"segunda reunión de la conferencia de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاجتماع الثاني لمؤتمر
        
    • الدورة الثانية لمؤتمر
        
    La combinación óptima debería decidirse en la segunda reunión de la Conferencia de las Partes una vez terminados los primeros exámenes. UN وينبغي أن يتحدد الجمع اﻷمثل بين الطريقتين من جانب الاجتماع الثاني لمؤتمر اﻷطراف بعد إتمام الاستعراضات اﻷولى.
    ASUNTOS PENDIENTES QUE SURGEN DE LA segunda reunión de la Conferencia de LAS PARTES UN القضايا المعلقة المنبثقة عن أعمال الاجتماع الثاني لمؤتمر اﻷطراف
    Confía en que ese objetivo se alcanzará antes de la segunda reunión de la Conferencia de los Estados Partes. UN وهو يأمل في إمكان تحقيق ذلك الهدف قبل انعقاد الاجتماع الثاني لمؤتمر الدول الأطراف.
    Cuando se esté celebrando la segunda reunión de la Conferencia de las Partes se dispondrá de información sobre actividades concretas. UN وينبغي إتاحة معلومات عن أنشطة معينة في وقت انعقاد الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف.
    Tercer período de sesiones julio de 1996 (inmediatamente anterior a la segunda reunión de la Conferencia de las Partes) UN الدورة الثالثة تموز/يوليه ٦٩٩١ )تسبق انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف(
    Cuando se esté celebrando la segunda reunión de la Conferencia de las Partes se dispondrá de información sobre actividades concretas. UN وينبغي إتاحة معلومات عن أنشطة معينة في وقت انعقاد الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف.
    c) Presentará un proyecto de informe sobre el examen del mecanismo financiero a la segunda reunión de la Conferencia de las Partes para su examen. Informe UN تقديم مشروع التقرير المتعلق باستعراض الآلية المالية إلى الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف للنظر فيه؛
    Tomando nota de que el primer examen del mecanismo financiero del Convenio tendrá lugar en la segunda reunión de la Conferencia de las Partes, que se celebrará en 2006; UN وإذ يلاحظ أن الاستعراض الأول للآلية المالية للاتفاقية سيتم أثناء الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف الذي يعقد في 2006،
    Estos documentos deberán facilitarse tan pronto como sea viable, pero a más tardar dos meses antes de la segunda reunión de la Conferencia de las Partes. UN ومن الضروري إتاحة هذه الوثائق بأسرع وقت ممكن عملياً وخلال مدة أقصاها شهرين قبل الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف.
    El Grupo de Expertos celebrará dos reuniones: una antes de la segunda reunión de la Conferencia de las Partes; y otra antes de la tercera reunión de la Conferencia de las Partes. UN يجتمع فريق الخبراء مرتين: الأولى قبل الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف، ومرة أخرى قبل الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف.
    Se pidió también a la secretaría que estudiara la posibilidad de organizar una reunión de información sobre la labor en curso sobre las directrices durante la segunda reunión de la Conferencia de las Partes. UN كما طُلب إلى الأمانة بحث عقد دورة مختصرة بشأن العمل الجاري بشأن المبادئ التوجيهية أثناء الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف.
    Cuando se esté celebrando la segunda reunión de la Conferencia de las Partes se dispondrá de información sobre actividades concretas. UN وينبغي إتاحة معلومات عن أنشطة معينة في وقت انعقاد الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف.
    Cuotas aprobadas por la segunda reunión de la Conferencia de las Partes UN الاشتراكات المقدرة التي اعتمدها الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف
    Informe sobre las credenciales de representantes ante la segunda reunión de la Conferencia de las Partes UN تقرير عن وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف
    Credenciales de Partes ante la segunda reunión de la Conferencia de las Partes UN وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف
    Posteriormente se examinarán los resultados de la segunda reunión de la Conferencia de las Partes que guarden relación con la labor del Comité. UN وسيتبع ذلك استعراض لنتائج الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف ذات الصلة بأعمال اللجنة.
    El asunto siguió examinándose y debatiéndose durante la segunda reunión de la Conferencia de las Partes, celebrada inmediatamente después de esa reunión. UN وجرى النظر في المسألة مرة أخرى ومناقشتها خلال الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف الذي عُقد بعد ذلك الاجتماع مباشرة.
    Sus resultados fueron examinados por la segunda reunión de la Conferencia de las Partes, celebrada inmediatamente después de la reunión del grupo de trabajo. UN ونظر في نتائج اجتماع الفريق العامل الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف الذي عُقد فور انتهاء اجتماع الفريق العامل.
    segunda reunión de la Conferencia de las Partes UN الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف
    3. Acoge con beneplácito la celebración de la segunda reunión de la Conferencia de los Estados partes en la Convención del 2 al 4 de septiembre de 2009, y el comienzo de la labor del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad; UN 3 - ترحب بعقد الدورة الثانية لمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية، في الفترة من 2 إلى 4 أيلول/سبتمبر 2009، وببدء عمل اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    3. Acoge con beneplácito la celebración de la segunda reunión de la Conferencia de los Estados partes en la Convención del 2 al 4 de septiembre de 2009, y el comienzo de la labor del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad; UN 3 - ترحب بعقد الدورة الثانية لمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية، في الفترة من 2 إلى 4 أيلول/سبتمبر 2009، وببدء عمل اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus