"segunda pregunta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السؤال الثاني
        
    • المسألة الثانية
        
    • سؤال ثان
        
    • سؤالي الثاني
        
    • الثانية التي أثارها
        
    La respuesta a la segunda pregunta es que la comunidad internacional debe abordar estos problemas con recursos suficientes, un alto grado de determinación y perseverancia y en pie de guerra. UN والجواب على السؤال الثاني هو أن المجتمع الدولي بحاجة إلى معالجة هذه المشاكل بموارد كافية، وبدرجة عالية من التصميم والمثابرة، وعلى أساس التعبئة العامة لهذه الحرب.
    En respuesta a la segunda pregunta del Sr. Lallah sobre los organismos secretos que investigan las opiniones y creencias de los estudiantes y de otros ciudadanos, señala que tales organismos no existen. UN وردا على السؤال الثاني الذي طرحه السيد لالاه بشأن اﻷجهزة السرية التي تتحرى عن آراء ومعتقدات الطلبة أو غيرهم من المواطنين، قالت إن هذه اﻷجهزة غير قائمة.
    Se considera que la segunda pregunta se refiere a que no existe un procedimiento documentado ni hay una atribución definida de funciones y responsabilidades. UN ومفروض أن السؤال الثاني يتناول عدم وجود عملية موثقة وعزو محدد لﻷدوار والمسؤوليات.
    La segunda pregunta se relaciona con el artículo 2 de la Convención. UN ويتعلق السؤال الثاني بالمادة 2 من الاتفاقية.
    Mi segunda pregunta se refiere a lo que el representante de Israel ha llamado las oficinas de algunas organizaciones palestinas en Damasco. UN المسألة الثانية تتعلق مرة أخرى بما أسماه مكاتب بعض المنظمات الفلسطينية في دمشق.
    La segunda pregunta es, ¿cómo podemos iniciar esa clase de práctica cuando han quedado sin responder algunas preguntas y aclaraciones que pedían las delegaciones? UN السؤال الثاني: كيف يمكننا الدخول في ممارسة من هذا النوع بوجود أسئلة واستيضاحات لا تزال تبحث عن أجوبة؟
    Pasando a la segunda pregunta, dice que las transiciones democráticas son procesos prolongados. UN وانتقل إلى السؤال الثاني فقال إن التحولات الديمقراطية عمليات طويلة.
    En cuanto a la segunda pregunta, ya la he respondido de forma muy precisa, así que no hace falta que conteste ahora. UN أما السؤال الثاني فقد أجبت عنه بدقة، لذا لا ضرورة للرد عليه الآن.
    La segunda pregunta se refería a la alta tasa de alcoholismo y de drogadicción en la sociedad finlandesa. UN أما السؤال الثاني فهو عن ارتفاع معدل تعاطي الكحول وإدمان المخدرات في المجتمع الفنلندي.
    La segunda pregunta se refería a la alta tasa de alcoholismo y de drogadicción en la sociedad finlandesa. UN أما السؤال الثاني فهو عن ارتفاع معدل تعاطي الكحول وإدمان المخدرات في المجتمع الفنلندي.
    Segunda pregunta: si podemos lograr nuestro objetivo a corto plazo con un tratado general. UN السؤال الثاني: يتعلق بما إذا كان بمقدورنا بلوغ هدفنا في غضون فترة زمنية قصيرة وبإبرام معاهدة قادرة على إلزام الجميع.
    La segunda pregunta es, ¿cuál es la medida de la diversidad de tu personal y de la red profesional de tenedores de apuestas? TED السؤال الثاني هو، ما هو مقياس تنوع شبكة علاقاتك الشخصية والمهنية ؟
    La segunda pregunta que a menudo se plantea es: ¿Estamos solos? TED السؤال الثاني الذي غالبا ما نفكّر فيه: هل نحن وحدنا؟
    La segunda pregunta es: ¿Cuándo fue la última vez que exploré algo nuevo? ¿Qué tipo de efecto tuvo sobre mí? TED السؤال الثاني: متى كان آخر شيء جديد اكتشفته و ما نوع التأثير الذي كان له علي؟
    Pero qué hay de la segunda pregunta que hice: ¿funciona la teoría realmente al tratar de aplicarla al mundo real? TED و لكن ماذا بشأن السؤال الثاني الذي طرحته: هل تتحقق هذه النظرية فعلا عندما نحاول تطبيقها على أرض الواقع؟
    Ahora bien, ¿y la segunda pregunta? ¿Cómo debería vivir? TED الآن، ماذا عن السؤال الثاني: كيف يجبُ علينا أن نعيش؟
    Y la segunda pregunta acerca de su utilidad, la invertiría y diría que no creo que la consciencia sirva para algo. TED وثم السؤال الثاني عن ماهية غايته، أود أن أعكس ذلك و أود أن أقول أني لا أعتقد بأن الأحساس هو لأي شيء.
    Segunda pregunta: ¿Cuál es su visión del futuro de su país en el mundo? TED السؤال الثاني: ما هي رؤيتك لمستقبل بلادك في العالم؟
    Y la segunda pregunta está relacionada, pero es ligeramente diferente. TED السؤال الثاني له علاقة بهذا الموضوع ولكن من زواية مختلفة
    Ajá, correcto. La segunda pregunta es, ¿por qué el mar es azul? TED اَه، حسناً. السؤال الثاني هو، لماذا البحر أزرق اللون؟ أليس كذلك ؟
    La segunda pregunta tiene que ver con el plazo para la presentación del informe del Secretario General. UN ٤٣ - ومضى يقول إن المسألة الثانية تتعلق بتوقيت التقرير الذي يتوقع تقديمه من قبل اﻷمين العام.
    Se puede hacer una segunda pregunta: ¿Cuál es el nuevo orden humano mundial? ¿De qué se trata? Ésta es una pregunta justa que merece una respuesta. UN ويمكن توجيه سؤال ثان: ما كنه النظام الإنساني العالمي الجديد؟ وبماذا يتعلق؟ وهذا سؤال وجيه جدير بالإجابة عليه.
    Mi segunda pregunta era esta: ¿Podíamos de alguna manera cortar el virus en su origen? TED إذن سؤالي الثاني هو: هل يمكننا بطريقة ما القضاء على الفيروس من مصدره.
    125. En cuanto a la segunda pregunta del Presidente, que es la opción 1 del artículo 7, párrafo 1, preferiría dar a la Corte más oportunidades para enjuiciar al acusado que otro tipo de opciones. UN ٥٢١- وبشأن المسألة الثانية التي أثارها الرئيس ، فان الخيار ١ فيما يتعلق بالفقرة ١ من المادة ٧ يعطي للمحكمة فرصة أكبر لمقاضاة المتهم أكثر من الخيارات اﻷخرى .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus