"segundo informe nacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التقرير الوطني الثاني
        
    • تقريرها الوطني الثاني
        
    • تقاريرها الوطنية الثانية
        
    • التقرير القطري الثاني
        
    • الوطني الثاني لتونغا
        
    La delegación entabló un diálogo constructivo con los miembros del Comité respecto al segundo informe nacional. UN وأجرى حوارا إيجابيا بنّاء مع أعضاء اللجنة بشأن التقرير الوطني الثاني لميانمار.
    Sección temática del segundo informe nacional sobre la política de emancipación UN الجزء الموضوعي من التقرير الوطني الثاني المعني بسياسة التحرر
    Hace poco el Gobierno recibió el segundo informe nacional sobre el cumplimiento de los objetivos en Mongolia para su consideración. UN فلقد قامت الحكومة الوطنية في منغوليا مؤخرا باستعراض التقرير الوطني الثاني عن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Myanmar presentará su segundo informe nacional al grupo de trabajo del examen periódico universal en 2015. UN وستقدم ميانمار في عام 2015 تقريرها الوطني الثاني إلى الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل.
    En su segundo informe nacional, Costa Rica había proporcionado información sobre el seguimiento dado a las recomendaciones recibidas en 2009. UN وكانت كوستاريكا قد قدمت في تقريرها الوطني الثاني معلومات عن متابعة التوصيات الواردة في عام 2009.
    A fines de 2011, 143 partes en el Protocolo habían presentado su segundo informe nacional sobre la aplicación de sus obligaciones en virtud del Protocolo. UN وبحلول نهاية عام 2011، كان 143 طرفا من أطراف البروتوكول قد قدمت بالفعل تقاريرها الوطنية الثانية المتعلقة بتنفيذ التزاماتها بموجب البروتوكول.
    El Parlamento evaluó recientemente el segundo informe nacional sobre la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وقد نظر البرلمان مؤخرا في التقرير الوطني الثاني عن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    La organización de una reunión con todas las partes interesadas a fin de establecer el proceso de elaboración del segundo informe nacional EPU; UN تنظيم اجتماع لجميع الجهات المعنية للبدء في إعداد التقرير الوطني الثاني للاستعراض الدوري الشامل؛
    La ocasión también se aprovechó para reunir más información con miras al segundo informe nacional para el EPU. UN واستُغلت المناسبة أيضاً لجمع مزيد من المعلومات من أجل إعداد التقرير الوطني الثاني المتعلق بالاستعراض الدوري الشامل.
    El segundo informe nacional sobre la aplicación de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, que se examinó en 2010. UN مناقشة التقرير الوطني الثاني حول مستوى تنفيذ اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في 2010م.
    El presente segundo informe nacional deberá examinarse en el contexto de dicho informe de mitad de período. UN وينبغي اعتبار هذا التقرير الوطني الثاني جزءاً من تقرير منتصف المدة.
    Presentación del proyecto definitivo del segundo informe nacional a la Comisión Nacional de Derechos Humanos para incorporar sus opiniones. UN عرض المسودة النهائية من التقرير الوطني الثاني على اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان للاستئناس بمرئياتها.
    Preparación del segundo informe nacional de Marruecos en el contexto del examen periódico universal. UN إعداد التقرير الوطني الثاني للمغرب في إطار الاستعراض الدوري الشامل.
    Este es el segundo informe nacional presentado por Liechtenstein y abarca el período comprendido desde enero de 1999, cuando se presentó el primer informe, hasta el 30 de junio de 2001. UN وهذا هو التقرير الوطني الثاني المقدم من لختنشتاين. وهو يشمل الفترة بين تقديمها للتقرير الأول في كانون الثاني/يناير 1999 وتقديم هذا التقرير في 30 حزيران/يونيه 2001.
    El segundo informe nacional fue presentado a la Comisión Nacional sobre los derechos de la infancia en marzo de 2002. UN وتم تقديم التقرير الوطني الثاني إلى لجنة حقوق الطفل في آذار/مارس 2002.
    306. El segundo informe nacional periódico contenía información detallada relativa al concepto de la educación obligatoria y gratuita y su evolución durante el período comprendido entre 1959 y 1998. UN 306- عرض التقرير الوطني الثاني بشكل تفصيلي تطور مفهوم إلزامية التعليم في لبنان بين عامي 1959 و1998.
    25. El Ecuador agradeció a la delegación del Canadá la presentación de su segundo informe nacional. UN 25- وشكرت إكوادور الوفد على تقديم التقرير الوطني الثاني لكندا.
    Suiza ha presentado un segundo informe nacional sobre su aplicación del Plan de Acción de 2010. UN وأفاد بأن سويسرا قدمت تقريرها الوطني الثاني بشأن تنفيذها لخطة العمل لعام 2010.
    Desde la presentación del segundo informe nacional, en Italia se han producido importantes cambios. UN ١ - خضعت إيطاليا، منذ تقديم تقريرها الوطني الثاني لتغيرات كبرى.
    Tonga presentó recientemente su segundo informe nacional sobre los ODM, en el que se señalan los resultados positivos logrados en relación con los ocho Objetivos. UN أصدرت تونغا مؤخراً تقريرها الوطني الثاني عن الأهداف الإنمائية للألفية، الذي أشار إلى النقاط الإيجابية في الأهداف الثمانية.
    No obstante, si cuentan con directrices correctas y con recursos, los Estados Partes podrían y deberían preparar monografías de sus países antes de elaborar su segundo informe nacional a la Conferencia de las Partes a fin de facilitar la comparación y una difusión más amplia de su información. UN ولكن، إذا أعطيت الدول الأطراف المبادئ التوجيهية الكافية والموارد فسيكون من الممكن لها، بل من اللازم عليها، أن تعد هذه التقارير قبل إعداد تقاريرها الوطنية الثانية إلى مؤتمر الأطراف لتيسير مقارنة معلوماتها ونشرها على نطاق أوسع.
    En el segundo informe nacional se pone de manifiesto una gran disparidad social y económica entre el Alto y el Bajo Egipto. UN يشير التقرير القطري الثاني لمصر إلى وجود تباين اجتماعي واقتصادي كبير بين الوجه القبلي (صعيد مصر) والوجه البحري.
    71. Lord Vaea, en nombre de la delegación de Tonga, agradeció a los Estados la calurosa acogida del segundo informe nacional de Tonga y los esfuerzos realizados para proporcionar recomendaciones útiles y valiosas. UN 71- وشكر اللورد فايا، رئيس وفد تونغا، الدول لترحيبها بالتقرير الوطني الثاني لتونغا ولما بذلته من جهود لتقديم توصيات مفيدة وقيِّمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus