"seguridad y el secretario general en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اﻷمن واﻷمين العام في
        
    Se subrayó también la necesidad de una cooperación más estrecha entre el Consejo de Seguridad y el Secretario General en esas esferas. UN وتم التأكيد أيضا على الحاجة الى وجود شراكة أوثق بين مجلس اﻷمن واﻷمين العام في هذه المجالات.
    En cuanto al apartado a), se cuestionó la relación entre el servicio y las funciones que cumplen el Consejo de Seguridad y el Secretario General en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN ٩٤ - فيما يتعلق بالفقرة الفرعية )أ(، طرح سؤال عن العلاقة بين الدائرة والمهام التي يضطلع بها مجلس اﻷمن واﻷمين العام في صون السلم واﻷمن الدوليين.
    " teniendo en cuenta la falta de pruebas concretas de la urgencia de la demanda, así como el curso que siguen las actuaciones emprendidas por el Consejo de Seguridad y el Secretario General en relación con el asunto ... la adopción de las medidas que pide Libia ... es innecesaria y podría ser interpretada erróneamente. " UN " نظرا لعدم إظهار أي داع ملموس للعجلة فيما يتصل بالطلب والتطورات في اﻹجراءات الجارية التي يتخذها مجلس اﻷمن واﻷمين العام في هذا الشأن ... فإن اﻹجراء الذي طلبته ليبيا ... غير ضروري ويمكن إساءة تأويله " .
    " teniendo en cuenta la falta de pruebas concretas de la urgencia de la demanda, así como el curso que siguen las actuaciones emprendidas por el Consejo de Seguridad y el Secretario General en relación con el asunto ... la adopción de las medidas que pide Libia ... es innecesaria y podría ser interpretada erróneamente. " UN " نظرا إلى عدم إظهار أي داع ملموس للعجلة فيما يتصل بالطلب والتطورات في اﻹجراءات الجارية التي يتخذها مجلس اﻷمن واﻷمين العام في هذا الشأن... فإن اﻹجراء الذي طلبته ليبيا... غير ضروري ويمكن إساءة تأويله " .
    " teniendo en cuenta la falta de pruebas concretas de la urgencia de la demanda, así como el curso que siguen las actuaciones emprendidas por el Consejo de Seguridad y el Secretario General en relación con el asunto ... la adopción de las medidas que pide Libia ... es innecesaria y podría ser interpretada erróneamente. " UN " نظرا إلى عدم إظهار أي داع ملموس للعجلة فيما يتصل بالطلب والتطورات في اﻹجراءات الجارية التي يتخذها مجلس اﻷمن واﻷمين العام في هذا الشأن... فإن اﻹجراء الذي طلبته ليبيا... غير ضروري ويمكن إساءة تأويله " .
    " teniendo en cuenta la falta de pruebas concretas de la urgencia de la solicitud, así como el curso que siguen las actuaciones emprendidas por el Consejo de Seguridad y el Secretario General en relación con el asunto ..., la adopción de las medidas que pide Libia ... es innecesaria y podría ser interpretada erróneamente. " UN " نظرا إلى عدم إظهار أي داع ملموس للعجلة فيما يتصل بالطلب والتطورات في اﻹجراءات الجارية التي يتخذها مجلس اﻷمن واﻷمين العام في هذا الشأن... فإن اﻹجراء الذي طلبته ليبيا... غير ضروري ويمكن إساءة تأويله " .
    " teniendo en cuenta la falta de pruebas concretas de la urgencia de la solicitud, así como el curso que siguen las actuaciones emprendidas por el Consejo de Seguridad y el Secretario General en relación con el asunto ..., la adopción de las medidas que pide Libia ... es innecesaria y podría ser interpretada erróneamente. " UN " نظرا إلى عدم إظهار أي داع ملموس للعجلة فيما يتصل بالطلب، وللتطورات المستجدة في اﻹجراءات الجارية التي يتخذها مجلس اﻷمن واﻷمين العام في هذا الشأن... فإن اﻹجراء الذي طلبته ليبيا... غير ضروري ويمكن إساءة تأويله " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus