Open Subtitles | أتعلمون , تبدون عطشانين لقد أحضرت لكم بعض الشاي المثلج - شكراً - |
He "sido" atletas de talla mundial, generales sedientos de sangre, físicos brillantes... | Open Subtitles | لقد جربت العدائين العالمين العسكر المتعطشين للدماء علماء الفيزياء النابغين |
Debe tener sed. Ellos siempre están sedientos. | Open Subtitles | لابد أنك عطشة أنهم دائماً عطاشى |
¿Sedientos, hambrientos o solo pasaron manejando por acá? | Open Subtitles | انتم عطشون ، جائعون او تمرون من هنا فقط ؟ |
Los pueblos del mundo árabe están hambrientos de cambios y sedientos de progreso, pero sus Gobiernos están tercamente decididos a hacer que la política tenga precedencia sobre las personas. | UN | والناس عبر العالم العربي متعطشون إلى التغيير وإلى التقدم، ولكن حكوماتهم مصممة في عناد على تقديم السياسة على الناس. |