"seguimiento del período extraordinario de sesiones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • متابعة الدورة الاستثنائية
        
    • متابعة نتائج الدورة الاستثنائية
        
    • متابعة أعمال الدورة الاستثنائية
        
    • ومتابعة الدورة الاستثنائية
        
    • لمتابعة الدورة الاستثنائية
        
    El orador también está agradecido al Presidente de Senegal por su iniciativa de seguimiento del período extraordinario de sesiones a nivel regional. UN كما أعرب عن امتنانه لرئيس جمهورية السنغال نظراً لمبادرته المتمثلة في متابعة الدورة الاستثنائية على الصعيد الإقليمي.
    Los participantes dijeron que el seguimiento del período extraordinario de sesiones no debe aumentar la burocracia, sino producir resultados verdaderos. UN وقال المشاركون إن متابعة الدورة الاستثنائية ينبغي ألا تفضي إلى مزيد من التعقيد الإداري، ولكن إلى نتائج حقيقية.
    Los participantes dijeron que el seguimiento del período extraordinario de sesiones no debe aumentar la burocracia, sino producir resultados verdaderos. UN وقال مشاركون إن متابعة الدورة الاستثنائية ينبغي أن تفضي لا إلى مزيد من المعاملات البيروقراطية، بل إلى نتائج فعلية.
    Unos pocos países también han estudiado formas de fomentar el seguimiento del período extraordinario de sesiones mediante políticas y programas de asistencia oficial para el desarrollo (AOD). UN كما استكشف عدد قليل من البلدان سبل تعزيز متابعة الدورة الاستثنائية من خلال سياسات وبرامج المساعدة الإنمائية الرسمية.
    seguimiento del período extraordinario de sesiones sobre la infancia UN متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Así pues, no hay tiempo que perder en discusiones sobre los procedimientos de seguimiento del período extraordinario de sesiones. UN وباالتالي، فإنه لا يجوز تضييع الوقت في مناقشات بشأن إجراءات متابعة الدورة الاستثنائية.
    seguimiento del período extraordinario de sesiones DE LA ASAMBLEA GENERAL PARA REALIZAR UN EXAMEN Y UNA EVALUACIÓN GENERALES DE LA APLICACIÓN DEL PROGRAMA DE HÁBITAT UN متابعة الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لإجراء استعراض شامل وتقييم لما تم إحرازه من تقدم في تنفيذ جدول أعمال الموئل
    Participó activamente en la reunión plenaria de alto nivel sobre seguimiento del período extraordinario de sesiones sobre la infancia. UN وشاركت بنشاط في الجليسة العامة الرفيعة المستوى بشأن متابعة الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    seguimiento del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la infancia UN متابعة الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل
    seguimiento del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la infancia UN متابعة الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل
    Los progresos logrados desde ese entonces para reducir la oferta y la demanda ilícitas de la droga son sumamente alentadores, al igual que el acuerdo celebrado entre los Estados Miembros sobre las directrices para presentar informes sobre la aplicación del Programa de Acción Mundial y sobre el seguimiento del período extraordinario de sesiones. UN وذكر أن التقدم الذي أُحرز منذ ذلك الوقت في تخفيض العرض والطلب بالنسبة للمخدرات غير المشروعة هو أمر يدعو إلى أشد التفاؤل ومثله الاتفاق الذي تم التوصل إليه بين الدول اﻷعضاء بشأن المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير عن تنفيذ برنامج العمل العالمي وعن متابعة الدورة الاستثنائية.
    Parlamentarios y ONG han apoyado el seguimiento del período extraordinario de sesiones. UN 17 - وقدم البرلمانيون والمنظمات غير الحكومية الدعم لعملية متابعة الدورة الاستثنائية.
    Se utilizaron informes de las ONG al Comité de los Derechos del Niño para vincular el seguimiento del período extraordinario de sesiones a la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN واستُخدِمت تقارير المنظمات غير الحكومية المقدمة للجنة حقوق الطفل للربط بين متابعة الدورة الاستثنائية وبين تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    seguimiento del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General para realizar un examen y una evaluación generales de la aplicación del Programa de Hábitat: Informe de la Directora Ejecutiva UN متابعة الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لإجراء استعراض وتقييم شاملين لما تم إحرازه من تقدم في تنفيذ جدول أعمال الموئل: تقرير المديرة التنفيذية
    En el sistema de las Naciones Unidas, se encargan del seguimiento del período extraordinario de sesiones el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Junta de Jefes Ejecutivos. UN وفي منظومة الأمم المتحدة، تجري متابعة الدورة الاستثنائية على يد مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    Avances logrados en el seguimiento del período extraordinario de sesiones sobre la infancia UN ثانيا - التقدم المحرز في متابعة الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Las regiones han hecho el seguimiento del período extraordinario de sesiones sobre la infancia a diferentes velocidades y han demostrado distintas preferencias con respecto a la mejor forma de proceder. UN 13 - واصلت المناطق أعمال متابعة الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل بسرعات متفاوتة وأظهرت أيضا أفضليات متباينة في ما يتعلق بالأسلوب الأمثل للمضي قدما في المسيرة.
    Deseo asimismo encomiar al Secretario General por su informe titulado " seguimiento del período extraordinario de sesiones sobre la infancia " . UN كما أود أن أثني على الأمين العام على تقريره المعنون " متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل " .
    En este sentido, quisiéramos expresar nuestro agradecimiento al Secretario General por su informe (A/58/333) relativo al seguimiento del período extraordinario de sesiones sobre la infancia. UN ونـود هنا أن نعبـر عن تقديرنا وشكرنا للتقرير المقدم من الأمين العام بشأن متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    Aunque las estrategias de seguimiento del período extraordinario de sesiones y la aplicación de Un mundo apropiado para los niños diferirán de un país a otro, las oficinas del UNICEF y los Comités Nacionales promoverán ciertos elementos comunes, basados en los compromisos asumidos en la Declaración y Plan de Acción. UN 57 - وبالرغم من أن استراتيجيات متابعة أعمال الدورة الاستثنائية وتنفيذ " عالم صالح للأطفال " ستختلف فيما بين البلدان، فإن مكاتب اليونيسيف ولجانها الوطنية ستروج لعناصر مشتركة معينة استنادا إلى الالتزامات المتعهد بها في كل من الإعلان وخطة العمل.
    Las principales esferas de cooperación que se examinaron fueron las siguientes: proceso de presentación de informes con arreglo a la Convención sobre los Derechos del Niño; seguimiento del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la infancia (2002); observaciones generales y días de debate general. UN وكانت المجالات الرئيسية للتعاون التي نوقشت هي: عملية رفع التقارير بموجب اتفاقية حقوق الطفل؛ ومتابعة الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن الطفل (2002)؛ تعليقات ومناقشات عامة.
    Por otra parte, a finales de 2002 se convocará una conferencia de toda la Federación con el fin de efectuar el seguimiento del período extraordinario de sesiones. UN وسيعقد مؤتمر لعموم الروس في أواخر عام 2002 يكرس لمتابعة الدورة الاستثنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus