"seguirás" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ستستمر
        
    • ستظل
        
    • ستواصلين
        
    • ستبقين
        
    • ستتبع
        
    • زلتِ
        
    • تلحق
        
    • تظلي
        
    • ستستمرين
        
    • تتبعيه
        
    • ستستمرّ
        
    • ستُواصل
        
    • ستواصل
        
    • سوف تستمرين
        
    • وستستمرين
        
    ¿seguirás con esta mierda sólo esta vez o será para siempre? Open Subtitles هل ستستمر على هذا الأمر حالياً, أم للأبد؟
    ¿Harás lo que te digamos de ahora en adelante o seguirás siendo insolente? Open Subtitles هل ستفعل مايُقال لك من الأن فصاعداً أم أنكَ ستستمر في الوقاحة؟
    Y hasta que aprendas a aceptarlo seguirás perdiéndote la verdad más grande. Open Subtitles وحتى تتعلمي تقبُّل الأمر، ستظل الصورة الكبرى مفقودة بالنسبة لكِ
    ¿Por cuánto tiempo seguirás sin acercarte a Dios con humildad? Open Subtitles لأي مدى ستظل رافضا فى أن تجعل نفسك تتواضع أمام الله ؟
    Así que, ¿vas a aceptar mi oferta o seguirás haciéndote la difícil? Open Subtitles إذن فهل ستقبلين طلبي أم ستواصلين لعب دور صعبة المنال؟
    Mamá, ¿seguirás siendo maestra de ciencias cuando yo esté en bachillerato? Open Subtitles هل ستبقين ياأمى مدرسة العلوم فى المدرسة عندما أصل للثانوية؟
    Así que tienes que prometerme que seguirás las instrucciones. Open Subtitles لذاعليكأن تعدني... أنك ستتبع القواعد هنا
    Si dejamos que sigas corriendo por el barrio, seguirás siendo excepcional. Open Subtitles إذا تركناك تواصل الركض حول البلدة ستستمر إلى آن تكون آستثنائي
    ¿Vas a dispararle a algo o sólo seguirás esperando? Open Subtitles هل ستطلق النار على شيئ أم ستستمر بالتحديق؟
    Lars Hesselboe. - ¿Seguirás siendo Primer Ministro? Open Subtitles هل ستستمر كرئيس الوزراء يالارز هيسيلبو؟
    ¿seguirás con esta mierda sólo esta vez o será para siempre? Open Subtitles هل ستستمر على هذا الأمر حالياً‎, أم للأبد؟
    Y cuando sea vieja, muy vieja, ¿me seguirás queriendo? Open Subtitles حتى عندما يكبر سني و الشعر الرمادي هل ستظل تحبني ؟
    En una semana estaré afuera... y tú seguirás pidiendo comida para llevar a ese basurero en el que vives. Open Subtitles سوف أخرج من هنا خلال أسبوع وأنت ستظل تأكل الأطعمة الجاهزة في تلك النفاية التي تعيش فيها
    Pero si no lo haces, seguirás en ese abismo para siempre. Open Subtitles لكن إذا لم تذهب ستظل متعلقاً بهذا الإحساس لبقية حياتك
    Sé que seguirás buscándolos pero no estoy seguro de que esta carga deba ser llevada por alguien en tu estado. Open Subtitles و أنا أعلم أنك ستواصلين البحث عنهم و لكننى لست متأكدا من هذا العبء ينبغي أن يتحمله شخص في حالتك
    Mira, los entrenadores van y vienen, pero tú seguirás con nosotras, ¿verdad? Open Subtitles انظرى. المدربون يأتون و يذهبون ولكنك ستبقين معنا نحن..
    Esta vez, seguirás mis instrucciones exactamente. Open Subtitles هذه المرة , ستتبع تعليماتي بالحرف
    Porque seguirás viniendo a la fiesta de navidad solo somos nosotras, cierto? Open Subtitles ما زلتِ ستأتين إلى حفلة عيد الميلاد
    Y si los amas y si me amas a mí, nos seguirás allá. Open Subtitles وإن كنت تحبهم وتحبني , فسوف تلحق بنا
    ¿Puedo contar con que tú me seguirás pagando? Open Subtitles هل يمكنني الإعتماد عليك أن تظلي تدفعي راتبي؟
    ¿Seguirás como voluntaria en la cocina? Open Subtitles إذاً هل ستستمرين بالتطوّع بمطبخ المأوى ؟
    ¿Es que no lo seguirás? Open Subtitles ألم تتبعيه ؟
    seguirás conduciendo hasta llegar a San Remo, macho. Open Subtitles أنت ستستمرّ بالقيادة حتى تصل سان ريمو، رجل قاسي.
    Sé que seguirás indagando sin importar lo que diga. Open Subtitles أعرف أنّك ستُواصل البحث بغضّ النظر عمّا أقول.
    Te van a absolver y luego seguirás con tu vida sin tanta complicación. Open Subtitles سوف يتم تبرئتك و ستواصل حياتك بدون اى تأثير عليك
    ¿Qué tal si no te escucho? ¿Seguirás apareciendo? Open Subtitles ماذا اذا لم استمع اليكى هل سوف تستمرين فى الظهور
    Pero tú, hija mía tú seguirás viva, en la oscuridad y en la duda en una noche de invierno que llega sin estrellas. Open Subtitles لكنك إبنتي وستستمرين في الظلام والعذاب كالغسق في الشتاء الذي يأتي بلا نجوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus