"seguimiento de la reunión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • متابعة الاجتماع
        
    • متابعة اجتماع
        
    • لمتابعة الاجتماع
        
    • بمتابعة الاجتماع
        
    • متابعة نتائج الاجتماع
        
    • متابعة للاجتماع
        
    • المتابعة للاجتماع
        
    • متابعة لاجتماع
        
    • متابعة هذا الاجتماع
        
    • وكمتابعة للاجتماع
        
    • ومتابعة اﻻجتماع
        
    • متابعة نتائج اجتماع
        
    seguimiento de la reunión con cooperantes para el sector agropecuario UN متابعة الاجتماع المعقود مع الجهات المتعاونة لصالح القطاع الزراعي
    seguimiento de la reunión con cooperantes para el sector telecomunicaciones UN متابعة الاجتماع المعقود مع الجهات المتعاونة لصالح قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية
    El seguimiento de la reunión de Alto Nivel era no sólo una obligación sino una oportunidad para la UNCTAD. UN وأكد أن متابعة الاجتماع الرفيع المستوى لا يمثل مسؤولية جديدة تلقى على عاتق اﻷونكتاد فحسب وإنما فرصة سانحة له أيضا.
    MEDIDAS Y ACTIVIDADES DE seguimiento de la reunión DE MINISTROS DE DEFENSA DE SOFÍA UN تدابير وأنشطة متابعة اجتماع صوفيا لوزراء الدفاع
    seguimiento de la reunión de un grupo de expertos celebrada en mayo de 2003 sobre la determinación del alcance de las estadísticas sociales UN متابعة اجتماع فريق الخبراء بشأن تحديد نطاق الإحصاءات الاجتماعية
    También estaba previsto celebrar consultas oficiosas sobre el seguimiento de la reunión Ministerial del PNUD. UN ومن المقرر أيضا إجراء مشاورات غير رسمية بشأن متابعة الاجتماع الوزاري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    También estaba previsto celebrar consultas oficiosas sobre el seguimiento de la reunión Ministerial del PNUD. UN ومن المقرر أيضا إجراء مشاورات غير رسمية بشأن متابعة الاجتماع الوزاري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    II. RECOMENDACIONES DEL PRESIDENTERELATOR PARA EL seguimiento de la reunión CONSULTIVA 69 14 UN ثانياً - توصيات الرئيس- المقرر بشأن متابعة الاجتماع الاستشاري 69 13
    Después, el Presidente y los participantes debatieron el seguimiento de la reunión consultiva. UN وفيما بعد، ناقش الرئيس ومختلف المشتركين متابعة الاجتماع الاستشاري.
    A continuación, el Presidente y los distintos participantes examinaron las actividades de seguimiento de la reunión consultiva. UN وناقش الرئيس ومختلف المشاركين في ما بعد متابعة الاجتماع الاستشاري.
    Reunión de seguimiento de la reunión especial que el Comité de las Naciones Unidas contra el Terrorismo celebró el 6 de UN اجتماع متابعة الاجتماع الخاص للجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب
    A continuación, el Presidente y los distintos participantes examinaron las actividades de seguimiento de la reunión consultiva. UN وعقب ذلك، ناقش الرئيس ومختلف المشاركين أمر متابعة الاجتماع الاستشاري.
    Muchos oradores sugirieron, a ese respecto, que hubiera un seguimiento de la reunión, y algunos miembros pidieron un informe del Secretario General. UN وبهذا الصدد، اقترح العديد من المتكلمين متابعة الاجتماع وطلب بعض الأعضاء تقريرا لاحقا من الأمين العام.
    Por ello, es esencial hacer un seguimiento de la reunión de alto nivel, tanto dentro como fuera de la Conferencia de Desarme. UN لذا، فإن متابعة الاجتماع الرفيع المستوى ضرورية، سواء داخل مؤتمر نزع السلاح أو خارجه.
    Esperamos que las medidas de seguimiento de la reunión de Alto Nivel lleven cuanto antes a la celebración de negociaciones sobre esos importantes instrumentos. UN ونتوقع أن تؤدي إجراءات متابعة الاجتماع الرفيع المستوى إلى إجراء مفاوضات مبكرة على تلك الصكوك الهامة.
    A este respecto, esperamos que el proceso de seguimiento de la reunión de alto nivel produzca resultados que ayuden a la comunidad internacional a progresar. UN وفي هذا الصدد، نتوقع أن تحقق عملية متابعة الاجتماع الرفيع المستوى النتائج التي ستساعد المجتمع الدولي على المضي قدماً.
    seguimiento de la reunión de la Junta de Coordinación del ONUSIDA UN متابعة اجتماع مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    seguimiento de la reunión de la junta de coordinación del ONUSIDA UN متابعة اجتماع مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية
    seguimiento de la reunión de la Junta de Coordinación del ONUSIDA UN متابعة اجتماع مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    Como consecuencia de ello, se creó un grupo de trabajo sobre estadísticas de género para los pueblos indígenas que se encargará del seguimiento de la reunión. UN ونتيجة لذلك، أنشئ فريق عامل معني بالإحصاءات الجنسانية المتعلقة بالسكان الأصليين لمتابعة الاجتماع.
    En cuanto al seguimiento de la reunión de Alto Nivel para el Fomento del Comercio de los Países Menos Adelantados, su delegación tomaba nota con satisfacción de que se habían efectuado evaluaciones de las necesidades y se habían celebrado reuniones de los mecanismos de coordinación interinstitucional. UN وفيما يتعلق بمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى لتنمية تجارة أقل البلدان نموا، يسرﱡ وفده ملاحظة أنه جرى القيام بعمليات لتقييم الاحتياجات فيما اجتمعت آليات التنسيق بين الوكالات،.
    Las propuestas sobre el seguimiento de la reunión ministerial del PNUD se presentarán en otro documento de sesión, en el primer período ordinario de sesiones de la Junta. UN 6 - كما ستعرض مقترحات بشأن متابعة نتائج الاجتماع الوزاري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ورقة غرفة اجتماع منفصلة خلال الدورة العادية الأولى للمجلس.
    En la reunión también se habló del establecimiento de un mecanismo de seguimiento de la reunión ampliada de los países vecinos del Iraq. UN وناقش الاجتماع أيضا إنشاء آلية متابعة للاجتماع الموسع للبلدان المجاورة للعراق.
    En 1998 se continuará el seguimiento de la reunión de alto nivel y se hará particular hincapié en fomentar actividades de promoción de la capacidad comercial que beneficien a los pobres y estén en armonía con las políticas de promoción del desarrollo humano sostenible. UN وستستمر المتابعة للاجتماع الرفيع المستوى طيلة عام ١٩٩٨ مع التوكيد بوجه خاص على تعزيز جهود تنمية القدرات التجارية التي تعود بالفائدة على الفقراء وتتماشى على نحو وثيق مع السياسات الرامية إلى تعزيز التنمية البشرية المستدامة.
    seguimiento de la reunión de la Junta de Coordinación del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA UN متابعة لاجتماع مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    Está previsto que el seguimiento de la reunión tenga lugar durante el 111º período de sesiones del Comité, en julio de 2014. UN ومن المتوقع أن تجري متابعة هذا الاجتماع خلال الدورة 111 للجنة في تموز/يوليه 2014.
    A modo de seguimiento de la reunión de organización de la AFROFOODS, auspiciada por la UNU y la FAO y celebrada en Accra en el mes de septiembre de 1994, en febrero de 1995 se celebró en Dakar una reunión de los países de habla francesa de África. UN وكمتابعة للاجتماع التنظيمي لجامعة اﻷمم المتحدة - منظمة اﻷغذية والزراعة من أجل برنامج لﻷغذية اﻷفريقية في أكرا، في أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، عقد اجتماع للدول اﻷفريقية الناطقة بالفرنسية في داكار في شباط/فبراير ١٩٩٥.
    24. Por lo que respecta a las futuras actividades de la UNCTAD en la esfera de creación de capacidad en relación con el comercio, varios expertos pidieron también que se hiciera un seguimiento de la reunión de expertos dejándose abierta la posibilidad de celebrar reuniones similares sobre ese tema en el futuro. UN 24- وفيما يتعلق بما سيضطلع به الأونكتاد مستقبلاً في مجال بناء القدرات المرتبطة بالتجارة، دعا عدة خبراء أيضاً إلى متابعة نتائج اجتماع الخبراء، وإتاحة إمكانية عقد اجتماعات مماثلة في المستقبل بشأن الموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus