Para muchos niños, el inglés puede ser su segundo o tercer idioma y no es el principal utilizado en la comunidad. | UN | وفي حالة كثير من اﻷطفال، قد تكون اﻹنكليزية هي لغتهم الثانية أو الثالثة وليست اللغة الرئيسية المستخدمة في المجتمع. |
Se relacionen o no con los pilares primero, segundo o tercero, todas forman parte de nuestro trabajo cotidiano. | UN | وسواء كانت تتعلق بالركيزة الأولى أو الثانية أو الثالثة، فجميعها جزء من عملنا اليومي. |
De acuerdo a un estudio del Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo, somos el segundo o tercer Estado menos corrupto en Europa. | UN | وأصبحنا الدولة الثانية أو الثالثة الأقل فسادا في أوروبا، استنادا إلى المسح الاستقصائي للبنك الأوروبي للتعمير والتنمية. |
Después del segundo o tercer libro, sólo querían satisfacer su vanidad... y sobresalir entre todos. | Open Subtitles | ثم بعد الكتاب الثاني أو الثالث يتحول الأمر إلى الرغبة فى إرضاء الغرور |
Se prevé que la Sala de Primera Instancia emitirá su fallo en el segundo o tercer trimestre de 2016. | UN | ومن المتوقع أن يصدر الحكم الابتدائي في الربع الثاني أو الثالث من عام 2016. |
En aras de la concisión del proyecto de artículos, lo más lógico sería añadirlo como un segundo o tercer párrafo al artículo 34. | UN | ونظرا لبنية مشاريع المواد، فإنه ربما يكون من المنطقي أن تدرج هذه المادة في فقرة ثانية أو ثالثة من المادة 34. |
La receptividad ante las necesidades de las parejas cuyos miembros trabajan fuera del hogar constituye también, cada vez más, una cuestión de gran importancia para todos los empleadores a escala mundial: la aceptación de una asignación en un segundo o tercer país depende cada vez más de la posibilidad de que el cónyuge del funcionario continúe su propia carrera. | UN | وبصورة متزايدة يشغل موضوع مراعاة متطلبات الأسر التي يعمل فيها كلا الزوجين، بال جميع أصحاب العمل في العالم: حيث أن قبول التعيين في بلد ثان أو ثالث يتوقف أكثر من أي وقت مضى على الإمكانية المتاحة لزوجة الموظف أو زوج الموظفة لمواصلة حياته/حياتها المهنية. |
¿Ganando su primer, segundo o tercer anillo? | Open Subtitles | الكسب في الجولة الأولى أو الثانية أو الثالثة ؟ |
Lo ha estado desde su segundo o tercer año en el instituto, cuando le crecieron las tetas. | Open Subtitles | أجل ، هي كذلك منذ سنتها الثانية أو الأولى في المرحلة الثانوية عندما ظهر صدرها |
Pero esas quemaduras son graves, de segundo o tercer grado. | Open Subtitles | لكن، تباً. حروقها خطيرة من الدرجة الثانية أو الثالثة |
La velocidad del sonido es de 350 metros por segundo, o un poco menos. | Open Subtitles | سرعة الصوت حوالى 350 مترًا فى الثانية أو أقل قليلًا. |
En marzo de 2002, se informó que, desde septiembre de 2001, el domo había crecido a una tasa media de 2 metros cúbicos por segundo, o sea 400.000 toneladas por día. | UN | وفي آذار/مارس 2002، أفيد بأن قمة البركان قد تضخمت منذ أيلول/سبتمبر 2001 بمعدل يبلغ في المتوسط مترين مكعبين في الثانية أو 000 400 طن في اليوم. |
Los diplomas que se obtienen al graduarse en esas escuelas están considerados como estudios completos, pero algunas facultades aceptan a alumnos que se han graduado en escuelas superiores y les permiten participar en cursos para alumnos de segundo o tercer curso. | UN | بيد أن بعض الكليات قد تقبل طلاّبا سبق أن تخرجوا من مدارس عليا فتتيح لهم حضور دروسها بصفتهم طلاّبا في السنة الثانية أو الثالثة. |
¿Se imaginan cómo me sentí en segundo o tercer grado? | TED | هل تستطيعون تخيل كيف جعلني ذلك اشعر في الصف الثاني أو الثالث؟ |
No sabía qué tenía mi piel cuando estaba en segundo o tercero. | TED | لم أكن أعرف ما هو ذلك المرض الجلدي في الصف الثاني أو الثالث |
Si, pero no quiero quedar segundo o tercero. | Open Subtitles | أجل , لا اريد أن أنتهي في المركز الثاني أو الثالث |
segundo o tercer trimestre de 1999 | UN | الربع الثاني أو الثالث من عام ٩٩٩١ |
Las solicitudes de prórroga de los programas por países, regionales o mundiales por un segundo o tercer año, así como las prórrogas iniciales de dos años, se someten a la aprobación de la Junta Ejecutiva. | UN | وتحال طلبات تمديد البرامج القطرية أو الإقليمية أو العالمية لفترة ثانية أو ثالثة، بالإضافة إلى تمديدها للمرة الأولى لفترة سنتين، إلى المجلس للموافقة عليها. |
Todos podríamos recortar una o dos décimas, los grandes pilotos pueden salir a correr y recortar medio segundo o tres cuartos de segundo. | Open Subtitles | يمكن أن نجد كل 1 / 10 أو اثنين , برامج تشغيل عظيم حقا يمكن أن ذهاب والعثور على نصف ثانية أو 3 / 4 من الثانية. |
c alt) El Comité, si en el informe segundo o subsiguientes de una Parte a la Conferencia de las Partes con arreglo al artículo 15 se indican dificultades en el cumplimiento de sus obligaciones derivadas del Convenio.] | UN | (ج بديل) اللجنة، إذا تبين لها من تقرير ثان أو تقرير لاحق يقدمه الطرف إلى مؤتمر الأطراف بموجب المادة 15 وجود صعوبات في امتثاله لالتزاماته بموجب الاتفاقية .] |
En los últimos dos o tres decenios, la reclasificación como zonas urbanas de algunas localidades rurales ha sido el segundo o tercer factor más importante de impulso a la urbanización. | UN | وفي العقدين الأخيرين أو العقود الثلاثة الأخيرة أصبحت إعادة تقسيم المواقع الريفية باعتبارها مناطق حضرية ثاني أو ثالث أهم العوامل التي تدفع التحضر. |