"segunda fase del proyecto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المرحلة الثانية من المشروع
        
    • المرحلة الثانية من مشروع
        
    • المرحلة الثانية للمشروع
        
    • المرحلة الثانية من هذا المشروع
        
    • مشروع المرحلة الثانية
        
    • مرحلة المشروع الثانية
        
    La segunda fase del proyecto consistió en la formulación de recomendaciones sobre medidas correctivas que deberían aplicarse para superar dichos problemas. UN وشملت المرحلة الثانية من المشروع صياغة توصيات بشأن التدابير العلاجية للتغلب على هذه المشاكل.
    Además, el Grupo ha introducido ajustes para tener en cuenta la eliminación de la segunda fase del proyecto. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدخل الفريق تعديلات لتأخذ في الاعتبار إلغاء المرحلة الثانية من المشروع.
    A petición del Gobierno del Líbano, la segunda fase del proyecto se centra en la juventud. UN وبناء على طلب الحكومة اللبنانية، تركز المرحلة الثانية من المشروع على الشباب.
    En el contrato se preveía la construcción de la segunda fase del proyecto Omar en Siria. UN ونص العقد على تشييد المرحلة الثانية من مشروع عمر في سوريا.
    El PNUD ha comenzado la segunda fase del proyecto de la Ruta de la Seda. UN وبدأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المرحلة الثانية من مشروع طريق الحرير.
    El costo del mantenimiento de la base de datos en la segunda fase del proyecto consistirá básicamente en lo siguiente. UN وستشتمل تكلفة صيانة قاعدة البيانات في المرحلة الثانية للمشروع أساسا على ما يلي.
    La segunda fase del proyecto se centrará en la presentación de información específica para el personal y los clientes, siguiendo un formato personalizado. UN وستقدم المرحلة الثانية من المشروع معلومات محددة للموظفين والزبائن باستخدام شكـل عرض مصمـم حسب الطلب.
    Otros estados están a la espera de beneficiarse en la segunda fase del proyecto. UN ومن المتوقع أن تستفيد ولايات أخرى في المرحلة الثانية من المشروع.
    La segunda fase del proyecto incluirá la recaudación de fondos adicionales para asegurar la sustentabilidad financiera de cada uno de esos centros. UN وستشمل المرحلة الثانية من المشروع عملية جمع التمويل الإضافي اللازم لضمان الاستدامة المالية لكل مركز على حدة.
    segunda fase del proyecto plurianual de reestructuración y ampliación de los aparcamientos UN تنفيذ المرحلة الثانية من المشروع المتعدد السنوات لإعادة تصميم مرافق وقوف السيارات وتوسيعها
    En 2011 se puso en marcha la segunda fase del proyecto para incluir nuevos municipios, y actualmente participan en él 15 municipalidades. UN وفي عام 2011، أُطلقت المرحلة الثانية من المشروع ليشمل البلديات الجديدة، ويضم في الوقت الراهن 15 بلدية.
    Está previsto que la segunda fase del proyecto termine en 2016. UN ومن المقرر أن تنتهي المرحلة الثانية من المشروع في عام 2016.
    La segunda fase del proyecto se inició en 2014. UN وقد بدأت المرحلة الثانية من المشروع في عام 2014.
    Está previsto que la segunda fase del proyecto comience en 2015 y se extienda durante un período adicional de cinco años. UN ويُتوقع أن تبدأ المرحلة الثانية من المشروع في عام 2015 على مدى فترة خمس سنوات إضافية.
    Dicha actividad tendría lugar en la segunda fase del proyecto, que se presentaría a la Junta una vez que se hubiera establecido el marco jurídico y constitucional adecuado. UN وسيجري التعداد الفعلي في المرحلة الثانية من المشروع التي لن تعرض على المجلس إلا بعد وضع اﻹطار القانوني والدستوري الملائم.
    Inmediatamente después, la Comisión Nacional del SIDA inició la segunda fase del proyecto normativo y legislativo sobre el VIH/SIDA. UN وشرعت اللجنة على الفور في المرحلة الثانية من مشروع سياستها وتشريعاتها.
    :: La Asociación Mundial, la ISESCO y el Instituto Indonesio de Ciencias comenzaron la segunda fase del proyecto de alivio de la pobreza, centrándose en el empoderamiento económico, en 2010 UN :: تعاونت الرابطة العالمية والايسيسكو والمعهد الإندونيسي للعلوم بشأن المرحلة الثانية من مشروع تخفيف حدة الفقر بالتركيز على جانب التمكين الاقتصادي وتم ذلك في عام 2010
    La segunda fase del proyecto (LAP II) tiene como objetivo aumentar la propiedad de tierras por las mujeres, además de los derechos de uso. UN والهدف من المرحلة الثانية من مشروع إدارة الأراضي هو زيادة ملكية المرأة للأراضي بالإضافة إلى حقوق الاستخدام.
    Los elementos de la segunda fase del proyecto se integrarán plenamente con los elementos de la primera fase mediante la utilización del sistema operativo unificado de seguridad. UN وستُدمج عناصر من المرحلة الثانية للمشروع إدماجا كاملا بعناصر من المرحلة الأولى باستخدام النظام الموحد للتشغيل الأمني.
    Sudáfrica tiene la certeza de que se obtendrán más beneficios de la segunda fase del proyecto, que se centrará en enfoques innovadores respecto de la infraestructura y el desarrollo institucional de los países que comienzan programas de energía nuclear, así como en la creación de proyectos de colaboración entre sus miembros. UN وجنوب أفريقيا على يقين بأن المزيد من المنافع ستترتب على المرحلة الثانية من هذا المشروع الدولي والتي ستركز على النُهُج المبتكرة لتنمية البنى التحتية والمؤسسات في البلدان المبتدئة ببرامج الطاقة النووية وعلى إنشاء مشاريع تعاونية بين أعضائه.
    También se ha proporcionado asistencia para el nuevo sitio web que se está elaborando de conformidad con la segunda fase del proyecto de control normalizado del acceso (PACT II) y The Coffee Guide. UN وتقدم المساعدة أيضا للموقع الجديد على الإنترنت الجاري إنشاءه في ظل مشروع المرحلة الثانية ودليل البن.
    La segunda fase del proyecto incluye un cursillo de formación superior para el examen forense de la tortura. UN ومن المقرر أيضا تنظيم تدريب متابعة في مجال فحص الطب الشرعي في حالات التعذيب، كجزء من مرحلة المشروع الثانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus