Informe del Grupo de Trabajo oficioso del Consejo de Seguridad sobre cuestiones generales relativas a las sanciones | UN | تقرير الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات |
Se hizo también referencia a la labor realizada por el Grupo de Trabajo oficioso del Consejo de Seguridad sobre cuestiones generales relativas a las sanciones. | UN | وأشير أيضا إلى العمل الذي أنجزه الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات. |
A este respecto, la delegación de Ucrania destaca la importancia de alcanzar un pronto acuerdo sobre los resultados de las labores del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre cuestiones generales relativas a las sanciones. | UN | وذكر، في هذا الصدد، أن وفد أوكرانيا يؤكد أهمية التوصل إلى اتفاق عاجل بشأن نتائج أعمال الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات. |
Grupo de Trabajo oficioso del Consejo de Seguridad sobre cuestiones generales relativas a las sanciones | UN | الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات |
La Unión Europea también espera que a la brevedad se llegue a un acuerdo respecto del informe del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre cuestiones generales relativas a las sanciones. | UN | ويأمل أيضا بالتوصل قريبا إلى اتفاق بشأن تقرير الفريق العامل لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات. |
22 informes orales al Consejo de Seguridad sobre cuestiones de mantenimiento de la paz | UN | تقديم 22 إحاطة شفوية إلى مجلس الأمن بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام |
Carta de fecha 17 de diciembre de 2004 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente del Grupo de Trabajo oficioso del Consejo de Seguridad sobre cuestiones generales relativas a las sanciones | UN | رسالة مؤرخة 17 كانون الأول/ديسمبر 2004 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات |
Carta de fecha 22 de diciembre de 2005 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente del Grupo de Trabajo oficioso del Consejo de Seguridad sobre cuestiones generales relativas a las sanciones | UN | رسالة مؤرخة 22 كانون الأول/ديسمبر 2005 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات |
A ese respecto, encomia la labor realizada por el Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre cuestiones generales relativas a las sanciones y las decisiones adoptadas para limitar los efectos de las sanciones sobre las poblaciones civiles, cuyo ejemplo más reciente son las adoptadas en relación con Liberia. | UN | ورحب في هذا الصدد بالأعمال التي اضطلع بها الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني بالمسائل العامة المتصلة بالجزاءات، والمقررات المتخذة للحد من آثار الجزاءات على السكان المدنيين، كما حدث مؤخرا في ليبريا. |
3. El Grupo siguió los criterios probatorios recomendados por el Grupo de Trabajo Oficioso del Consejo de Seguridad sobre cuestiones Generales Relativas a las Sanciones (S/2006/997). | UN | 3 - واستخدم الفريق معايير الإثبات التي أوصى بها الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات (S/2006/997). |
Tengo el honor de transmitir una carta de fecha 22 de diciembre de 2005 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente del Grupo de Trabajo oficioso del Consejo de Seguridad sobre cuestiones generales relativas a las sanciones, que lleva adjunto el informe del Grupo de Trabajo sobre las actividades realizadas en 2005 (véase el anexo). | UN | * أعيد إصدارها لأسباب فنية. يشرفني أن أحيل طيه الرسالة المؤرخة 22 كانون الأول/ديسمبر 2005 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات، والتي يحيل بها تقرير الفريق العامل غير الرسمي عن أنشطته في عام 2005 (انظر المرفق). |
Tengo el honor de transmitir adjunto a la presente el informe del Grupo de Trabajo oficioso del Consejo de Seguridad sobre cuestiones generales relativas a las sanciones acerca de las actividades realizadas en 2005 (véase el apéndice). | UN | يشرفني أن أحيل طيه تقرير الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات عن أنشطته في عام 2005 (انظر الضميمة). |
Labor del Grupo de Trabajo oficioso del Consejo de Seguridad sobre cuestiones generales relativas a las sanciones y prórroga de su mandato | UN | أعمال الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة للجزاءات وتمديد ولايته |
El orador alienta al Grupo de Trabajo Oficioso del Consejo de Seguridad sobre cuestiones generales relativas a las sanciones a seguir trabajando para aumentar la eficacia de esas medidas. | UN | كما شجع الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات، على أن يستمر في بذل جهوده لتحسين فعالية الجزاءات. |
A su delegación, como a muchas otras, le preocupa que se haya puesto fin a la labor del Grupo de Trabajo oficioso del Consejo de Seguridad sobre cuestiones generales relativas a las sanciones antes de que éste hubiera cumplido con su mandato. | UN | ويشعر وفده مثل وفود أخرى كثيرة بالقلق لأن أعمال الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات قد توقفت قبل إنجاز الفريق لولايته. |
El Grupo encomia la labor realizada hasta ahora por el Grupo de Trabajo oficioso del Consejo de Seguridad sobre cuestiones generales relativas a las sanciones. | UN | وذكرت أن المجموعة ملتزمة بالعمل الذي قام به حتى الآن الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات. |
El orador acoge con beneplácito el informe final del Grupo de Trabajo oficioso del Consejo de Seguridad sobre cuestiones generales relativas a las sanciones, que ha dado como fruto una impresionante lista de métodos y prácticas recomendadas. | UN | ورحب بالتقرير النهائي للفريق العامل غير الرسمي لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة للجزاءات، مما أسفر عن قائمة رائعة من أفضل الممارسات والأساليب. |
:: 45 informes orales al Consejo de Seguridad sobre cuestiones de mantenimiento de la paz | UN | :: تقديم 45 إحاطة شفوية إلى مجلس الأمن بشأن المسائل ذات الصلة بحفظ السلام |
45 informes orales al Consejo de Seguridad sobre cuestiones de mantenimiento de la paz | UN | تقديم 45 إحاطة شفوية إلى مجلس الأمن بشأن المسائل ذات الصلة بحفظ السلام |
Las decisiones del Consejo de Seguridad sobre cuestiones de procedimiento serán tomadas por el voto afirmativo de nueve miembros. | UN | " ٢ - تصدر قرارات مجلس اﻷمن في المسائل الاجرائية بموافقة تسعة من أعضائه. |
Es en parte gracias a la labor realizada por el Comité Especial en este ámbito que la cuestión está siendo examinada en el grupo de trabajo del Consejo de Seguridad sobre cuestiones generales relativas a las sanciones. | UN | وقال إن جهود اللجنة الخاصة في هذا الصدد نجمت عنها نتائج شتى منها أن المسألة مطروحة للنظر من جانب الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالقضايا العامة المتصلة بالجزاءات. |
:: 45 informes orales al Consejo de Seguridad sobre cuestiones relativas al mantenimiento de la paz | UN | :: تقديم 45 إحاطة شفوية إلى مجلس الأمن بشأن مسائل حفظ السلام |
40 presentaciones orales al Consejo de Seguridad sobre cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz, incluida información actualizada sobre acontecimientos políticos y operacionales en las 16 misiones de mantenimiento de la paz | UN | تقديم 40 إحاطة شفوية إلى مجلس الأمن عن المسائل المتعلقة بحفظ السلام، بما في ذلك آخر التطورات السياسية والعملياتية في 16 بعثة لحفظ السلام |
Todo ello ha sido esencial para guiar la adopción de decisiones por parte del personal directivo y ha facilitado la presentación de recomendaciones al Secretario General y al Consejo de Seguridad sobre cuestiones complejas como el Chad, Kosovo y Somalia. | UN | وكان ذلك مفيدا في توجيه عملية صنع القرار على المستوى القيادي وأفضى إلى تقديم توصيات إلى الأمين العام ومجلس الأمن بشأن قضايا معقدة مثل تشاد والصومال وكوسوفو. |