seguimiento del Plan de Acción sobre cooperación internacional para la erradicación de los cultivos ilícitos mediante el desarrollo alternativo | UN | متابعة خطة العمل بشأن التعاون الدولي على ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة |
En 2008, el Proceso de Kimberley continuó el seguimiento del Plan de Acción. | UN | وخلال عام 2008، واصلت عملية كيمبرلي متابعة خطة العمل. |
seguimiento del Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas | UN | متابعة خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات |
seguimiento del Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas | UN | متابعة خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات |
Grupo de seguimiento del Plan de Acción Nacional relativo a la resolución 1325 del Consejo de Seguridad de las Naciones | UN | فريق رصد خطة العمل الوطنية المتعلقة بالقرار 1325 الصادر عن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة |
Se ha creado una unidad de apoyo en el marco del Instituto para la Igualdad de la Mujer y el Hombre para garantizar el seguimiento del Plan de Acción nacional de lucha contra la violencia en la pareja. | UN | وأُنشئت وحدة دعم داخل معهد المساواة بين المرأة والرجل للسهر على متابعة خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف بين الشريكين. |
seguimiento del Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas | UN | متابعة خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات |
seguimiento del Plan de Acción sobre la Sociedad de la Información de América Latina y el Caribe | UN | متابعة خطة العمل المعنية بمجتمع المعلومات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
seguimiento del Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas | UN | متابعة خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات |
seguimiento del Plan de Acción sobre la Sociedad de la Información de América Latina y el Caribe | UN | متابعة خطة العمل المعنية بمجتمع المعلومات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
En esa resolución, la Asamblea pidió al Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas (PNUFID) que informara a la Comisión de Estupefacientes, en su 43º período de sesiones, sobre el seguimiento del Plan de Acción. | UN | وفي هذا القرار، طلبت الجمعية الى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يرفع تقريرا الى لجنة المخدرات في دورتها الثالثة واﻷربعين بشأن متابعة خطة العمل. |
II. seguimiento del Plan de Acción por el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas | UN | ثانيا- متابعة خطة العمل من جانب برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
La Asamblea pidió también al Director Ejecutivo del PNUFID que presentara a la Comisión de Estupefacientes en su 44º período de sesiones un informe sobre el seguimiento del Plan de Acción. | UN | وطلبت الجمعية أيضا الى المدير التنفيذي لليوندسيب أن يقدم الى لجنة المخدرات في دورتها الرابعة والأربعين تقريرا عن متابعة خطة العمل. |
La Asamblea pidió también al Director Ejecutivo del PNUFID que presentara a la Comisión de Estupefacientes en su 44º período de sesiones un informe sobre el seguimiento del Plan de Acción. | UN | وطلبت الجمعية أيضا الى المدير التنفيذي لليوندسيب أن يقدم الى لجنة المخدرات في دورتها الرابعة والأربعين تقريرا عن متابعة خطة العمل. |
43/2 seguimiento del Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas | UN | 43/2 متابعة خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات |
Informe del Director Ejecutivo sobre el seguimiento del Plan de Acción sobre cooperación internacional para la erradicación de los cultivos ilícitos para la producción de drogas y desarrollo alternativo | UN | تقرير المدير التنفيذي عن متابعة خطة العمل بشأن التعاون الدولي على ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة |
43/2 seguimiento del Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas | UN | 43/2 متابعة خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات |
El rápido empeoramiento de la situación en Haití, en particular en febrero de 2004, impidió continuar el seguimiento del Plan de Acción Previo. | UN | وإن التـردي السريع للحالـة في هايتي، ولا سيما في شباط/فبراير 2004، جعل إمكانيـة متابعة خطة العمل المسبقة أمرا مستحيلا. |
40. A juzgar por el Informe de seguimiento del Plan de Acción nacional y según las últimas noticias, muchos de los indicadores no alcanzarán los objetivos para 2015. | UN | 40- ويشير تقرير رصد خطة العمل الوطنية إلى جانب المعلومات المحدثة عن وضعها الأخير، إلى أن العديد من المؤشرات لن تحقق أهداف عام 2015. |
La Declaración de Accra sobre los niños afectados por los conflictos armados brinda impulso a los esfuerzos realizados en la región, y el Canadá está comprometido con el seguimiento del Plan de Acción. | UN | وأن إعلان أكرا بشأن الأطفال المتأثرين بالحرب يعطي زخما للجهود المبذولة في المنطقة، وإن كندا ملتزمة بمتابعة خطة العمل. |
Los órganos autónomos locales del Japón también han establecido centrales encargadas del seguimiento del Plan de Acción nacional. | UN | وأنشأت الهيئات المحلية والمستقلة في اليابان مكاتب رئيسية لمتابعة خطة العمل الوطنية. |
El ACNUR seguirá apoyando el seguimiento del Plan de Acción del Grupo de Trabajo. | UN | وستواصل المفوضية دعم أعمال متابعة خطة عمل فرقة العمل تلك. |