"segunda sesión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجلسة الثانية
        
    • الجلسة ٢
        
    • جلستها الثانية
        
    • الدورة الثانية
        
    • جلسته الثانية
        
    • والجلسة الثانية
        
    • مباشرة الجلسة
        
    • جلسة ثانية
        
    • اجتماعه الثاني
        
    • الجلسة ذاتها
        
    • جلستها العامة الثانية
        
    • الجلسة العامة ٢
        
    • اجتماعنا الثاني
        
    En la segunda sesión de su período de sesiones de organización de 2001, el Consejo decidió aplazar el examen del tema. UN وفي الجلسة الثانية من الدورة التنظيمية لعام 2001، قرر المجلس إرجاء النظر في هذا البند إلى موعد لاحق.
    segunda sesión. Reforma del sistema financiero internacional: mirada crítica a cuestiones clave del programa de trabajo de las Naciones Unidas UN الجلسة الثانية: إصلاح النظام المالي الدولي: نظرة نقدية على المسائل الرئيسية المطروحة على جدول أعمال الأمم المتحدة
    El debate general continuó durante la primera parte de la segunda sesión, que se celebró ese mismo día. UN وتواصل تناول القسم العام في الجزء الأول من الجلسة الثانية التي عقدت في نفس اليوم.
    Por la mañana* segunda sesión de Administración UN صباحا*-الساعة الجلسة ٢ قاعة مجلس الوصاية
    La Comisión Consultiva tiene entendido que el Contralor informó a la Quinta Comisión en su segunda sesión de una posible prórroga del mandato. UN وتفهم اللجنة الاستشارية أن المراقب المالي قد أبلغ اللجنة الخامسة في جلستها الثانية باحتمال تمديد الولاية.
    La Secretaría distribuiría confidencialmente esos proyectos de texto de conformidad con las normas procesales antes de la segunda sesión. UN وتقوم الأمانة بتوزيع مشروعات النصوص سراً وفقا للنظام الداخلي قبل انعقاد الدورة الثانية.
    En la segunda sesión, el Presidente presentó un informe sobre sus actividades desde el último período de sesiones del Consejo. UN قدم الرئيس في الجلسة الثانية تقريرا عن أنشطته منذ الدورة اﻷخيرة للمجلس.
    Asimismo en su segunda sesión el Comité decidió aplazar hasta una sesión ulterior la elección del Vicepresidente que provendría del Grupo de Estados de Europa Oriental. UN وفي الجلسة الثانية أيضا، قررت اللجنة تأجيل انتخاب نائب الرئيس من مجموعة دول أوروبا الشرقية إلى جلسة قادمة.
    Asimismo en su segunda sesión el Comité decidió aplazar hasta una sesión ulterior la elección del Vicepresidente que provendría del Grupo de Estados de Europa Oriental. UN وفي الجلسة الثانية أيضا، قررت اللجنة تأجيل انتخاب نائب الرئيس من مجموعة دول أوروبا الشرقية إلى جلسة قادمة.
    Se eligió la Mesa, con excepción del Relator, cuya elección se aplazó hasta la segunda sesión. UN وانتُخب أعضاء المكتب، باستثناء المقرر، الذي أرجئ انتخابه الى الجلسة الثانية.
    Segunda sesión: Los acuerdos internacionales en materia de medio ambiente y la política comercial UN الجلسة الثانية: الاتفاقات البيئية الدولية والسياسات التجارية
    También en la segunda sesión, formuló una declaración el observador del Consejo Internacional de Bienestar Social, una organización no gubernamental. UN ١٧ - كما أدلى ببيان في الجلسة الثانية مراقب المجلس الدولي للرعاية الاجتماعية، وهو منظمة غير حكومية.
    MESA DE LA ASAMBLEA segunda sesión UN مكتب الجمعية العامة الجلسة الثانية
    EXTRAORDINARIO DE SESIONES segunda sesión UN الاستثنائية الخامسة والعشرين الجلسة الثانية
    Como dijo el Secretario General en la segunda sesión del actual período de sesiones de la Asamblea General: UN كما ذكر الأمين العام في الجلسة الثانية من الدورة الراهنة:
    El Consejo examinó el programa del período de sesiones de organización en la segunda sesión, celebrada el 7 de febrero. UN ٧ - نظر المجلس في جدول أعمال الدورة التنظيمية في الجلسة ٢ المعقودة في ٧ شباط/فبراير.
    El Consejo examinó el programa del período de sesiones de organización en la segunda sesión, celebrada el 7 de febrero. UN ٧ - نظر المجلس في جدول أعمال الدورة التنظيمية في الجلسة ٢ المعقودة في ٧ شباط/فبراير.
    Programa aprobado por el Comité en su segunda sesión, UN جدول اﻷعمال كما اعتمدته اللجنة في جلستها الثانية
    La Secretaría distribuiría confidencialmente esos proyectos de texto de conformidad con las normas procesales antes de la segunda sesión. UN وتقوم الأمانة بتوزيع مشروعات النصوص سراً وفقا للنظام الداخلي قبل انعقاد الدورة الثانية.
    En su segunda sesión, el Consejo tomó nota de los informes verbales y por escrito del Secretario General sobre las actividades de la Unión desde el último período de sesiones de ésta. UN أحاط المجلس علما في جلسته الثانية بالتقارير الشفوية والخطية لﻷمين العام عن أنشطة الاتحاد منذ الدورة اﻷخيرة.
    a) Primera parte del período de sesiones: primera sesión, 22 de febrero y segunda sesión, 31 de marzo; UN (أ) الجزء الأول من الدورة: الجلسة الأولى في 22 شباط/فبراير والجلسة الثانية في 31 آذار/مارس؛
    Comisiones Principales segunda sesión PLENARIA Salón de la Asamblea General UN الرئيسية مباشرة الجلسة العامة الثانية قاعة الجمعية العامة
    Una segunda sesión, que se celebrará el martes 11 de febrero a las 10.00 horas, estará dedicada al desarme nuclear. UN وستخصص جلسة ثانية في الساعة ٠٠/٠١ يوم الثلاثاء، ١١ شباط/فبراير، للمناقشات حول نزع السلاح النووي.
    El Grupo Trabajo aprobó el presente informe en su segunda sesión, celebrada el 28 de febrero de 2003. UN 14 - واعتمد الفريق العامل هذا التقرير في اجتماعه الثاني الذي عقد في 28 شباط/فبراير 2003.
    También en la segunda sesión formuló una declaración el representante del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones. UN ٧ - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلى ممثل معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث ببيان.
    La Asamblea General aprobó también esas recomendaciones en su segunda sesión plenaria. UN وهذه التوصيات أقرتها كذلك الجمعية العامة في جلستها العامة الثانية.
    las reuniones de las Comisiones Principales segunda sesión PLENARIA Salón de la Asamblea General UN اللجان الرئيسية الجلسة العامة ٢ قاعة الجمعية العامة
    Lo felicito también por sus observaciones iniciales al dar comienzo a nuestra segunda sesión y encomio las del Alto Representante para Asuntos de Desarme. UN كما أني أشيد بتعليقاتكم الافتتاحية التي أدليتم بها في اجتماعنا الثاني وأثني على التعليقات التي أدلى بها الممثل السامي لشؤون نزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus