"seguridad de conformidad con el artículo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأمن وفقا للمادة
        
    • الأمن بموجب المادة
        
    • الأمن عملا بالمادة
        
    Se trata de una responsabilidad que los Estados Miembros impusieron al Consejo de Seguridad de conformidad con el Artículo 24 de la Carta. UN وهذه مسؤولية أوكلتها الجمعية العامة إلى مجلس الأمن وفقا للمادة 24 من الميثاق.
    Le agradeceré que se sirva disponer lo necesario para que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento del Consejo de Seguridad de conformidad con el Artículo 54 de la Carta de las Naciones Unidas. UN وأكون ممتنا لو رتبتم لتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن وفقا للمادة 54 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Ponemos de relieve el importante papel que debería desempeñar la Asamblea General en el nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas, previa recomendación del Consejo de Seguridad de conformidad con el Artículo 97 de la Carta. UN ونشدد على الدور المهم الذي ينبغي أن تضطلع به الجمعية العامة في تعيين الأمين العام للأمم المتحدة بناء على توصية من مجلس الأمن وفقا للمادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Como se recordará, hace un año mi delegación declaró en este foro que debemos centrarnos en la obligación impuesta por el Consejo de Seguridad de conformidad con el Artículo 26 de la Carta de las Naciones Unidas. UN والجدير بالذكر، أن وفدي قال هنا منذ عام إنه يجب علينا التركيز على الالتزامات المترتبة على مجلس الأمن بموجب المادة 26 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad, de conformidad con el Artículo 54 de la Carta de las Naciones Unidas. UN وسأكون ممتنة لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن عملا بالمادة 54 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Tengo el honor de presentar el undécimo informe anual del Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia desde 1991, de fecha 13 de agosto de 2004, a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad de conformidad con el Artículo 34 del Estatuto del Tribunal Internacional. UN يشرفني أن أقدم التقرير السنوي الحادي عشر للمحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991، المؤرخ 13 آب/أغسطس 2004، إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن وفقا للمادة 34 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية.
    Tengo el honor de presentar a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad, de conformidad con el artículo 34 del Estatuto del Tribunal Internacional, el duodécimo informe anual del Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia desde 1991, de fecha 15 de agosto de 2005. UN يشرفني أن أقدم التقرير السنوي الثاني عشر للمحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ سنة 1991، المؤرخ 15 آب/أغسطس 2005، إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن وفقا للمادة 34 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية.
    22. Reitera que el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz se basará, entre otras cosas, en las solicitudes de asesoramiento que formule el Consejo Económico y Social, con el consentimiento de un Estado Miembro interesado en circunstancias excepcionales en que esté a punto de declararse o reanudarse un conflicto y de las cuales no se esté ocupando el Consejo de Seguridad de conformidad con el Artículo 12 de la Carta; UN 22 - تكرر التأكيد على أن جدول أعمال لجنة بناء السلام سيستند إلى جملة أمور منها طلبات تقديم المشورة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي بموافقة دولة عضو معنية تمر بظروف استثنائية توشك أن تؤول إلى صراع أو إلى عودة الصراع ولم يجر عرضها على مجلس الأمن وفقا للمادة 12 من الميثاق؛
    22. Reconoce que el proceso de selección y nombramiento del Secretario General es distinto del relativo a otros jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas, dada la función que asume el Consejo de Seguridad de conformidad con el Artículo 97 de la Carta, y pone de relieve una vez más la necesidad de que el proceso de selección del Secretario General sea transparente e incluya a todos los Estados Miembros; UN 22 - تسلم بأن عملية اختيار وتعيين الأمين العام تختلف عن العملية المتبعة فيما يتعلق بالرؤساء التنفيذيين الآخرين في منظومة الأمم المتحدة، بالنظر إلى دور مجلس الأمن وفقا للمادة 97 من الميثاق، وتعيد تأكيد ضرورة أن تكون عملية اختيار الأمين العام شفافة وشاملة لجميع الدول الأعضاء؛
    22. Reconoce que el proceso de selección y nombramiento del Secretario General es distinto del relativo a otros jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas, dada la función del Consejo de Seguridad de conformidad con el Artículo 97 de la Carta, y vuelve a destacar la necesidad de que el proceso de selección del Secretario General sea transparente e incluya a todos los Estados Miembros; UN 22 - تسلِّم بأن عملية اختيار وتعيين الأمين العام تختلف عن العملية المتبعة فيما يتعلق بالرؤساء التنفيذيين الآخرين في منظومة الأمم المتحدة، بالنظر إلى دور مجلس الأمن وفقا للمادة 97 من الميثاق، وتؤكد من جديد على ضرورة أن تكون عملية اختيار الأمين العام شفافة وشاملة لجميع الدول الأعضاء؛
    22. Reconoce que el proceso de selección y nombramiento del Secretario General es distinto del relativo a otros jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas, dada la función que asume el Consejo de Seguridad de conformidad con el Artículo 97 de la Carta, y pone de relieve una vez más la necesidad de que el proceso de selección del Secretario General sea transparente e incluya a todos los Estados Miembros; UN 22 - تسلم بأن عملية اختيار وتعيين الأمين العام تختلف عن العملية المتبعة فيما يتعلق بالرؤساء التنفيذيين الآخرين في منظومة الأمم المتحدة، بالنظر إلى دور مجلس الأمن وفقا للمادة 97 من الميثاق، وتعيد تأكيد ضرورة أن تكون عملية اختيار الأمين العام شفافة وشاملة لجميع الدول الأعضاء؛
    26. Reconoce que el proceso de selección y nombramiento del Secretario General es distinto del relativo a otros jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas, dada la función que asume el Consejo de Seguridad de conformidad con el Artículo 97 de la Carta, y pone de relieve una vez más la necesidad de que el proceso de selección del Secretario General sea transparente e incluya a todos los Estados Miembros; UN 26 - تسلم بأن عملية اختيار وتعيين الأمين العام تختلف عن العملية المتبعة فيما يتعلق بالرؤساء التنفيذيين الآخرين في منظومة الأمم المتحدة، بالنظر إلى دور مجلس الأمن وفقا للمادة 97 من الميثاق، وتعيد تأكيد ضرورة أن تكون عملية اختيار الأمين العام شفافة وشاملة لجميع الدول الأعضاء؛
    26. Reconoce que el proceso de selección y nombramiento del Secretario General es distinto del relativo a otros jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas, dada la función que desempeña el Consejo de Seguridad de conformidad con el Artículo 97 de la Carta, y pone de relieve una vez más la necesidad de que el proceso de selección del Secretario General sea transparente e incluya a todos los Estados Miembros; UN 26 - تسلم بأن عملية اختيار الأمين العام وتعيينه تختلف عن العملية المتبعة فيما يتعلق بالرؤساء التنفيذيين الآخرين في منظومة الأمم المتحدة، بالنظر إلى دور مجلس الأمن وفقا للمادة 97 من الميثاق، وتعيد تأكيد ضرورة أن تكون عملية اختيار الأمين العام شفافة شاملة لجميع الدول الأعضاء؛
    26. Reconoce que el proceso de selección y nombramiento del Secretario General es distinto del relativo a otros jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas, dada la función que desempeña el Consejo de Seguridad de conformidad con el Artículo 97 de la Carta, y pone de relieve una vez más la necesidad de que el proceso de selección del Secretario General sea transparente e incluya a todos los Estados Miembros; UN 26 - تسلم بأن عملية اختيار الأمين العام وتعيينه تختلف عن العملية المتبعة فيما يتعلق بالرؤساء التنفيذيين الآخرين في منظومة الأمم المتحدة، بالنظر إلى دور مجلس الأمن وفقا للمادة 97 من الميثاق، وتعيد تأكيد ضرورة أن تكون عملية اختيار الأمين العام شفافة شاملة لجميع الدول الأعضاء؛
    24. Reconoce que el proceso de selección y nombramiento del Secretario General es distinto del relativo a otros jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, dada la función que desempeña el Consejo de Seguridad de conformidad con el Artículo 97 de la Carta, y pone de relieve una vez más la necesidad de que el proceso de selección del Secretario General sea transparente e incluya a todos los Estados Miembros; UN 24 - تسلم بأن عملية اختيار وتعيين الأمين العام تختلف عن العملية المتبعة فيما يتعلق بالرؤساء التنفيذيين الآخرين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بالنظر إلى دور مجلس الأمن وفقا للمادة 97 من الميثاق، وتعيد تأكيد ضرورة أن تكون عملية اختيار الأمين العام شفافة وشاملة لجميع الدول الأعضاء؛
    c) Reuniones privadas especiales del Consejo de Seguridad: de conformidad con el Artículo 44 de la Carta de las Naciones Unidas. ii. UN (ج) الجلسات الخاصة الاستثنائية لمجلس الأمن: بموجب المادة 44 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Sin embargo, al no haberse dirigido llamamientos al Consejo de Seguridad de conformidad con el Artículo 50, desde 2002 se ha avanzado poco en la aplicación y ulterior desarrollo de metodologías concretas para realizar las evaluaciones de los efectos previstas. UN 14 - بيد أنه نظراً لعدم ورود طلبات إلى مجلس الأمن بموجب المادة 50، لم يحرز أي تقدم يذكر منذ عام 2002 في تطبيق ومواصلة تطوير منهجيات محددة لتنفيذ عمليات تقييم الأثر المطلوبة.
    6. Hasta la fecha, el Consejo de Derechos Humanos no ha dirigido ninguna solicitud específica al Secretario General de que señale el informe de la Misión a la atención del Consejo de Seguridad de conformidad con el Artículo 99 de la Carta. UN 6- وحتى الآن، لم يوجه مجلس حقوق الإنسان أي طلب محدد إلى الأمين العام لعرض تقرير البعثة على مجلس الأمن بموجب المادة 99 من الميثاق.
    Le agradecería que tuviera a bien distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad, de conformidad con el Artículo 54 de la Carta de las Naciones Unidas. UN وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن عملا بالمادة 54 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Los Estados que invoquen el derecho de legítima defensa para utilizar la fuerza entre Estados deberían presentar un informe al Consejo de Seguridad de conformidad con el Artículo 51 de la Carta respecto de cada Estado en cuyo territorio hagan uso de la fuerza. UN 113 - وينبغي للدول التي تدفع بالحق في الدفاع عن النفس في استخدام القوة بين الدول أن تقدم تقريرا إلى مجلس الأمن عملا بالمادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة عن كل دولة استخدمت القوة على أراضيها.
    Ley de participación en las Naciones Unidas - El artículo 5 de esta Ley, Título 22 del Código de los Estados Unidos, párrafo 287 c, autoriza al Presidente a hacer efectivas en el plano interno las medidas obligatorias establecidas por el Consejo de Seguridad de conformidad con el Artículo 41 de la Carta de las Naciones Unidas. UN قانون مشاطرة الأمم المتحدة - البند 5 من قانون مشاطرة الأمم المتحدة، الباب 22 من مدونة قوانين الولايات المتحدة، البند 287 (ج)، تخول الرئيس بأن يطبق محليا التدابير الإلزامية التي قررها مجلس الأمن عملا بالمادة 41 من ميثاق الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus