"seguir examinando la situación de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مواصلة النظر في حالة
        
    • تواصل النظر في حالة
        
    • مواصلة نظرها في حالة
        
    • مواصلة بحث حالة
        
    • تواصل نظرها في حالة
        
    • إبقاء حالة
        
    • أن تواصل دراسة حالة
        
    • مواصلة استعراض حالة
        
    • تبقي حالة
        
    Tal vez la Comisión desee seguir examinando la situación de los relatores especiales y del Presidente y el Vicepresidente de la CAPI. UN ولعل اللجنة ترغب في مواصلة النظر في حالة المقررين الخاصين ورئيس ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    4. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en China en su 58.º período de sesiones. " UN " 4- تقرر مواصلة النظر في حالة حقوق الإنسان في الصين في دورتها الثامنة والخمسين. "
    La Comisión decidió seguir examinando la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, incluida la situación de grupos minoritarios como los bahaíes en su 54º período de sesiones. UN وقررت اللجنة أن تواصل النظر في حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية، بما في ذلك حالة اﻷقليات، مثل البهائيين، في دورتها الرابعة والخمسين.
    9. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en Kosovo durante su quincuagésimo período de sesiones, en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos " . UN ٩ - تقرر أن تواصل النظر في حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو في الدورة الخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " .
    9. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales en Haití en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN ٩ - تقرر مواصلة نظرها في حالة حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في هايتي في دورتها الرابعة والخمسين.
    24. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en Camboya en su 55º período de sesiones, en el tema correspondiente del programa. UN ٤٢- تقرر مواصلة نظرها في حالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا في دورتها الخامسة والخمسين في إطار البند المناسب من جدول اﻷعمال.
    8. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo y pide al experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo que le presente un informe en su sexagésimo período de sesiones. UN 8 - تقرر مواصلة بحث حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وتطلب إلى الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    11. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en Camboya en su 18º período de sesiones. UN 11 - يقـرر مواصلة النظر في حالة حقوق الإنسان في كمبوديا في دورته الثامنة عشرة.
    11. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en Camboya en su 24º período de sesiones. UN 11 - يقرر مواصلة النظر في حالة حقوق الإنسان في كمبوديا في دورته الرابعة والعشرين.
    15. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, como asunto prioritario, en su 53º período de sesiones. UN ٥١- تقرر مواصلة النظر في حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية، على سبيل اﻷولوية، في دورتها الثالثة والخمسين.
    10. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en Burundi en su 49º período de sesiones. UN ٠١- تقرر مواصلة النظر في حالة حقوق اﻹنسان في بوروندي في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    10. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán en su 49º período de sesiones. UN ٠١- تقــرر مواصلة النظر في حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    7. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en el Líbano meridional y en la Bekaa occidental en su 55º período de sesiones. UN ٧- تقرر مواصلة النظر في حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي في دورتها الخامسة والخمسين.
    33. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en Kosovo en su quincuagésimo cuarto período de sesiones, en relación con el tema titulado “Cuestiones relativas a los derechos humanos”. UN ٣٣ - تقرر أن تواصل النظر في حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو في دورتها الرابعة والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " .
    33. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en Kosovo en su quincuagésimo cuarto período de sesiones, en relación con el tema titulado “Cuestiones relativas a los derechos humanos”. UN ٣٣ - تقرر أن تواصل النظر في حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو في دورتها الرابعة والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " .
    5. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán en su sexagésimo período de sesiones, en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los Derechos Humanos " , a la luz de los nuevos datos que aporte la Comisión de Derechos Humanos. UN 5 - تقــرر أن تواصل النظر في حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية في دورتها الستين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان " في ضـوء العناصر الإضافية التي تقدمها لجنة حقوق الإنسان.
    12. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales en Haití en su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN ١٢ - تقرر مواصلة نظرها في حالة حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في هايتي في دورتها الخامسة والخمسين.
    9. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales en Haití en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN ٩ - تقرر مواصلة نظرها في حالة حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في هايتي في دورتها الرابعة والخمسين.
    14 Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales en Haití en su quincuagésimo sexto período de sesiones. UN 14 - تقرر مواصلة نظرها في حالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية في هايتي في دورتها السادسة والخمسين.
    8. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo y pide al experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo que le presente un informe en su sexagésimo período de sesiones. UN 8 - تقرر مواصلة بحث حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وتطلب إلى الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    7. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en el Sudán en su quincuagésimo octavo período de sesiones, en relación con el tema titulado `Cuestiones de derechos humanos ' , a la luz de los elementos adicionales que aporte la Comisión de Derechos Humanos. " UN " 7 - تقرر أن تواصل نظرها في حالة حقوق الإنسان في السودان في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان " في ضوء أي عناصر إضافية تقدمها لجنة حقوق الإنسان. "
    11. Condena enérgicamente las violaciones de los derechos humanos cometidas por el Gobierno del Iraq, así como el horrible deterioro de la situación social y decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en el Iraq en sus períodos de sesiones futuros. UN ١١- تدين بشدة انتهاكات حقوق اﻹنسان من جانب حكومة العراق والتدهور الرهيب في اﻷوضاع الاجتماعية، وتقرر إبقاء حالة حقوق اﻹنسان في العراق قيد النظر في دوراتها المقبلة.
    9. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en Kosovo durante su quincuagésimo período de sesiones, en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos " . UN ٩ - تقرر أن تواصل دراسة حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو في دورتها الخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " .
    24. La Mesa tiene la firme intención de seguir examinando la situación de los Estados Partes con grandes atrasos en la presentación de sus informes iniciales o periódicos. UN ٤٢- وكان أعضاء المكتب يعتزمون مواصلة استعراض حالة الدول اﻷطراف التي فات موعد تقديم تقاريرها اﻷولية أو الدورية منذ فترة طويلة.
    26. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en el Afganistán en su quincuagésimo octavo período de sesiones, a la luz de los elementos adicionales que aporten la Comisión de Derechos Humanos y el Consejo Económico y Social. UN 26 - تقرر أن تبقي حالة حقوق الإنسان في أفغانستان قيد نظرها في الدورة الثامنة والخمسين، في ضوء ما تقدمه لجنة حقوق الإنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي من عناصر إضافية في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus