:: Provisión de seguros médicos y de vida a 14.000 funcionarios de mantenimiento de la paz y sus personas a cargo | UN | :: توفير التأمين الصحي والتأمين على الحياة لـ000 14 من الموظفين الدوليين من موظفي حفظ السلام وأفراد أسرهم |
La Junta observó que tres funcionarios eran miembros del Consejo del Personal y el Comité de Estudio sobre los seguros médicos y de Vida. | UN | ولاحظ المجلس أن ثلاثة من الموظفين المذكورين يعدون حاليا أعضاء في مجلس الموظفين ولجنة التأمين الصحي والتأمين على الحياة. |
i) Negociaciones de seguros médicos y de vida | UN | ' ١ ' مفاوضات التأمين الصحي والتأمين على الحياة |
Esos servicios abarcan la administración de pagos y de la nómina del personal, el mantenimiento de cuentas conexas y la preparación de informes financieros, así como los seguros médicos y de vida. | UN | وتشمل تلك الخدمات تسديد المدفوعات ومباشرة المهام المتصلة بكشوف مرتبات الموظفين وتعهد الحسابات المتصلة بها وإعداد التقارير المالية، وخدمات التأمين الطبي والتأمين على الحياة. |
b. La remuneración neta de los funcionarios públicos de Alemania, tras el ajuste para tener en cuenta las diferencias entre el costo de la vida en Bonn y en Washington, pero sin la normalización de las licencias, el horario de trabajo y las aportaciones obligatorias a los planes de seguros médicos y de pensiones, era inferior en un 14% a la de la administración pública federal de los Estados Unidos7; | UN | )ب( اﻷجر الصافي لموظفي الخدمة المدنية اﻷلمانية، بعد إجراء تسوية لمراعاة فرق تكلفة المعيشة بين بون وواشنطن، ولكن دون إجراء توحيد ﻷخذ أحكام اﻹجازات وساعات العمل والاشتراكات المطلوبة في الرعاية الصحية والمعاشات التقاعدية في الاعتبار، أقل بنسبة ١٤ في المائة عن نظيره للخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة)٧(؛ |
3. El equipo de expertos forenses se asegurará de que durante todo el período de servicio en virtud del presente acuerdo los expertos estén debidamente provistos de seguros médicos y de vida así como de seguros contra enfermedad, lesiones, incapacitación o muerte en el servicio. | UN | 3- تتعهد فرقة الخبراء بالعمل على أن يتوفَّر للخبير طوال فترة خدمته بموجب هذا الاتفاق تأمين طبي كافٍ وتأمين مناسب على الحياة وكذلك تغطية تأمينية لما قد ينجم عن خدمته من مرض أو إصابة أو عجز أو وفاة. |
Cuestiones relacionadas con el Comité de Estudio sobre los seguros médicos y de Vida | UN | القضايا المتعلقة بلجنة التأمين الصحي والتأمين على الحياة |
Negociación de contratos de seguros médicos y de vida | UN | التفاوض بشأن عقود التأمين الصحي والتأمين على الحياة |
Negociación de contratos de seguros médicos y de vida | UN | التفاوض بشأن عقود التأمين الصحي والتأمين على الحياة |
i) Negociación de contratos de seguros médicos y de vida | UN | `1 ' التفاوض بشأن عقود التأمين الصحي والتأمين على الحياة |
:: Auditoría de los seguros médicos y de vida del personal de las misiones | UN | :: مراجعة حسابات التأمين الصحي والتأمين على الحياة لأفراد البعثات |
viii) Participando como miembro de oficio en el Comité de Estudio sobre los seguros médicos y de Vida; | UN | `8 ' العمل كعضو بمقتضى الوظيفة في لجنة التأمين الصحي والتأمين على الحياة. |
:: Provisión de seguros médicos y de vida a unos 12.000 funcionarios de mantenimiento | UN | :: توفير التأمين الصحي والتأمين على الحياة لقرابة 000 12 من موظفي حفظ السلام |
:: Provisión de seguros médicos y de vida al personal internacional de mantenimiento de la paz y sus familiares | UN | :: توفير التأمين الصحي والتأمين على الحياة للموظفين الدوليين من موظفي حفظ السلام وأفراد أسرهم |
Provisión de seguros médicos y de vida a unos 12.000 miembros del personal de mantenimiento de la paz | UN | توفير التأمين الصحي والتأمين على الحياة لنحو 000 12 من موظفي حفظ السلام |
Provisión de seguros médicos y de vida al personal internacional de mantenimiento de la paz y sus familiares | UN | توفير التأمين الصحي والتأمين على الحياة لموظفي حفظ السلام الدوليين وأفراد أسرهم |
Provisión de seguros médicos y de vida a 14.000 funcionarios de mantenimiento de la paz y familiares a cargo | UN | توفير التأمين الصحي والتأمين على الحياة لـ 000 14 موظف دولي في حفظ السلام ومُعاليهم |
Provisión de seguros médicos y de vida a todos los funcionarios de mantenimiento de la paz de contratación internacional y personas a su cargo que reúnan las condiciones exigidas | UN | توفير التأمين الصحي والتأمين على الحياة لكل الموظفين الدوليين المستحقين العاملين في مجال حفظ السلام ومُعاليهم |
seguros médicos y de vida | UN | التأمين الطبي والتأمين على الحياة |
A los antiguos funcionarios que reúnan las condiciones y a sus familiares a cargo, ONU-Mujeres les proporciona prestaciones de servicios médicos después de la separación del servicio en forma de primas de seguros médicos y de accidentes. | UN | توفر الهيئة استحقاقات التأمين الطبي بعد انتهاء الخدمة للمستحقين من موظفيها السابقين ومعاليهم، في شكل أقساط تسدد لإحدى خطط التأمين الطبي والتأمين ضد الحوادث. |
b. La remuneración neta de los funcionarios públicos de Alemania, tras el ajuste para tener en cuenta las diferencias entre el costo de la vida en Bonn y en Washington, pero sin la normalización de las licencias, el horario de trabajo y las aportaciones obligatorias a los planes de seguros médicos y de pensiones, era inferior en un 14% a la de la administración pública federal de los Estados Unidos7; | UN | )ب( اﻷجر الصافي لموظفي الخدمة المدنية اﻷلمانية، بعد إجراء تسوية لمراعاة فرق تكلفة المعيشة بين بون وواشنطن، ولكن دون إجراء توحيد ﻷخذ أحكام اﻹجازات وساعات العمل والاشتراكات المطلوبة في الرعاية الصحية والمعاشات التقاعدية في الاعتبار، أقل بنسبة ١٤ في المائة عن نظيره للخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة)٧(؛ |
3. El equipo de expertos forenses se asegurará de que durante todo el período de servicio en virtud del presente acuerdo los expertos estén debidamente provistos de seguros médicos y de vida así como de seguros contra enfermedad, lesiones, incapacitación o muerte en el servicio. | UN | ٣- يتعهد فريق الخبراء الشرعيين باتخاذ اللازم لكي يتوفﱠر للخبير طوال فترة خدمته بموجب هذا الاتفاق تأمين طبي كافٍ وتأمين مناسب على الحياة وكذلك تغطية تأمينية لما يتصل بخدمته من مرض أو إصابة أو عجز أو وفاة. |