"seguimiento de la declaración de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • متابعة إعلان
        
    • رصد إعلان
        
    • متابعة لإعلان
        
    • بمتابعة إعلان
        
    • لمتابعة إعلان
        
    • المتابعة لإعلان
        
    • ومتابعة إعلان
        
    • لرصد إعلان
        
    • لمتابعة تنفيذ إعلان
        
    OEWG9/1: seguimiento de la Declaración de Cartagena sobre prevención, minimización y valorización de los desechos peligrosos y otros desechos UN متابعة إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها
    seguimiento de la Declaración de El Cairo sobre los derechos humanos en el Islam UN متابعة إعلان القاهرة الخاص بحقوق الإنسان في الإسلام
    En el informe del Secretario General sobre el seguimiento de la Declaración de compromiso se confirma que definitivamente el tiempo no está de nuestra parte. UN ويؤكد تقرير الأمــين العام عن متابعة إعلان الالتزام أن الوقت قطعا ليس في صالحنا.
    ONU-Hábitat también contribuye al seguimiento de la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible al incluir entre sus temas los del agua y el saneamiento. UN كما يساهم موئل الأمم المتحدة في رصد إعلان جوهانسبرج بشأن التنمية المستدامة من خلال إدراج المياه والتصحاح ضمن موضوعاته.
    La reunión fue un seguimiento de la Declaración de Vilna sobre la cooperación regional y la consolidación de la estabilidad democrática en la Gran Europa, aprobada por nuestro Comité de Ministros en Lituania en mayo de 2002. UN وقد كان الاجتماع متابعة لإعلان فيلنيوس بشأن التعاون الإقليمي وتعزيز الاستقرار الديمقراطي في أوروبا الكبرى، الذي اعتمدته لجنة وزرائنا في ليتوانيا في أيار/مايو 2002.
    Seguimos comprometidos con el seguimiento de la Declaración de Doha, incluido su componente parlamentario. UN ونحن ملتزمون بمتابعة إعلان الدوحة، بما في ذلك مكونه البرلماني.
    seguimiento de la Declaración de El Cairo sobre los Derechos Humanos en el Islam UN بشأن متابعة إعلان القاهرة الخاص بحقوق الإنسان في الإسلام
    Informe global con arreglo al seguimiento de la Declaración de la OIT relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo. UN التقرير العالمي الذي أعدّ في إطار متابعة إعلان مكتب العمل الدولي بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في مكان العمل.
    Proyecto de resolución revisado presentado por Marruecos. seguimiento de la Declaración de Marrakech sobre la prevención de la corrupción UN المغرب: مشروع قرار منقَّح بشأن متابعة إعلان مرَّاكش بشأن منع الفساد
    Se invitó a la Unión Europea y la ONUDI a que coordinaran el seguimiento de la Declaración de Túnez dimanante de la conferencia. UN ودُعي الاتحاد الأوروبي واليونيدو إلى تنسيق متابعة إعلان تونس الصادر عن المؤتمر.
    seguimiento de la Declaración de Cartagena sobre prevención, minimización y valorización de los desechos peligrosos y otros desechos UN متابعة إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها
    En el seguimiento de la Declaración de la OIT se prevén mecanismos para el logro de sus objetivos. UN ٢٥ - وتوفر متابعة إعلان منظمة العمل الدولية آليات لتحقيق أهداف اﻹعلان.
    En primer lugar, las Naciones Unidas tienen una función que desempeñar en la vigilancia de los progresos realizados en el seguimiento de la Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social, en conjunción con el Programa 21. UN وأولها أن اﻷمم المتحدة علهيا أن تضطلع بدور في رصد التقدم المحرز في مجال متابعة إعلان كوبنهاغن المتعلق بالتنمية الاجتماعية إلى جانب أعمال القرن ٢١.
    2/30-LEG seguimiento de la Declaración de El Cairo sobre los Derechos Humanos en el Islam UN 2/30 - ق ن - بشأن متابعة إعلان القاهرة الخاص بحقوق الإنسان في الإسلام
    Señaló que el trabajo forzoso sería tema del Informe Mundial de 2005 en relación con el seguimiento de la Declaración de la OIT relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo. UN وأشار إلى أن السخرة ستكون موضوع التقرير العالمي لعام 2005، الذي سيقدم في إطار متابعة إعلان منظمة العمل الدولية المتعلق بالمبادئ والحقوق الأساسية في العمل.
    2/31-LEG seguimiento de la Declaración de El Cairo sobre los Derechos Humanos en el Islam UN قرار رقم 2/31 - ق ن بشأن متابعة إعلان القاهرة الخاص بحقوق الإنسان في الإسلام
    La planificación de la labor operacional se basará en las conclusiones del seguimiento de la Declaración de París. UN وسيستند تخطيط العمل التنفيذي على نتائج رصد إعلان باريس.
    Se trataba de una reunión de seguimiento de la Declaración de Río de Janeiro, aprobada en junio de 2004 en la primera Conferencia de Países de Lengua Portuguesa. UN وكان الاجتماع بمثابة متابعة لإعلان ريو دي جانيرو الذي اعتُمد في المؤتمر الأول للبلدان الناطقة باللغة البرتغالية في حزيران/يونيه 2004.
    Estos esfuerzos culminaron en la organización de una conferencia regional para poner fin al reclutamiento y la utilización de niños y en la convocatoria por el Gobierno del Chad de la primera reunión del comité de supervisión encargado del seguimiento de la Declaración de Yamena, aprobada en la conferencia. UN وقد تُوِّجت هذه الجهود بتنظيم مؤتمر إقليمي لوضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم، واستضافة حكومة تشاد الاجتماع الأول للجنة الرصد المعنية بمتابعة إعلان نجامينا، الذي اعتمد في ذلك المؤتمر.
    59/1 Acción regional en el seguimiento de la Declaración de compromiso sobre el VIH/SIDA UN 59/1 العمل الإقليمي لمتابعة إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز
    El tema de la Conferencia era " 10 años de seguimiento de la Declaración de Beijing " . UN وكان موضوع المؤتمر هو عشر سنوات من المتابعة لإعلان بيجين.
    Aplicación y seguimiento de la Declaración de Copenhague sobre UN تنفيذ ومتابعة إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية
    En cuanto a la calidad de la asistencia, el estudio de seguimiento de la Declaración de París realizado por la OCDE en 2008 muestra que, aunque se han conseguido progresos en varias esferas, es poco probable que se alcancen las metas principales para 2010. UN وفيما يتعلق بنوعية المعونة، فإن الدراسة الاستقصائية التي أجرتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي عام 2008 لرصد إعلان باريس تظهر أنه على الرغم من إحراز تقدم في العديد من المجالات، فمن غير المرجح أن يتحقق معظم الإنجازات المستهدفة الرئيسية بحلول عام 2010.
    :: Designar al Gobierno de Kenya coordinador del seguimiento de la Declaración de Nairobi en consulta con los mecanismos nacionales respectivos que traten el problema de las armas pequeñas y ligeras ilícitas. UN :: تعيين حكومة كينيا منسقا لمتابعة تنفيذ إعلان نيروبي بالتشاور مع سائر الأجهزة الوطنية المختصة بمعالجة مشكلة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus