"seguimiento del plan de acción" - Traduction Espagnol en Arabe

    • متابعة خطة العمل
        
    • رصد خطة العمل
        
    • بمتابعة خطة العمل
        
    • لمتابعة خطة العمل
        
    • متابعة خطة عمل
        
    seguimiento del Plan de Acción sobre cooperación internacional para la erradicación de los cultivos ilícitos mediante el desarrollo alternativo UN متابعة خطة العمل بشأن التعاون الدولي على ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة
    En 2008, el Proceso de Kimberley continuó el seguimiento del Plan de Acción. UN وخلال عام 2008، واصلت عملية كيمبرلي متابعة خطة العمل.
    seguimiento del Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas UN متابعة خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    seguimiento del Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas UN متابعة خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Grupo de seguimiento del Plan de Acción Nacional relativo a la resolución 1325 del Consejo de Seguridad de las Naciones UN فريق رصد خطة العمل الوطنية المتعلقة بالقرار 1325 الصادر عن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة
    Se ha creado una unidad de apoyo en el marco del Instituto para la Igualdad de la Mujer y el Hombre para garantizar el seguimiento del Plan de Acción nacional de lucha contra la violencia en la pareja. UN وأُنشئت وحدة دعم داخل معهد المساواة بين المرأة والرجل للسهر على متابعة خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف بين الشريكين.
    seguimiento del Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas UN متابعة خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    seguimiento del Plan de Acción sobre la Sociedad de la Información de América Latina y el Caribe UN متابعة خطة العمل المعنية بمجتمع المعلومات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    seguimiento del Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas UN متابعة خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    seguimiento del Plan de Acción sobre la Sociedad de la Información de América Latina y el Caribe UN متابعة خطة العمل المعنية بمجتمع المعلومات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    En esa resolución, la Asamblea pidió al Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas (PNUFID) que informara a la Comisión de Estupefacientes, en su 43º período de sesiones, sobre el seguimiento del Plan de Acción. UN وفي هذا القرار، طلبت الجمعية الى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يرفع تقريرا الى لجنة المخدرات في دورتها الثالثة واﻷربعين بشأن متابعة خطة العمل.
    II. seguimiento del Plan de Acción por el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas UN ثانيا- متابعة خطة العمل من جانب برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    La Asamblea pidió también al Director Ejecutivo del PNUFID que presentara a la Comisión de Estupefacientes en su 44º período de sesiones un informe sobre el seguimiento del Plan de Acción. UN وطلبت الجمعية أيضا الى المدير التنفيذي لليوندسيب أن يقدم الى لجنة المخدرات في دورتها الرابعة والأربعين تقريرا عن متابعة خطة العمل.
    La Asamblea pidió también al Director Ejecutivo del PNUFID que presentara a la Comisión de Estupefacientes en su 44º período de sesiones un informe sobre el seguimiento del Plan de Acción. UN وطلبت الجمعية أيضا الى المدير التنفيذي لليوندسيب أن يقدم الى لجنة المخدرات في دورتها الرابعة والأربعين تقريرا عن متابعة خطة العمل.
    43/2 seguimiento del Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas UN 43/2 متابعة خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Informe del Director Ejecutivo sobre el seguimiento del Plan de Acción sobre cooperación internacional para la erradicación de los cultivos ilícitos para la producción de drogas y desarrollo alternativo UN تقرير المدير التنفيذي عن متابعة خطة العمل بشأن التعاون الدولي على ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة
    43/2 seguimiento del Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas UN 43/2 متابعة خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    El rápido empeoramiento de la situación en Haití, en particular en febrero de 2004, impidió continuar el seguimiento del Plan de Acción Previo. UN وإن التـردي السريع للحالـة في هايتي، ولا سيما في شباط/فبراير 2004، جعل إمكانيـة متابعة خطة العمل المسبقة أمرا مستحيلا.
    40. A juzgar por el Informe de seguimiento del Plan de Acción nacional y según las últimas noticias, muchos de los indicadores no alcanzarán los objetivos para 2015. UN 40- ويشير تقرير رصد خطة العمل الوطنية إلى جانب المعلومات المحدثة عن وضعها الأخير، إلى أن العديد من المؤشرات لن تحقق أهداف عام 2015.
    La Declaración de Accra sobre los niños afectados por los conflictos armados brinda impulso a los esfuerzos realizados en la región, y el Canadá está comprometido con el seguimiento del Plan de Acción. UN وأن إعلان أكرا بشأن الأطفال المتأثرين بالحرب يعطي زخما للجهود المبذولة في المنطقة، وإن كندا ملتزمة بمتابعة خطة العمل.
    Los órganos autónomos locales del Japón también han establecido centrales encargadas del seguimiento del Plan de Acción nacional. UN وأنشأت الهيئات المحلية والمستقلة في اليابان مكاتب رئيسية لمتابعة خطة العمل الوطنية.
    El ACNUR seguirá apoyando el seguimiento del Plan de Acción del Grupo de Trabajo. UN وستواصل المفوضية دعم أعمال متابعة خطة عمل فرقة العمل تلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus