| Y siempre me preguntan: "¿De verdad Seguís haciendo eso?” | TED | ولطالما يسألنا الناس هل هذا حقا ما زلتم تقومون به؟ |
| y creeran que Seguís aquí. | Open Subtitles | سأبقى وأشعل النيران حتى يظنوا أنكم ما زلتم هنا |
| Bueno, Seguís casados, así que ha debido de ir bien, ¿no? | Open Subtitles | لا زلتما متزوجين فلا بد أن الأمر جرى بخير، صحيح؟ |
| ¿Pero no Seguís en la etapa del cortejo? | Open Subtitles | لكن أنتما الإثنان ما زلتما في مرحلة المراودة؟ |
| ¿Seguís queriendo entrar en el equipo? | Open Subtitles | هل مازلتم تريدون الإنضمام إلينا؟ |
| Al menos Seguís siendo altos. Yo no soy nada. Sólo un tío bajito. | Open Subtitles | أنتم مازلتم طوال القامة , أنا لا شىء الأن مجرد شخص صغير |
| Sobre todo desde que Seguís diezmando sus filas demoníacas | Open Subtitles | و خاصة بينما تستمرون أنتم بتقليص المشعوذين |
| Ya sois mayores, pero Seguís comportándoos como críos que sólo quieren correr y jugar. | Open Subtitles | أنتما بالغين الآن ولكنّكما مازلتما تتصرفان كالأطفال لا تريدان فعل شيءٍ سوى اللعب |
| No sé cómo me Seguís encontrando, pero la próxima vez que lo hagáis, debéis conducir una furgoneta diferente, par de idiotas. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا لا تنفكون عن إيجادي لكن في المرة القادمة عليكم أن تقودوا شاحنة أخرى أنتم أغبياء |
| Sí, bueno, al menos os Seguís hablando. | Open Subtitles | أجل، حسنا، على الأقل أنتما لا تزالان تتحدثان. |
| La buena noticia es que Seguís transmitiendo. | Open Subtitles | لذا، الأخبار الجيّدة بأنّكم ما زلتم ترسلون الإشارة |
| ¿Seguís puteándoos entre vosotras? | Open Subtitles | يا رفاق لا زلتم تتصرفان بلؤم مع بعضكما البعض؟ |
| ¿Seguís dándole a los soplones? | Open Subtitles | ألا زلتم يا رفاق تقدمون بداية جديدة للنمامين؟ |
| Mierda. ¿Naomi la doña perfecta del colegio? ¿Seguís en contacto? | Open Subtitles | الأصدقاء القدامى، ناعومي المثالية، اما زلتما على تواصل؟ |
| Y como Seguís igual, | Open Subtitles | ، وبما أنكما لا زلتما تتشاجران |
| Y vosotros dos aún Seguís discutiendo. | Open Subtitles | ولكن كلاكما ما زلتما تختلفان |
| O Seguís siendo los mismos quinceañeros fracasados de siempre y ella es demasiado blanda para decíroslo. | Open Subtitles | أم أنكم مازلتم فاشلين كما كنتم في المدرسة؟ و هي من الشفقة بحيث لا تعزلكم |
| Bonito discurso, pero tú, la policía, todos, Seguís trabajando para los que nos joden a diario. | Open Subtitles | خطابٌ منمّق ولكن أنتم أيّها الشرطة مازلتم تعملون لدى الذين يعبثون بنا يوميّاً |
| No podéis estar juntos, pero Seguís atados el uno al otro. | Open Subtitles | ربما أنكم لا تعيشون معاً لكن مازلتم مرتبطين ببعض |
| Sigo trayendo bolígrafos, y vosoros Seguís robándomelos, y lo lamento pero estoy poniendo fin a esto. | Open Subtitles | أنا أستمر بإحضار الآقلام، و أنتم تستمرون بأخذها و سأوقف هذا الأن |
| ¿Qué diablos Seguís haciendo fuera? | Open Subtitles | ما الذي مازلتما تفعلناه في الخارج يا رفاق؟ |
| ¡Pero Seguís jugando a este estúpido juego! | Open Subtitles | لكنكم لا تنفكون من لعب ! هذه الألعاب الغبية |
| ¿Seguís en contacto? | Open Subtitles | انتما لا تزالان مقربان ؟ |
| La temporada se ha terminado. ¿Por qué Seguís aquí pringados? | Open Subtitles | الموسم انتهى, لماذا لا تزالون هنا أيها الخاسرون؟ |