"seguimiento sobre la financiación para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لمتابعة تمويل
        
    • متابعة لتمويل
        
    • المتابعة بشأن تمويل
        
    • متابعة تمويل
        
    • للمتابعة بشأن تمويل
        
    • المتابعة الدولي بشأن تمويل
        
    • المتابعة الدولي لتمويل
        
    • المتابعة لتمويل
        
    • الدوحة لتمويل
        
    Esos compromisos se reafirmaron más tarde en la Conferencia Internacional de seguimiento sobre la financiación para el Desarrollo, celebrada en Doha en 2008. UN وقد أعيد تأكيد هذه الالتزامات بعد ذلك في مؤتمر الدوحة الدولي لمتابعة تمويل التنمية في عام 2008.
    Desde entonces se han puesto en marcha con éxito varios proyectos, por lo que se deben seguir incluyendo los debates sobre este tema en el programa de las próximas reuniones, incluida la Conferencia Internacional de seguimiento sobre la financiación para el Desarrollo de Doha. UN وبدأ العمل بنجاح في العديد من المشروعات منذ ذلك الحين، وأصبح لا بد من مواصلة وضع المناقشات حول هذا الموضوع في جداول أعمال المؤتمرات القادمة، بما في ذلك المؤتمر الدولي لمتابعة تمويل التنمية في الدوحة.
    Habida cuenta de que, a cinco años de la histórica Conferencia de Monterrey, muchos de los compromisos contraídos en esa ocasión no han sido honrados, la delegación de Kenya aguarda con interés la Conferencia Internacional de seguimiento sobre la financiación para el Desarrollo, que se celebrará en Doha en 2008. UN فبعد 10 سنوات من مؤتمر مونتيري التاريخي، فحتى الآن لم ينفذ الكثير من الالتزامات التي أعلن عنها آنذاك. وقال إن وفده يتطلع إلى المؤتمر الدولي لمتابعة تمويل التنمية الذي سيعقد في الدوحة عام 2008.
    Además, el Consejo recordó las decisiones anteriores de la Asamblea General de examinar las modalidades de ese proceso y la necesidad de celebrar una conferencia de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo a más tardar en 2013. UN وعلاوة على ذلك، أشار المجلس إلى أن الجمعية العامة كانت قد قررت أن تستعرض طرائق عملية متابعة تمويل التنمية وأن تنظر في الحاجة إلى عقد مؤتمر متابعة لتمويل التنمية بحلول عام 2013.
    La Conferencia de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo, que se celebrará en Doha en 2008, debería aprovecharse como una oportunidad para realmente colmar la brecha financiera y explorar maneras innovadoras de financiar el desarrollo. UN وينبغي استخدام مؤتمر المتابعة بشأن تمويل التنمية المقرر عقده في الدوحة في عام 2008 بشكل فعال بوصفه فرصة لسد الفجوة في التمويل بشكل فعّال ولاستكشاف سبل إبداعية لتمويل التنمية.
    Su país también se ha ofrecido para servir de sede de la Conferencia Internacional de seguimiento sobre la financiación para el Desarrollo en la que se examinará la aplicación del Consenso de Monterrey. UN وقال إن بلده عرض أيضاً استضافة المؤتمر الدولي للمتابعة بشأن تمويل التنمية من أجل استعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري.
    La Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo, que se celebrará en Doha, nos dará la oportunidad de renovar y reforzar esa alianza entre los países en desarrollo y los países industrializados. UN وسيتيح لنا المؤتمر الدولي لمتابعة تمويل التنمية في الدوحة فرصة لتجديد وتعميق هذا التحالف بين البلدان النامية والبلدان الصناعية.
    Recordando también el compromiso de considerar la posibilidad de celebrar una conferencia de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo a más tardar en 2013, UN " وإذ تشير أيضا إلى الالتزام بالنظر في ضرورة عقد مؤتمر لمتابعة تمويل التنمية بحلول عام 2013،
    Estudiaremos la necesidad de celebrar una conferencia de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo a más tardar en 2013. UN 90 - وسوف ننظر في مسألة الحاجة إلى عقد مؤتمر لمتابعة تمويل التنمية بحلول عام 2013.
    Estudiaremos la necesidad de celebrar una conferencia de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo a más tardar en 2013. UN 90 - وسوف ننظر في مسألة الحاجة إلى عقد مؤتمر لمتابعة تمويل التنمية بحلول عام 2013.
    31. Recuerda también la decisión de estudiar la necesidad de celebrar a más tardar en 2013 una conferencia de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo, según proceda; UN 31 - تشير أيضا إلى قرار النظر في عقد مؤتمر لمتابعة تمويل التنمية بحلول عام 2013، حسب الاقتضاء؛
    La Comunidad reitera su llamamiento para que se concluya la Ronda de Doha para el Desarrollo, y reafirma la importancia de celebrar en 2013 una conferencia de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo. UN وتجدد الجماعة الكاريبية مطالبتها باختتام جولة الدوحة الإنمائية، وتؤكد من جديد أهمية عقد مؤتمر لمتابعة تمويل التنمية في عام 2013.
    29. Recuerda la decisión de estudiar la necesidad de celebrar una conferencia de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo a más tardar en 2013; UN " 29 - تشير إلى القرار المتخذ للنظر في الحاجة إلى عقد مؤتمر متابعة لتمويل التنمية بحلول عام 2013؛
    Algunos oradores celebraron la reciente decisión de la Asamblea General de iniciar consultas oficiosas sobre la necesidad de celebrar una conferencia de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo para 2013. UN ورحب بعض المتكلمين بالمقرر الأخير الذي اعتمدته الجمعية العامة فيما يتعلق بالشروع في مشاورات غير رسمية بشأن الحاجة إلى عقد مؤتمر متابعة لتمويل التنمية بحلول عام 2013.
    31. Recuerda también la decisión de estudiar la necesidad de celebrar a más tardar en 2013 una conferencia de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo, según proceda; UN 31 - تشير أيضا إلى قرار النظر في عقد مؤتمر متابعة لتمويل التنمية بحلول عام 2013، حسب الاقتضاء؛
    Todos esperamos que el resultado de esta Conferencia allane el camino para la Conferencia de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo que se celebrará en Doha en diciembre de 2008. UN ونحن جميعا نتوقع بأن توفر نتيجة ذلك المؤتمر أساسا مثمرا لمؤتمر المتابعة بشأن تمويل التنمية، الذي سيعقد في الدوحة في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    El objetivo de la Declaración es reafirmar el compromiso de seguir buscando mecanismos nuevos e innovadores para financiar el desarrollo en el marco del Consenso de Monterrey y la próxima Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo, que se celebrará en Doha del 29 de noviembre al 2 de diciembre de 2008. UN ويرمي الإعلان إلى تعزيز الالتزام بالبحث عن آليات جديدة وابتكارية لتمويل التنمية في إطار توافق مونتيري ومؤتمر المتابعة بشأن تمويل التنمية، المزمع عقده في الدوحة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    8. El Grupo espera con interés la conclusión de las consultas acerca de la celebración en 2013 de una conferencia de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo. UN 8 - وتتطلع المجموعة إلى نتيجة المشاورات الخاصة بعقد مؤتمر بشأن متابعة تمويل التنمية بحلول عام 2013.
    Consultas oficiosas del plenario sobre todas las cuestiones relacionadas con la Conferencia Internacional de seguimiento sobre la financiación para el Desarrollo UN مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن جميع المسائل المتعلقة بالمؤتمر الدولي للمتابعة بشأن تمويل التنمية
    Los resultados del proyecto se presentarán en la Conferencia Internacional de seguimiento sobre la financiación para el Desarrollo en Doha. UN وستعرض نتائج المشروع على مؤتمر المتابعة الدولي بشأن تمويل التنمية في الدوحة.
    Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey UN مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري
    Por lo tanto, en el marco del proceso de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo parecería pertinente que se emprendieran debates para examinar las posibilidades de ampliar las actividades de cooperación en cuestiones tributarias a nivel multilateral, incluidas sus dimensiones institucionales. UN وفي ظل عملية المتابعة لتمويل التنمية، ربما حان الوقت لإجراء مناقشات حول استكشاف إمكانية التوسع في أنشطة التعاون الضريبي على المستوى المتعدد الأطراف، بما في ذلك الأبعاد المؤسسية.
    II. Conferencia Internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey UN ثانياً - مؤتمر الدوحة لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus