"seguridad en la prevención de los conflictos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأمن في منع نشوب الصراعات
        
    • الأمن في منع الصراعات
        
    Función del Consejo de Seguridad en la prevención de los conflictos armados UN 23 - دور مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات المسلحة
    Función del Consejo de Seguridad en la prevención de los conflictos armados UN دور مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات المسلحة
    Función del Consejo de Seguridad en la prevención de los conflictos armados UN 8 - دور مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات المسلحة
    La función del Consejo de Seguridad en la prevención de los conflictos armados UN دور مجلس الأمن في منع الصراعات المسلحة
    Eslovenia eligió la cuestión de la función del Consejo de Seguridad en la prevención de los conflictos como tema para un debate abierto del Consejo en noviembre de 1999. UN اختارت سلوفينيا مسألة دور مجلس الأمن في منع الصراعات كموضوع لمناقشة مفتوحة يجريها المجلس في تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    2. Papel del Consejo de Seguridad en la prevención de los conflictos armados. UN 2 - دور مجلس الأمن في منع الصراعات المسلحة.
    Función del Consejo de Seguridad en la prevención de los conflictos armados UN دور مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات المسلحة
    El papel del Consejo de Seguridad en la prevención de los conflictos armados UN الفصل 3 - دور مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات المسلحة
    Papel del Consejo de Seguridad en la prevención de los conflictos armados UN دور مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات المسلحة
    Función del Consejo de Seguridad en la prevención de los conflictos armados UN 20 - دور مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات المسلحة
    La eficacia del Consejo de Seguridad en la prevención de los conflictos ha suscitado no pocas críticas. UN لقد أثارت فعالية مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات الكثير من الانتقادات.
    2. Función del Consejo de Seguridad en la prevención de los conflictos armados UN 2 - دور مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات المسلحة
    2. Papel del Consejo de Seguridad en la prevención de los conflictos armados UN 2 - دور مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات المسلحة
    En consecuencia, al finalizar el seminario el Grupo de Trabajo Especial tomó nota de las diversas opiniones y sugerencias expresadas por los participantes sobre el papel del Consejo de Seguridad en la prevención de los conflictos y la manera en que podría reforzarse. UN ولهذا، أحاط الفريق العامل المخصص في ختام الحلقة الدراسية علما بمختلف آراء المشاركين واقتراحاتهم حول دور مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات وكيفية تعزيزه.
    En tercer lugar, para reforzar la función y la responsabilidad del Consejo de Seguridad en la prevención de los conflictos militares, se deben utilizar eficazmente los instrumentos y mecanismos para resolver pacíficamente los enfrentamientos y las controversias, especialmente mediante la aplicación de los llamados mecanismos de consolidación de la paz en la solución de conflictos de larga data. UN وثالثا، بغية تقوية دور ومسؤولية مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات المسلحة، ينبغي أن نستخدم أدوات وآليات التسوية السلمية للمجابهات والمنازعات استخداما فعالا، خصوصا من خلال استخدام ما يسمى بآليات بناء السلام أثناء تسوية الصراعات طويلة الأمد.
    El papel del Consejo de Seguridad en la prevención de los conflictos armados UN دور مجلس الأمن في منع الصراعات المسلحة
    El Ministro de Relaciones Exteriores de Jamaica, Paul Robertson, presidió los debates públicos sobre la función del Consejo de Seguridad en la prevención de los conflictos armados y el VIH/SIDA y las operaciones internacionales de mantenimiento de la paz. UN ورأس بول روبرتسون، وزير خارجية جامايكا، المناقشتين المفتوحتين بشأن دور مجلس الأمن في منع الصراعات المسلحة؛ وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعمليات حفظ السلام الدولية.
    Los miembros del Consejo celebraron consultas oficiosas del plenario el 13 de julio, fecha en que la Presidenta presentó un proyecto de declaración del Presidente sobre la función del Consejo de Seguridad en la prevención de los conflictos para que el Consejo la examinara. UN عقد أعضاء المجلس مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته في 13 تموز/يوليه عرضت خلالها رئيسة المجلس مشروع بيان رئاسي، عن دور مجلس الأمن في منع الصراعات المسلحة، على المجلس للنظر فيه.
    El Ministro de Relaciones Exteriores de Jamaica, Paul Robertson, presidió los debates públicos sobre la función del Consejo de Seguridad en la prevención de los conflictos armados y el VIH/SIDA y las operaciones internacionales de mantenimiento de la paz. UN ورأس بول روبرتسون، وزير خارجية جامايكا، المناقشتين المفتوحتين بشأن دور مجلس الأمن في منع الصراعات المسلحة؛ وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعمليات حفظ السلام الدولية.
    Los miembros del Consejo celebraron consultas oficiosas del plenario el 13 de julio, fecha en que la Presidenta presentó un proyecto de declaración presidencial sobre la función del Consejo de Seguridad en la prevención de los conflictos para que el Consejo la examinara. UN عقد أعضاء المجلس مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته في 13 تموز/يوليه عرضت خلالها رئيسة المجلس مشروع بيان رئاسي، عن دور مجلس الأمن في منع الصراعات المسلحة، على المجلس للنظر فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus