Podrá asignarse dos sesiones adicionales de medio día en la segunda semana de la Conferencia. | UN | ويمكن تخصيص اجتماعين اضافيين مدة كل منهما نصف يوم في الأسبوع الثاني للمؤتمر. |
La disponibilidad del Presidente para celebrar consultas sobre los temas de los órganos subsidiarios durante la segunda semana será muy limitada. | UN | ولن يتفرغ الرئيس للتشاور بشأن أي بنود محالة إلى الهيئتين الفرعيتين أثناء الأسبوع الثاني إلا في أضيق الحدود. |
Los demás capítulos y el preámbulo se examinarían en la segunda semana del período de sesiones. | UN | وينظر في الفصول الأخرى وفي الديباجة في الأسبوع الثاني من الدورة. |
Se celebrarán las sesiones plenarias según proceda para negociar aspectos pendientes a ese nivel, en particular durante la segunda semana del período. | UN | " وستعقد الجلسات العامة حسب الاقتضاء للتفاوض بشأن النقاط المعلقة عند هذا المستوى، وخاصة أثناء الاسبوع الثاني من الدورة. |
Primera posibilidad Primera semana: órganos subsidiarios; segunda semana: CP, con | UN | الأسبوع الأول: الهيئتان الفرعيتــان؛ الأسبوع الثاني: مؤتمر الأطراف بما فيه الجزء الرفيع المستوى، |
Se prevé celebrar esa reunión en la segunda semana del octavo período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | ومن المقرر عقد هذا الاجتماع في الأسبوع الثاني من الدورة الثامنة للجنة التنمية المستدامة. |
Un pronto examen de los informes permitirá al grupo de redacción llevar a cabo su labor en la segunda semana. 7. Producto | UN | وإن استعراض التقارير في وقت مبكر سيتيح لفريق الصياغة أداء عمله في الأسبوع الثاني. |
En casi todas las actividades complementarias de la segunda semana de la Cumbre participaron Jefes de Estado o de Gobierno. | UN | أما من الناحية العملية، فقد شارك رؤساء الدول والحكومات في جميع الأحداث الجانبية، خلال الأسبوع الثاني من القمة. |
Pero, quizás tenían la opción de la segunda semana, algo que ni siquiera hubiera sido necesario | UN | وربما كان لديهم خيار الأسبوع الثاني الذي قد لا تمس الحاجة إليه. |
Sobre la base de esas consultas y aportes, el Presidente presentaría un texto a principios de la segunda semana del período de sesiones. | UN | وبعد هذه المشاورات والمساهمات، سيقدم الرئيس نصاً في أوائل الأسبوع الثاني من الدورة. |
Este evento tendrá lugar en la segunda semana del período de sesiones. | UN | وسينظم اجتماع المائدة المستديرة هذا في الأسبوع الثاني من فترة الدورة. |
Como sugirieron los Estados Unidos, para fomentar la gestación de consensos, el plazo de presentación de proyectos de resolución y de decisión podría prorrogarse hasta el último día de la segunda semana del período anual de sesiones. | UN | وعلى نحو ما اقترحت الولايات المتحدة، ومن أجل التشجيع على التوصل إلى توافقات في الآراء، يمكن ترك الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات والمقررات حتى اليوم الأخير من الأسبوع الثاني لكل دورة سنوية. |
Tercer día de la segunda semana | UN | اليوم الثالث من الأسبوع الثاني |
No obstante, la Cuarta Comisión ha convenido en permitir que nuestra Comisión celebre reuniones tanto en la mañana como en la tarde de los días lunes y martes de la segunda semana. | UN | ولكن اللجنة الرابعة وافقت على السماح للجنتنا بعقد الجلسات في صباح وبعد ظهر يومي الاثنين والثلاثاء من الأسبوع الثاني. |
Lo que sí la altera es el hecho de que estén previstas dos sesiones la segunda semana. | UN | إن ما يغيرها هو أنه يـُـتوقع عقد جلستين في الأسبوع الثاني. |
La interrupción artificial del embarazo por razones sociales está autorizada hasta la vigésimo segunda semana. | UN | ويجوز القيام بهذا الإجهاض لأسباب اجتماعية حتى الأسبوع الثاني والعشرين. |
La segunda semana del período de sesiones comenzará con el análisis temático de la cuestión de la globalización y el racismo. | UN | وسيبدأ الأسبوع الثاني من الدورة بتحليل مواضيعي يتعلق بموضوع العولمة والعنصرية. |
Esta Comisión puede establecer, de ser necesario, grupos de redacción durante la segunda semana de la Conferencia para finalizar sus trabajos. | UN | ويجوز للجنة، عند الضرورة، إنشاء أفرقة صياغة خلال الاسبوع الثاني من المؤتمر بغية وضع الصيغة النهائية ﻷعمالها. |
:: Durante la segunda semana intentaremos encontrar más puntos de convergencia relacionados con el programa de un cuarto período extraordinario de sesiones dedicado al desarme. | UN | :: وسنحاول خلال أسبوعنا الثاني إيجاد نقاط تقارب إضافية بشأن جدول أعمال دورة استثنائية رابعة مكرسة لنزع السلاح. تساؤلات للأسبوع الثاني |
Es mi segunda semana y no podría estar más feliz. | Open Subtitles | أسبوعي الثاني في العمل ولا يمكنني أن أكون أكثر سعادة. |
La segunda semana de septiembre calabazas en Fresno. | Open Subtitles | ثاني اسبوع في سبتمبر القرع الخريفي في فريزنو؟ |
La segunda semana nacional de la ciudadanía, celebrada anualmente para conmemorar la aprobación de la Declaración Universal de los Derechos Humanos, se centró en la reflexión sobre los mecanismos para evaluar la promoción de los derechos humanos. | UN | وأضاف أن الأسبوع الوطني الثاني للمواطنة الذي يعقد في كل عام للإحتفال بالذكرى السنوية لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، قد كُرس للتأمل بشأن آليات لتقييم تعزيز حقوق الإنسان. |