"segundo informe de ejecución del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقرير الأداء الثاني عن
        
    • التقرير الثاني عن أداء
        
    • الإفادة في
        
    I segundo informe de ejecución del presupuesto del Tribunal Internacional UN تقرير الأداء الثاني عن ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Documento: segundo informe de ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2000-2001. UN الوثائق: تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001.
    segundo informe de ejecución del presupuesto del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia correspondiente al bienio 2006-2007 UN تقرير الأداء الثاني عن ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في فترة السنتين 2006-2007
    I. segundo informe de ejecución del presupuesto del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia para el bienio 2006-2007 UN أولا - تقرير الأداء الثاني عن ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2006-2007
    segundo informe de ejecución del Tribunal Penal Internacional para Rwanda correspondiente al bienio 2008-2009 UN التقرير الثاني عن أداء المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2008-2009
    segundo informe de ejecución del presupuesto del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia para el bienio 2008-2009 UN تقرير الأداء الثاني عن ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2008-2009
    5. Solicita al Secretario General que dé razón de lo anterior, según sea necesario, en el contexto del segundo informe de ejecución del presupuesto por programas para el bienio 20102011; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عما ذكر أعلاه، حسب الاقتضاء، في سياق تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011؛
    5. Solicita al Secretario General que dé razón de lo anterior, según sea necesario, en el contexto del segundo informe de ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2010-2011; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عما ذكر أعلاه، حسب الاقتضاء، في سياق تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011؛
    5. Solicita al Secretario General que dé razón de lo anterior, según sea necesario, en el contexto del segundo informe de ejecución del presupuesto por programas para el bienio 20102011; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عما ذكر أعلاه، حسب الاقتضاء، في سياق تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011؛
    Más tarde, en el segundo año del bienio, y tras examinar el segundo informe de ejecución del presupuesto por programas, los beneficios procedentes del aumento de la productividad determinados y aprobados por la Asamblea General se transferirían a la sección presupuestaria para el apoyo a las actividades de desarrollo complementarias, y posteriormente a la cuenta especial. UN وبعد ذلك، وفي السنة الثانية من فترة السنتين، وبعد النظر في تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية، فإن وفورات الإنتاجية التي تحددها الجمعية العامة وتوافق عليها تُحول إلى باب الميزانية بشأن الأنشطة الإنمائية التكميلية، وبعد ذلك إلى الحساب الخاص.
    segundo informe de ejecución del Tribunal Penal Internacional para Rwanda correspondiente al bienio 2002-2003 (A/58/597) UN تقرير الأداء الثاني عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2002-2003 (A/58/597)
    Este segundo informe de ejecución del Tribunal Penal Internacional para Rwanda correspondiente al bienio 2004-2005 se presenta de conformidad con lo dispuesto en la resolución 59/273 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 2004. UN إن تقرير الأداء الثاني عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2004-2005 مقدم عملا بالقرار 59/273 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    El objetivo del segundo informe de ejecución del presupuesto del Tribunal Penal Internacional para Rwanda es presentar una estimación del nivel final de los recursos necesarios para el bienio. UN 1 - الغرض من تقرير الأداء الثاني عن ميزانية المحكمة الدولية لرواندا هو توفير تقدير المستوى النهائي للاحتياجات من الموارد اللازمة لفترة السنتين.
    Se prevé que, en la medida de lo posible, esa suma se sufragará con cargo a los recursos ya consignados para el bienio 2006-2007 y se informará al respecto en el contexto del segundo informe de ejecución del presupuesto por programas correspondiente al bienio 2006-2007. UN ومن المتوخى أن يغطي الاعتماد الحالي لفترة السنتين 2006-2007 هذا المبلغ بالقدر الممكن، وأن يجري الإبلاغ عنه في سياق تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    2. Pide al Secretario General que informe de toda necesidad adicional resultante de las recomendaciones del Comité Mixto, en el contexto del segundo informe de ejecución del presupuesto por programas correspondiente al bienio 20062007; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام الإبلاغ عن أي احتياجات إضافية تنشأ عن توصيات المجلس، وذلك في سياق تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007؛
    segundo informe de ejecución del Tribunal Penal Internacional para Rwanda correspondiente al bienio 2006-2007 (resolución 55/226); UN تقرير الأداء الثاني عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2006-2007 (القرار 55/226)؛
    No obstante, se comunicó a la Asamblea que se la informaría sobre la necesidad prevista de consignar recursos adicionales por un valor de 60.100 dólares en el contexto del segundo informe de ejecución del presupuesto para el bienio 2006-2007. UN ولكن بالنسبة إلى الاحتياجات الإضافية ذات الصلة المتوقعة من الموارد والبالغة 100 60 دولار، أُفيدت الجمعية بأنه سيبلَّغ عن هذه الاحتياجات في سياق تقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين 2006-2007.
    El segundo informe de ejecución del Tribunal Penal Internacional para Rwanda correspondiente al bienio 2008-2009 se presenta de conformidad con la resolución 63/254 de la Asamblea General. UN يُقدم التقرير الثاني عن أداء المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2008-2009 عملا بقرار الجمعية العامة 63/254.
    El propósito del segundo informe de ejecución del presupuesto del Tribunal Penal Internacional para Rwanda es proporcionar una estimación del nivel definitivo de recursos necesarios para el bienio 2008-2009. UN 1 - الهدف من التقرير الثاني عن أداء ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا تقديم تقدير للمستوى النهائي للموارد المطلوبة لفترة السنتين 2008-2009.
    b) Informe del Secretario General sobre el segundo informe de ejecución del Tribunal Penal Internacional para Rwanda correspondiente al bienio 2008-2009 (A/64/538); UN (ب) تقرير الأمين العام عن التقرير الثاني عن أداء المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2008-2009 (A/64/538)؛
    La Comisión señala que en el segundo informe de ejecución del presupuesto se indica una reducción de las necesidades por valor de 348.400 dólares en la sección 28E (véase A/62/575, cuadro 1). UN وتلاحظ اللجنة أنه تم الإفادة في الباب 28 هاء بوجود احتياجات مخفضة قدرها 400 348 دولار (انظر A/62/575، الجدول 1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus