Le damos las gracias al Embajador Martin Belinga-Eboutou, del Camerún, quien presidió el Consejo de Seguridad durante el mes de octubre, por haber presentado el quincuagésimo séptimo informe anual del Consejo de Seguridad a la Asamblea General. | UN | كما نود أن نتوجه بالشكر إلى رئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الأول/ أكتوبر، السيد مارتن بلنغا - إيبوتو ممثل الكاميرون، وذلك لتقديمه التقرير السنوي السابع والخمسين لمجلس الأمن إلى الجمعية العامة. |
En mi calidad de Presidente del Consejo de Seguridad durante el mes de octubre de 2003, tengo el privilegio de presentar el informe anual del Consejo de Seguridad a la Asamblea General. | UN | ويشرفني، بصفتي رئيسا لمجلس الأمن لشهر تشرين الأول/أكتوبر 2003، أن أعرض تقرير مجلس الأمن إلى الجمعية العامة. |
Como Presidente del Consejo de Seguridad durante el mes de octubre, los Estados Unidos ofrecieron una exposición sucinta del informe del Consejo. | UN | وقدمت الولايات المتحدة، بصفتها رئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الأول/أكتوبر، عرضا مسهبا عن تقرير المجلس. |
Tenemos el honor de dirigirnos a usted en su calidad de Presidente del Consejo de Seguridad durante el mes de septiembre en relación con la elección del próximo Secretario General. | UN | بصفتكم رئيسا لمجلس الأمن لشهر أيلول/سبتمبر، يشرفنا أن نخاطبكم بشأن مسألة اختيار الأمين العام القادم. |
Conclusión del debate sobre la labor del Consejo de Seguridad durante el mes de octubre de 2000 | UN | المناقشة الختامية لعمل مجلس الأمن خلال شهر تشرين الأول/أكتوبر 2000 |
2. Debate de recapitulación de la labor del Consejo de Seguridad durante el mes en curso. | UN | 2 - المناقشة الختامية لأعمال مجلس الأمن خلال الشهر الحالي. |
Esta comunicación fue remitida al Comité por el Presidente del Consejo de Seguridad durante el mes de septiembre para que la examinara y adoptara las medidas apropiadas. | UN | وقد أحال رئيس مجلس الأمن لشهر أيلول/سبتمبر تلك الرسالة إلى اللجنة لأجل استعراضها واتخاذ الإجراء المناسب بشأنها. |
Propuesta Turquía asumirá la Presidencia del Consejo de Seguridad durante el mes de septiembre de 2010. | UN | 1 - ستتولى تركيا رئاسة مجلس الأمن لشهر أيلول/سبتمبر، عام 2010. |
Turquía, en su calidad de Presidente del Consejo de Seguridad durante el mes de septiembre de 2010, desearía celebrar una sesión temática del Consejo de Seguridad sobre la lucha contra el terrorismo. | UN | تود تركيا، بصفتها رئيسة مجلس الأمن لشهر أيلول/سبتمبر 2010، عقد اجتماع مواضيعي لمجلس الأمن بشأن مكافحة الإرهاب. |
La India ocupó la Presidencia del Consejo de Seguridad durante el mes de agosto de 2011. | UN | شغلت الهند منصب رئاسة مجلس الأمن لشهر آب/أغسطس 2011. |
El Togo ocupó la Presidencia del Consejo de Seguridad durante el mes de febrero de 2012. | UN | تولّت توغو رئاسة مجلس الأمن لشهر شباط/فبراير 2012. |
El Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ocupó la Presidencia del Consejo de Seguridad durante el mes de marzo de 2012. | UN | تولت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية رئاسة مجلس الأمن لشهر آذار/مارس 2012. |
Me dirijo a usted en su calidad de Presidente del Consejo de Seguridad durante el mes de febrero de 2012. | UN | أكتب إليكم بصفتي رئيسة مجلس الأمن لشهر شباط/فبراير 2012. |
La India ocupó la Presidencia del Consejo de Seguridad durante el mes de noviembre de 2012. | UN | تولَّت الهند رئاسة مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
El Pakistán ocupó la Presidencia del Consejo de Seguridad durante el mes de enero de 2013. | UN | تولّت باكستان رئاسة مجلس الأمن لشهر كانون الثاني/يناير 2013. |
El Togo ocupó la Presidencia del Consejo de Seguridad durante el mes de mayo de 2013. | UN | تولت توغو رئاسة مجلس الأمن لشهر أيار/مايو 2013. |
El Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ocupó la Presidencia del Consejo de Seguridad durante el mes de junio de 2013. | UN | تولَّت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية رئاسة مجلس الأمن لشهر حزيران/يونيه 2013. |
Australia presidió el Consejo de Seguridad durante el mes de septiembre de 2013. | UN | تولَّت أستراليا رئاسة مجلس الأمن لشهر أيلول/سبتمبر 2013. |
Me complace informarle de que la República Popular China ocupó la Presidencia del Consejo de Seguridad durante el mes de noviembre de 2013. | UN | يسرني أن أبلغكم بأن جمهورية الصين الشعبية تولت رئاسة مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
Me dirijo a usted en su calidad de Presidente del Consejo de Seguridad durante el mes de febrero de 2014. | UN | أكتب إليكم بصفتكم رئيسة مجلس الأمن لشهر شباط/فبراير 2014. |
Quisiera felicitarle y felicitar a su delegación por su acertada e innovadora presidencia del Consejo de Seguridad durante el mes de octubre de 2000. | UN | أود أن أهنئكم وأهنئ وفدكم على رئاستكم الناجحة والخلاقة لمجلس الأمن خلال شهر تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
54. Recapitulación sobre la labor realizada por el Consejo de Seguridad durante el mes en curso. | UN | 54 - المناقشة الختامية بشأن أعمال مجلس الأمن خلال الشهر الحالي. |
Doy las gracias al Presidente del Consejo de Seguridad durante el mes de noviembre, Embajador Andrey Denisov, Representante Permanente de la Federación de Rusia, por su lúcida presentación del informe del Consejo a la Asamblea General (A/60/2). Ha señalado que en este último año ha continuado el aumento constante del volumen y el alcance de la labor del Consejo. | UN | وأود أن أتقدم بالشكر والتقدير إلى رئيس مجلس الأمن لهذا الشهر السفير أندريه دنيسوف، الممثل الدائم للاتحاد الروسي، على العرض الواضح لتقرير المجلس المقدم إلى الجمعية العامة، والذي أكد فيه أن السنة الماضية جاءت مجددا ضمن التوجه الملحوظ نحو الزيادة المتواصلة في حجم ونطاق أنشطة المجلس. |