Además, en el artículo 3 se establece que los Estados Partes condenan la segregación racial y el apartheid y, en el artículo 4, se proscriben la incitación al racismo y las organizaciones racistas. | UN | وعلاوة على ذلك، تنص المادة 3 من الاتفاقية على أن تشجب الدول الأطراف العزل العنصري والفصل العنصري، فيما تنص المادة 4 على أن أعمال التحريض على العنصرية والتنظيمات العنصرية خارجة عن القانون. |
Observa también que, en el artículo 3 de la Convención, " los Estados Partes condenan especialmente la segregación racial y el apartheid " . | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا أنه، في المادة ٣ من الاتفاقية، " تشجب الدول اﻷطراف بصفة خاصة العزل العنصري والفصل العنصري " . |
Observa también que, en el artículo 3 de la Convención, " los Estados Partes condenan especialmente la segregación racial y el apartheid " . | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا أنه، في المادة ٣ من الاتفاقية، " تشجب الدول اﻷطراف بصفة خاصة العزل العنصري والفصل العنصري " . |
Observa también que, en el artículo 3 de la Convención, " los Estados Partes condenan especialmente la segregación racial y el apartheid " . | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا أنه، في المادة 3 من الاتفاقية، " تشجب الدول الأطراف بصفة خاصة العزل العنصري والفصل العنصري " . |
50. Los miembros del Comité observaron que en el informe no se daba información acerca del artículo 3 de la Convención relativo a la segregación racial y el apartheid. | UN | ٠٥ - وأشار أعضاء اللجنة الى أن التقرير لا يتضمن معلومات تتصل بالمادة ٣ من الاتفاقية فيما يتعلق بالعزل العنصري والفصل العنصري. |
13. En virtud de este artículo, los Estados Partes condenan especialmente la segregación racial y el apartheid y se comprometen a prevenir, prohibir y eliminar en los territorios bajo su jurisdicción todas las prácticas de esta naturaleza. | UN | 13- تشجب الدول الأطراف، بموجب هذه المادة، العزل العنصري والفصل العنصري وتتعهد بمنع وحظر واستئصال كل الممارسات المماثلة في الأقاليم الخاضعة لولايتها. |
Nº XIX - Prevención, prohibición y eliminación de la segregación racial y el apartheid (art. 3) [1995] 238 | UN | التوصية العامة التاسعة عشرة - منع حظر واستئصال العزل العنصري والفصل العنصري (المادة 3) [1995] 204 |
Observa también que, en el artículo 3 de la Convención, " los Estados Partes condenan especialmente la segregación racial y el apartheid " . | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا أنه، في المادة 3 من الاتفاقية، " تشجب الدول الأطراف بصفة خاصة العزل العنصري والفصل العنصري " . |
Observa también que, en el artículo 3 de la Convención, " los Estados Partes condenan especialmente la segregación racial y el apartheid " . | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً أنه، بموجب المادة 3 من الاتفاقية، " تشجب الدول الأطراف بصفة خاصة العزل العنصري والفصل العنصري " . |
3) [Los Estados condenan la segregación racial y el apartheid y se comprometen a prevenir, prohibir y a erradicar todas las prácticas de esa índole.] | UN | (3) [تشجب الدول العزل العنصري والفصل العنصري وتتعهد بمنع جميع الممارسات من هذا القبيل وحظرها والقضاء عليها. |
Observa también que, en el artículo 3 de la Convención, " los Estados Partes condenan especialmente la segregación racial y el apartheid " . | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً أنه، بموجب المادة 3 من الاتفاقية، " تشجب الدول الأطراف بصفة خاصة العزل العنصري والفصل العنصري " . |
Observa también que, en el artículo 3 de la Convención, " los Estados Partes condenan especialmente la segregación racial y el apartheid " . | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً أنه، بموجب المادة 3 من الاتفاقية، " تشجب الدول الأطراف بصفة خاصة العزل العنصري والفصل العنصري " . |
8. El Comité expresa su preocupación por la falta de información sobre las medidas jurídicas y de política concretas para prohibir y condenar " la segregación racial y el apartheid " con arreglo a lo dispuesto en el artículo 3 de la Convención. | UN | 8- وتعرب اللجنة عن قلقها لعدم تقديم معلومات عن التدابير القانونية والسياساتية المحددة لحظر وإدانة " العزل العنصري والفصل العنصري " وفقاً لأحكام المادة 3 من الاتفاقية. |
El Comité señala a la atención del Estado Parte su Recomendación general Nº XIX (1995) sobre la segregación racial y el apartheid (artículo 3 e inciso iii) del apartado e) del artículo 5). | UN | وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة رقم 19(1995) بشأن العزل العنصري والفصل العنصري (المادة 3 والفقرة (ه) `3` من المادة 5). |
8) El Comité expresa su preocupación por la falta de información sobre las medidas jurídicas y de política concretas para prohibir y condenar " la segregación racial y el apartheid " con arreglo a lo dispuesto en el artículo 3 de la Convención. | UN | (8) وتعرب اللجنة عن قلقها لعدم تقديم معلومات عن التدابير القانونية والسياساتية المحددة لحظر وإدانة " العزل العنصري والفصل العنصري " وفقاً لأحكام المادة 3 من الاتفاقية. |
14) El Comité expresa su preocupación por la falta de información sobre las disposiciones legales y las políticas concretas para prohibir y condenar " la segregación racial y el apartheid " con arreglo a lo dispuesto en el artículo 3 de la Convención. | UN | (14) وتعرب اللجنة عن قلقها لعدم تقديم معلومات عن التدابير القانونية والسياساتية المحددة لحظر " العزل العنصري والفصل العنصري " وشجبهما وفقاً لأحكام المادة 3 من الاتفاقية (المادة 3). |
14. El Comité expresa su preocupación por la falta de información sobre las medidas jurídicas y de política concretas para prohibir y condenar " la segregación racial y el apartheid " con arreglo a lo dispuesto en el artículo 3 de la Convención. | UN | 14- وتعرب اللجنة عن قلقها لعدم تقديم معلومات عن التدابير القانونية والسياساتية المحددة لحظر " العزل العنصري والفصل العنصري " وشجبهما وفقاً لأحكام المادة 3 من الاتفاقية (المادة 3). |
A la luz de sus Recomendaciones generales Nº 19 (1995), sobre la segregación racial y el apartheid, y Nº 27 (2000), relativa a la discriminación de los romaníes, el Comité recomienda al Estado parte que: | UN | توصي اللجنة، في ضوء توصيتيها العامتين رقم 19(1995) بشأن العزل العنصري والفصل العنصري ورقم 27(2000) بشأن التمييز ضد الغجر، بأن تضطلع الدولة الطرف بما يلي: |
18. El Grupo observó que cualquier situación potencial de prácticas de segregación racial que pudiera existir fuera de Sudáfrica quedaría comprendida en el ámbito de aplicación de la Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial, en particular de su artículo 3, según el cual " los Estados Partes condenan especialmente la segregación racial y el apartheid " . | UN | ٨١ - ولاحظ الفريق أن الحالات المحتملة لممارسات العزل العنصري التي قد توجد خارج جنوب أفريقيا تدخل في نطاق الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، وبخاصة في نطاق المادة ٣ التي تنص على: " تشجب الدول اﻷطراف بصفة خاصة العزل العنصري والفصل العنصري " . |
A la luz de la Recomendación general Nº XIX (1995) relativa a la segregación racial y el apartheid, el Comité recomienda al Estado Parte que incluya en su próximo informe periódico información detallada sobre las medidas específicas adoptadas para solucionar la situación de la segregación que persiste en la práctica en el Estado Parte, y que facilite información sobre los efectos de dichas medidas. | UN | في ضوء التوصية العامة 19 (1995) بشأن العزل العنصري والفصل العنصري، توصي اللجنة بأن تدرج الدولة الطرف معلومات مفصلة في تقريرها الدوري المقبل عن التدابير المحددة المعتمدة لمعالجة حالة العزل العنصري الفعلي المستمرة في الدولة الطرف، وبأن توفر معلومات عن تأثير هذه التدابير. |
c) Vele por que todos los esfuerzos encaminados a facilitar el acceso a una vivienda adecuada y mejorar las condiciones de vida de los romaníes se lleven a cabo conjuntamente con ellos y sus organizaciones, y que se redoblen los esfuerzos encaminados a erradicar la segregación habitacional, teniendo en cuenta la Recomendación general Nº 19 (1995) del Comité sobre la segregación racial y el apartheid; | UN | (ج) ضمان بذل جميع الجهود الرامية إلى تيسير الحصول على السكن اللائق وتحسين ظروف معيشة أفراد الروما بالتعاون معهم ومع المنظمات التي تمثلهم، وبذل مزيد من الجهود للقضاء على الفصل في السكن مع مراعاة التوصية العامة للجنة رقم 19(1995) المتعلقة بالعزل العنصري والفصل العنصري؛ |