"seguridad nuclear del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأمن النووي التابع
        
    • الأمان النووي التابع
        
    • الأمن النووي للوكالة
        
    • بالأمان النووي
        
    :: La dotación de recursos financieros al Fondo para la Seguridad Nuclear del OIEA. UN :: تقديم الموارد المالية لصندوق الأمن النووي التابع للوكالة.
    Australia apoya firmemente al Fondo para la Seguridad Nuclear del OIEA. UN وتؤيد أستراليا بقوة صندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Por consiguiente, Noruega prometió 3 millones de dólares para el Fondo para la Seguridad Nuclear del OIEA. UN ولذلك، أعلنت عن تبرعها بمبلغ 3 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة لصندوق الأمن النووي التابع للوكالة.
    :: Sostener los programas de asistencia del OIEA y apoyar el fondo para la Seguridad Nuclear del OIEA, mediante aportaciones financieras y pericia técnica UN :: دعم برامج مساعدات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وتقديم أوجه الدعم المالية والدعم بالخبرة التقنية لصندوق الأمن النووي التابع للوكالة
    :: Sostener los programas de asistencia del OIEA y apoyar el fondo para la Seguridad Nuclear del OIEA, mediante aportaciones financieras y pericia técnica UN :: دعم برامج مساعدات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وتقديم أوجه الدعم المالية والدعم بالخبرة التقنية لصندوق الأمن النووي التابع للوكالة
    :: Alentar las donaciones voluntarias al Fondo de Seguridad Nuclear del OIEA UN :: تشجيع التبرع لصالح صندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Oficina de Seguridad Nuclear del OIEA UN مكتب الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    El Grupo también acoge con satisfacción la labor de la Oficina de Seguridad Nuclear del OIEA en este sentido. UN وترحب المجموعة أيضاًَ بما يقوم به مكتب الأمن النووي التابع للوكالة.
    Oficina de Seguridad Nuclear del OIEA UN مكتب الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Australia ha contribuido un total de 98.000 dólares al Fondo de Seguridad Nuclear del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) para hacer frente a la amenaza del terrorismo nuclear. UN وأسهمت أستراليا بما إجماليه 000 98 دولار من دولارات الولايات المتحدة لصندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي أنشأته الوكالة لمكافحة خطر الإرهاب النووي.
    Además, el Canadá aporta 4 millones de dólares canadienses al Fondo de Seguridad Nuclear del Organismo Internacional de Energía Atómica, con objeto de reforzar la seguridad en materia nuclear y radiológica en todos los territorios de la Comunidad de Estados Independientes. UN وإضافة إلى ذلك، تساهم كندا بمبلغ أربعة ملايين دولار في صندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، لتعزيز الأمن النووي والإشعاعي في جميع أرجاء منطقة رابطة الدول المستقلة.
    En ese sentido, los Estados partes destacaron la importancia de las contribuciones al Fondo de Seguridad Nuclear del OIEA y la necesidad de colaborar en las iniciativas para prevenir y desarticular el tráfico ilícito de equipo, material y tecnología relacionados con las armas nucleares. UN وفي هذا السياق، أكدت الدول الأطراف أهمية المساهمات المقدمة إلى صندوق الأمن النووي التابع للوكالة. وشددت الدول الأطراف على ضرورة التعاون في الجهود الرامية إلى منع وتعطيل أنشطة الاتجار غير المشروع بالمعدات والمواد والتكنولوجيا ذات الصلة بالأسلحة النووية.
    También participa como donante en el Fondo de Seguridad Nuclear del OIEA, con la convicción de que la seguridad y la protección en materia nuclear merecen un apoyo especial y deben afrontarse desde muchos ángulos, considerando las posibles consecuencias devastadoras del terrorismo nuclear y su alcance mundial. UN والجمهورية التشيكية هي أيضا جهة مانحة لصندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، اقتناعا منها بأن السلامة النووية والأمن النووي هما مشكلة جديرة بالدعم الخاص، وتتطلب اعتماد نهج متعدد الجوانب، فيما يخص الآثار المدمرة المحتملة، والطابع العالمي، للإرهاب النووي.
    En 2003, se confiaron al experto de Finlandia tareas relacionadas con la seguridad nuclear como contribución en especie al Fondo de Seguridad Nuclear del OIEA. UN وفي عام 2003 عُهد إلى هذا الخبير الفنلندي المدفوعة تكاليفه بمهام تتصل بالأمن النووي، وذلك من باب المساهمة العينية في صندوق الأمن النووي التابع للوكالة.
    Bulgaria ha donado 15.000 dólares al Fondo de la Seguridad Nuclear del OIEA, que presta apoyo a los programas de lucha contra el terrorismo nuclear. UN تبرعت بلغاريا بمبلغ 000 15 دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى صندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية الذي يدعم البرامج الموجهة إلى مكافحة الإرهاب النووي.
    Asimismo, el Canadá aportó 4 millones de dólares canadienses al Fondo de Seguridad Nuclear del Organismo Internacional de Energía Atómica, con objeto de reforzar la seguridad en materia nuclear y radiológica en todos los territorios de la Comunidad de Estados Independientes. UN وبالإضافة إلى ذلك، أسهمت كندا بمبلغ 4 ملايين دولار في صندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تعزيز الأمن النووي والإشعاعي في جميع أنحاء منطقة رابطة الدول المستقلة.
    Asimismo, el Canadá aportó 4 millones de dólares canadienses al Fondo de Seguridad Nuclear del Organismo Internacional de Energía Atómica, con objeto de reforzar la seguridad en materia nuclear y radiológica en todos los territorios de la Comunidad de Estados Independientes. UN وبالإضافة إلى ذلك، أسهمت كندا بمبلغ 4 ملايين دولار في صندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تعزيز الأمن النووي والإشعاعي في جميع أنحاء منطقة رابطة الدول المستقلة.
    En lo que respecta a la seguridad nuclear, desearíamos mencionar nuevamente el Fondo para la Seguridad Nuclear del Organismo, que la Unión Europea apoya en forma constante. UN وفيما يتعلق بالسلامة في المجال النووي، نود أن نذكر مرة أخرى صندوق الأمن النووي التابع للوكالة، والذي يدعمه الاتحاد الأوروبي باستمرار.
    La Unión Europea es el mayor contribuyente al Fondo de Seguridad Nuclear del Organismo. UN ويُعتبر الاتحاد الأوروبي الجهة التي تسهم بأكبر قدر في صندوق الأمان النووي التابع للوكالة.
    :: Facilitar conocimientos especializados en apoyo del programa de Seguridad Nuclear del OIEA. UN :: توفير الخبرة لدعم برنامج الأمن النووي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    La India apoya el Plan de Acción sobre Seguridad Nuclear del OIEA, avalado por la Conferencia General el 22 de septiembre de este año. UN والهند تؤيد خطة عمل الوكالة المتعلقة بالأمان النووي والتي أقرها المؤتمر العام في 22 أيلول/سبتمبر من هذا العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus