"segundo o" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الثانية أو
        
    • الثاني أو
        
    • ثانية أو
        
    • ثان أو
        
    • ثاني أو
        
    • أو الثالث
        
    • أو الثالثة
        
    Para muchos niños, el inglés puede ser su segundo o tercer idioma y no es el principal utilizado en la comunidad. UN وفي حالة كثير من اﻷطفال، قد تكون اﻹنكليزية هي لغتهم الثانية أو الثالثة وليست اللغة الرئيسية المستخدمة في المجتمع.
    Se relacionen o no con los pilares primero, segundo o tercero, todas forman parte de nuestro trabajo cotidiano. UN وسواء كانت تتعلق بالركيزة الأولى أو الثانية أو الثالثة، فجميعها جزء من عملنا اليومي.
    De acuerdo a un estudio del Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo, somos el segundo o tercer Estado menos corrupto en Europa. UN وأصبحنا الدولة الثانية أو الثالثة الأقل فسادا في أوروبا، استنادا إلى المسح الاستقصائي للبنك الأوروبي للتعمير والتنمية.
    Después del segundo o tercer libro, sólo querían satisfacer su vanidad... y sobresalir entre todos. Open Subtitles ثم بعد الكتاب الثاني أو الثالث يتحول الأمر إلى الرغبة فى إرضاء الغرور
    Se prevé que la Sala de Primera Instancia emitirá su fallo en el segundo o tercer trimestre de 2016. UN ومن المتوقع أن يصدر الحكم الابتدائي في الربع الثاني أو الثالث من عام 2016.
    En aras de la concisión del proyecto de artículos, lo más lógico sería añadirlo como un segundo o tercer párrafo al artículo 34. UN ونظرا لبنية مشاريع المواد، فإنه ربما يكون من المنطقي أن تدرج هذه المادة في فقرة ثانية أو ثالثة من المادة 34.
    La receptividad ante las necesidades de las parejas cuyos miembros trabajan fuera del hogar constituye también, cada vez más, una cuestión de gran importancia para todos los empleadores a escala mundial: la aceptación de una asignación en un segundo o tercer país depende cada vez más de la posibilidad de que el cónyuge del funcionario continúe su propia carrera. UN وبصورة متزايدة يشغل موضوع مراعاة متطلبات الأسر التي يعمل فيها كلا الزوجين، بال جميع أصحاب العمل في العالم: حيث أن قبول التعيين في بلد ثان أو ثالث يتوقف أكثر من أي وقت مضى على الإمكانية المتاحة لزوجة الموظف أو زوج الموظفة لمواصلة حياته/حياتها المهنية.
    ¿Ganando su primer, segundo o tercer anillo? Open Subtitles الكسب في الجولة الأولى أو الثانية أو الثالثة ؟
    Lo ha estado desde su segundo o tercer año en el instituto, cuando le crecieron las tetas. Open Subtitles أجل ، هي كذلك منذ سنتها الثانية أو الأولى في المرحلة الثانوية عندما ظهر صدرها
    Pero esas quemaduras son graves, de segundo o tercer grado. Open Subtitles لكن، تباً. حروقها خطيرة من الدرجة الثانية أو الثالثة
    La velocidad del sonido es de 350 metros por segundo, o un poco menos. Open Subtitles سرعة الصوت حوالى 350 مترًا فى الثانية أو أقل قليلًا.
    En marzo de 2002, se informó que, desde septiembre de 2001, el domo había crecido a una tasa media de 2 metros cúbicos por segundo, o sea 400.000 toneladas por día. UN وفي آذار/مارس 2002، أفيد بأن قمة البركان قد تضخمت منذ أيلول/سبتمبر 2001 بمعدل يبلغ في المتوسط مترين مكعبين في الثانية أو 000 400 طن في اليوم.
    Los diplomas que se obtienen al graduarse en esas escuelas están considerados como estudios completos, pero algunas facultades aceptan a alumnos que se han graduado en escuelas superiores y les permiten participar en cursos para alumnos de segundo o tercer curso. UN بيد أن بعض الكليات قد تقبل طلاّبا سبق أن تخرجوا من مدارس عليا فتتيح لهم حضور دروسها بصفتهم طلاّبا في السنة الثانية أو الثالثة.
    ¿Se imaginan cómo me sentí en segundo o tercer grado? TED هل تستطيعون تخيل كيف جعلني ذلك اشعر في الصف الثاني أو الثالث؟
    No sabía qué tenía mi piel cuando estaba en segundo o tercero. TED لم أكن أعرف ما هو ذلك المرض الجلدي في الصف الثاني أو الثالث
    Si, pero no quiero quedar segundo o tercero. Open Subtitles أجل , لا اريد أن أنتهي في المركز الثاني أو الثالث
    segundo o tercer trimestre de 1999 UN الربع الثاني أو الثالث من عام ٩٩٩١
    Las solicitudes de prórroga de los programas por países, regionales o mundiales por un segundo o tercer año, así como las prórrogas iniciales de dos años, se someten a la aprobación de la Junta Ejecutiva. UN وتحال طلبات تمديد البرامج القطرية أو الإقليمية أو العالمية لفترة ثانية أو ثالثة، بالإضافة إلى تمديدها للمرة الأولى لفترة سنتين، إلى المجلس للموافقة عليها.
    Todos podríamos recortar una o dos décimas, los grandes pilotos pueden salir a correr y recortar medio segundo o tres cuartos de segundo. Open Subtitles يمكن أن نجد كل 1 / 10 أو اثنين , برامج تشغيل عظيم حقا يمكن أن ذهاب والعثور على نصف ثانية أو 3 / 4 من الثانية.
    c alt) El Comité, si en el informe segundo o subsiguientes de una Parte a la Conferencia de las Partes con arreglo al artículo 15 se indican dificultades en el cumplimiento de sus obligaciones derivadas del Convenio.] UN (ج بديل) اللجنة، إذا تبين لها من تقرير ثان أو تقرير لاحق يقدمه الطرف إلى مؤتمر الأطراف بموجب المادة 15 وجود صعوبات في امتثاله لالتزاماته بموجب الاتفاقية .]
    En los últimos dos o tres decenios, la reclasificación como zonas urbanas de algunas localidades rurales ha sido el segundo o tercer factor más importante de impulso a la urbanización. UN وفي العقدين الأخيرين أو العقود الثلاثة الأخيرة أصبحت إعادة تقسيم المواقع الريفية باعتبارها مناطق حضرية ثاني أو ثالث أهم العوامل التي تدفع التحضر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus