| Los cursos están a cargo de instructores de la Fuerza de Seguridad de Kosovo. | UN | ويتولى مدربون من قوة أمن كوسوفو التدريب في هذه الدورات والإشراف عليها. |
| Con arreglo a ésta, la OTAN seguiría siendo responsable de mantener un entorno seguro, supervisaría e impartiría adiestramiento a la Fuerza de Seguridad de Kosovo prevista y gestionaría la disolución del Cuerpo de Protección de Kosovo. | UN | ووفقا لذلك الاقتراح، ستحتفظ المنظمة بالمسؤولية عن كفالة تهيئة بيئة تتوافر لها السلامة والأمن، وستتولى المنظمة الإشراف على قوة أمن كوسوفو المتوخاة وتدريبها، كما ستدير عملية حل فيلق حماية كوسوفو. |
| El porcentaje de personas pertenecientes a minorías en la Fuerza de Seguridad de Kosovo es de cerca del 8%, cifra que sigue siendo inferior al objetivo del 10%. | UN | وتبلغ النسبة المئوية للأقليات في قوة أمن كوسوفو 8 في المائة تقريبا، وهو ما يقل عن الهدف البالغ 10 في المائة. |
| El 29 de mayo, el primer equipo de instrucción empezó a trabajar con el Comando de Fuerzas Terrestres de la Fuerza de Seguridad de Kosovo. | UN | وفي 29 أيار/مايو، بدأ الفريق الإرشادي الأول العمل مع قوة أمن كوسوفو في مقر قيادة القوات البرية التابعة لقوة أمن كوسوفو. |
| Se establecerá una organización del Gobierno con dirección civil para garantizar el control civil de la Fuerza de Seguridad de Kosovo, de conformidad con los anexos IX y XI. | UN | ويؤسَّس تنظيم حكومي يديره مدنيون لكفالة الإشراف المدني على قوة الأمن في كوسوفو وفقا للمرفقين التاسع والحادي عشر. |
| Fue la primera reunión de participación general de la Fuerza de Seguridad de Kosovo. | UN | وكانت هذه أول مناسبة بالمقر المفتوح لقوة أمن كوسوفو. |
| La disolución oficial del Cuerpo de Protección de Kosovo se completó con éxito y la constitución de la Fuerza de Seguridad de Kosovo está avanzando conforme a lo previsto. Anexo III | UN | واستكملت بنجاح العملية الرسمية تسريح فيلق حماية كوسوفو، وتتقدم بنجاح عملية إقامة قوة أمن كوسوفو وفقا للخطة. |
| Se seleccionaron de 1.412 personas, que recibieron ofertas condicionales para ingresar en la Fuerza de Seguridad de Kosovo. | UN | وجرى اختيار ما مجموعه 412 1 عنصرا من فيلق حماية كوسوفو وتلقى هؤلاء عروضا مشروطة للانضمام إلى قوة أمن كوسوفو. |
| Estos se reunieron frente al cuartel general de la Fuerza de Seguridad de Kosovo, en Pristina, y protestaron contra lo que consideraban un proceso de selección poco transparente. | UN | وتجمّع هؤلاء أمام مقر قوة أمن كوسوفو في بريشتينا للاحتجاج عما يعتبرونه عملية توظيف غير شفافة. |
| La constitución de la Fuerza de Seguridad de Kosovo y la disolución del Cuerpo de Protección de Kosovo están avanzando de conformidad con los planes. | UN | وتسير عملية الارتقاء بقدرات قوة أمن كوسوفو وتقليص فيلق حماية كوسوفو وفقا للخطط المرسومة. |
| La Fuerza de Kosovo ha prestado apoyo a la preparación y ejecución de la campaña, que ha estado a cargo de la Fuerza de Seguridad de Kosovo. | UN | ودعمت قوة كوسوفو عملية التحضير والتنفيذ التي تولتها قوة أمن كوسوفو. |
| Por esa razón, la Fuerza de Seguridad de Kosovo está interesada en emprender actividades de cooperación con asociados bilaterales para la capacitación a fin de minimizar el problema. | UN | وعلى هذا الأساس، تحرص قوة أمن كوسوفو على الانخراط في التعاون مع شركاء في مجال التدريب الثنائي للحد من المشكلة. |
| Los miembros de la Fuerza de Seguridad de Kosovo deben superar el reconocimiento médico y las pruebas de aptitud física para optar a una prórroga del contrato. | UN | ويشترط على أفراد قوة أمن كوسوفو اجتياز الفحص الطبي واختبار اللياقة البدنية لكي يُنظر في تمديد عقودهم. |
| La Fuerza de Seguridad de Kosovo solicitó a la División de Asesoramiento Civil y Militar de la KFOR que prestara su apoyo en el proceso de selección. | UN | وطلبت قوة أمن كوسوفو إلى الشعبة الاستشارية المدنية العسكرية التابعة لقوة كوسوفو أن تدعم عملية الاختيار. |
| La OTAN seguirá prestando apoyo a la Fuerza de Seguridad de Kosovo mediante su Equipo Consultivo y de Enlace, creado recientemente. | UN | وسيواصل الناتو تقديم الدعم لقوة أمن كوسوفو من خلال فريق الناتو للاتصال وإسداء المشورة المنشأ حديثا. |
| La creación de la Fuerza de Seguridad de Kosovo dio lugar a que el Cuerpo de Protección de Kosovo dejara de ser operativo y resultara inviable. | UN | 11 - وقد أفضى إنشاء قوة أمن كوسوفو إلى وقف عمليات فيلق حماية كوسوفو وإبطال صلاحيته. |
| En general, el establecimiento de la Fuerza de Seguridad de Kosovo siguió progresando sin contratiempos y la Fuerza alcanzó la capacidad operacional inicial el 16 de septiembre. | UN | 22 - وإجمالاً، استمرت عملية إنشاء قوة أمن كوسوفو تتقدم بسلاسة وبلغت القوة قدرة التشغيل الأولية في 15 أيلول/سبتمبر. |
| El ejercicio " Agile Lion " de la Fuerza de Seguridad de Kosovo se llevó a cabo del 31 de agosto al 4 de septiembre. | UN | 24 - وأجرت قوة أمن كوسوفو مناورة باسم الأسد خفيف الحركة في الفترة من 31 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر. |
| 5.1 Se establecerá una nueva Fuerza de Seguridad de Kosovo, profesional y multiétnica. | UN | 5-1 تُنشأ قوة جديدة ومهنية ومتعددة الأعراق تدعى قوة الأمن في كوسوفو. |
| 5.2 La Fuerza de Seguridad de Kosovo portará armas ligeras y no dispondrá de armas pesadas, como tanques, artillería pesada o medios aéreos ofensivos. | UN | 5-2 تزوَّد قوة الأمن في كوسوفو بأسلحة خفيفة ولا تمتلك أسلحة ثقيلة كالدبابات أو المدفعية الثقيلة أو القدرة الجوية الهجومية. |
| Sector de la Seguridad de Kosovo | UN | الثامن - قطاع كوسوفو الأمني |
| El examen a posteriori destacó el desempeño de la Fuerza de Seguridad de Kosovo con respecto a las capacidades fundamentales incluidas en su mandato. | UN | وسلط الاستعراض الذي أجري بعد العملية الضوء على قدرة القوة الأمنية لكوسوفو فيما يتصل بالمهام الأساسية التي تقع ضمن ولايتها. |