"segunda oración del párrafo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجملة الثانية من الفقرة
        
    • الجملة الثانية في الفقرة
        
    • الجملة الثانية من المادة
        
    • الجملة الثانية بالفقرة
        
    La primera oración del párrafo 25 se convertirá en la segunda oración del párrafo 24. UN تصبح الجملة اﻷولى من الفقرة ٢٥ الجملة الثانية من الفقرة ٢٤.
    La segunda oración del párrafo debe decir lo siguiente UN ينبغي أن يصبح نص الجملة الثانية من الفقرة على النحو التالي:
    La segunda oración del párrafo 5) establece una aclaración, y la delegación del orador está en favor de mantenerla. UN ومضى يقول إن الجملة الثانية من الفقرة ٥ تقدم إيضاحا، وإن وفده يؤيد الابقاء عليها.
    La segunda oración del párrafo 24 no está clara y debe eliminarse para evitar confusión. UN وقال إن الجملة الثانية في الفقرة 24 غير واضحة وينبغي شطبها منعاً للالتباس.
    Se conserva el texto original para el caso de las demás organizaciones que han aceptado el Estatuto del Tribunal, con la salvedad de que se suprime la segunda oración del párrafo 4 del artículo 7 porque se refería únicamente a la primera sesión del Tribunal. UN وتُركت الصيغة اﻷصلية للمنظمات اﻷخرى التي قبلت النظام اﻷساسي للمحكمة، فيما عدا حذف الجملة الثانية من المادة ٧-٤ إذ أنها تتعلق فقط بالدورة اﻷولى للمحكمة.
    La segunda oración del párrafo 40 debería ampliarse; en ese contexto, podría reordenarse la jerarquía de los tipos de garantías. UN وينبغي تفصيل الجملة الثانية من الفقرة 40 بقدر أكبر؛ وفي هذا السياق، يمكن إعادة ترتيب تدرج أنواع الضمان.
    Con referencia a la recomendación 5 y a la segunda oración del párrafo 21, dice que habrá que tranquilizar a los inversionistas respecto de la duración de los acuerdos de exclusividad o la posibilidad de obtenerlos posteriormente. UN وفي معرض الاشارة الى التوصية ٥ والى الجملة الثانية من الفقرة ١٢، قال ان المستثمرين سوف يحتاجون الى ما يطمئنهم بشأن مدة ترتيبات الحصرية أو امكانية الحصول عليها في موعد لاحق.
    La segunda oración del párrafo debe decir: UN ينبغي أن يكون نص الجملة الثانية من الفقرة على النحو التالي:
    Sustitúyase la segunda oración del párrafo 1 con el siguiente texto de modo que el párrafo rece como sigue: UN يستعاض عن الجملة الثانية من الفقرة 1 بصبغة جديدة، بحيث يصبح نص الفقرة كما يلي:
    La redacción que se propone armoniza mejor con lo dispuesto en la segunda oración del párrafo 6 del artículo 87 del Estatuto. UN هذه الصياغة أكثر تطابقا مع الجملة الثانية من الفقرة 6 من المادة 87 من النظام الأساسي.
    La segunda oración del párrafo 2 del artículo 38 tal vez no baste para transmitir ese significado. UN وقد لا تكون الجملة الثانية من الفقرة 2 من المادة 38 كافية لبلوغ النتيجة الأخيرة.
    Por último, habría que suprimir la segunda oración del párrafo 11 de la sección III. UN وأخيرا، ينبغي حذف الجملة الثانية من الفقرة 11 من الجزء ثالثا.
    Además, no tiene ninguna objeción a que se incluya la segunda oración del párrafo 12, aunque no sabe cuál sería el efecto práctico de mantenerla. UN وأشار إلى أنه لا يجد أي صعوبة في إدراج الجملة الثانية من الفقرة 12، رغم عدم يقينه من الأثر العملي لتلك الجملة.
    La segunda oración del párrafo debe de decir UN يصبح نص الجملة الثانية من الفقرة كما يلي:
    En la segunda oración del párrafo 6, añádanse los siguientes Estados a la lista de los que han respondido el cuestionario: UN 3 - في الجملة الثانية من الفقرة 6 تضاف الدول التالية إلى قائمة الدول التي ردت على الاستبيان:
    Sin duda, la disposición de la segunda oración del párrafo 1 del artículo 9 del pacto permite a los Estados Partes que determinen los motivos y el procedimiento según los cuales una persona puede ser privada de libertad. UN ومما لا شك فيه أن الحكم الوارد في الجملة الثانية من الفقرة 1 من المادة 9 من العهد يترك للدول الطرف البت في الأسس والإجراءات التي يحق بموجبها حرمان شخص من حريته.
    La segunda oración del párrafo 1 del artículo 14 garantiza el acceso a los tribunales a toda persona contra la que se haya formulado una acusación penal. UN ويُكفل في الجملة الثانية من الفقرة 1 من المادة 14 وصول كل من توجه إليهم اتهامات جنائية إلى هذه الهيئات القضائية.
    Además, tal vez debería modificarse levemente la segunda oración del párrafo 28. UN ومضت قائلة إنه باﻹضافة إلى ذلك ربما ينبغي تعديل الجملة الثانية في الفقرة ٢٨ من الدليل، تعديلا طفيفا.
    La segunda oración del párrafo 38 debe decir: UN يكون نص الجملة الثانية في الفقرة 38 على النحو التالي:
    Se conserva el texto original para el caso de las demás organizaciones que han aceptado el Estatuto del Tribunal, con la salvedad de que se suprime la segunda oración del párrafo 4 del artículo 7 porque se refería únicamente a la primera sesión del Tribunal. UN وتُركت الصيغة اﻷصلية للمنظمات اﻷخرى التي قبلت النظام اﻷساسي للمحكمة، فيما عدا حذف الجملة الثانية من المادة ٧-٤ إذ أنها تتعلق فقط بالدورة اﻷولى للمحكمة.
    En la segunda oración del párrafo 12 del capítulo VI, donde dice " Armenia " debe decir " Azerbaiyán " . UN في الجملة الثانية بالفقرة 12 من الفصل الرابع، يستعاض عن " أرمينيا " ب " أذربيجان " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus