¿seguirás con esta mierda sólo esta vez o será para siempre? | Open Subtitles | هل ستستمر على هذا الأمر حالياً, أم للأبد؟ |
¿Harás lo que te digamos de ahora en adelante o seguirás siendo insolente? | Open Subtitles | هل ستفعل مايُقال لك من الأن فصاعداً أم أنكَ ستستمر في الوقاحة؟ |
Y hasta que aprendas a aceptarlo seguirás perdiéndote la verdad más grande. | Open Subtitles | وحتى تتعلمي تقبُّل الأمر، ستظل الصورة الكبرى مفقودة بالنسبة لكِ |
¿Por cuánto tiempo seguirás sin acercarte a Dios con humildad? | Open Subtitles | لأي مدى ستظل رافضا فى أن تجعل نفسك تتواضع أمام الله ؟ |
Así que, ¿vas a aceptar mi oferta o seguirás haciéndote la difícil? | Open Subtitles | إذن فهل ستقبلين طلبي أم ستواصلين لعب دور صعبة المنال؟ |
Mamá, ¿seguirás siendo maestra de ciencias cuando yo esté en bachillerato? | Open Subtitles | هل ستبقين ياأمى مدرسة العلوم فى المدرسة عندما أصل للثانوية؟ |
Así que tienes que prometerme que seguirás las instrucciones. | Open Subtitles | لذاعليكأن تعدني... أنك ستتبع القواعد هنا |
Si dejamos que sigas corriendo por el barrio, seguirás siendo excepcional. | Open Subtitles | إذا تركناك تواصل الركض حول البلدة ستستمر إلى آن تكون آستثنائي |
¿Vas a dispararle a algo o sólo seguirás esperando? | Open Subtitles | هل ستطلق النار على شيئ أم ستستمر بالتحديق؟ |
Lars Hesselboe. - ¿Seguirás siendo Primer Ministro? | Open Subtitles | هل ستستمر كرئيس الوزراء يالارز هيسيلبو؟ |
¿seguirás con esta mierda sólo esta vez o será para siempre? | Open Subtitles | هل ستستمر على هذا الأمر حالياً, أم للأبد؟ |
Y cuando sea vieja, muy vieja, ¿me seguirás queriendo? | Open Subtitles | حتى عندما يكبر سني و الشعر الرمادي هل ستظل تحبني ؟ |
En una semana estaré afuera... y tú seguirás pidiendo comida para llevar a ese basurero en el que vives. | Open Subtitles | سوف أخرج من هنا خلال أسبوع وأنت ستظل تأكل الأطعمة الجاهزة في تلك النفاية التي تعيش فيها |
Pero si no lo haces, seguirás en ese abismo para siempre. | Open Subtitles | لكن إذا لم تذهب ستظل متعلقاً بهذا الإحساس لبقية حياتك |
Sé que seguirás buscándolos pero no estoy seguro de que esta carga deba ser llevada por alguien en tu estado. | Open Subtitles | و أنا أعلم أنك ستواصلين البحث عنهم و لكننى لست متأكدا من هذا العبء ينبغي أن يتحمله شخص في حالتك |
Mira, los entrenadores van y vienen, pero tú seguirás con nosotras, ¿verdad? | Open Subtitles | انظرى. المدربون يأتون و يذهبون ولكنك ستبقين معنا نحن.. |
Esta vez, seguirás mis instrucciones exactamente. | Open Subtitles | هذه المرة , ستتبع تعليماتي بالحرف |
Porque seguirás viniendo a la fiesta de navidad solo somos nosotras, cierto? | Open Subtitles | ما زلتِ ستأتين إلى حفلة عيد الميلاد |
Y si los amas y si me amas a mí, nos seguirás allá. | Open Subtitles | وإن كنت تحبهم وتحبني , فسوف تلحق بنا |
¿Puedo contar con que tú me seguirás pagando? | Open Subtitles | هل يمكنني الإعتماد عليك أن تظلي تدفعي راتبي؟ |
¿Seguirás como voluntaria en la cocina? | Open Subtitles | إذاً هل ستستمرين بالتطوّع بمطبخ المأوى ؟ |
¿Es que no lo seguirás? | Open Subtitles | ألم تتبعيه ؟ |
seguirás conduciendo hasta llegar a San Remo, macho. | Open Subtitles | أنت ستستمرّ بالقيادة حتى تصل سان ريمو، رجل قاسي. |
Sé que seguirás indagando sin importar lo que diga. | Open Subtitles | أعرف أنّك ستُواصل البحث بغضّ النظر عمّا أقول. |
Te van a absolver y luego seguirás con tu vida sin tanta complicación. | Open Subtitles | سوف يتم تبرئتك و ستواصل حياتك بدون اى تأثير عليك |
¿Qué tal si no te escucho? ¿Seguirás apareciendo? | Open Subtitles | ماذا اذا لم استمع اليكى هل سوف تستمرين فى الظهور |
Pero tú, hija mía tú seguirás viva, en la oscuridad y en la duda en una noche de invierno que llega sin estrellas. | Open Subtitles | لكنك إبنتي وستستمرين في الظلام والعذاب كالغسق في الشتاء الذي يأتي بلا نجوم |