seis expertos de los Estados de África, un experto de los Estados de Asia y dos expertos de los Estados de Europa oriental para un mandato que comienza en la fecha de la elección y expira en una fecha que se determinará por sorteo. | UN | ستة خبراء من الدول اﻷفريقية، وخبير واحد من الدول اﻵسيوية، وخبيران من دول شرق أوروبا لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في تاريخ يتحدد بالقرعة. |
El Consejo aplazó hasta un período de sesiones futuro la elección de seis expertos de los Estados de África, un experto de los Estados de Asia y dos expertos de los Estados de Europa Oriental por un período que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría en una fecha que se determinaría mediante sorteo. | UN | وأرجأ المجلس لدورة مقبلة انتخاب ستة خبراء من الدول اﻷفريقية، وخبير واحد من الدول اﻵسيوية، وخبيرين من دول أوروبا الشرقية لفترة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في تاريخ يحدد عن طريق القرعة. |
Se han de elegir expertos a título personal como sigue: seis expertos de los Estados de África, y dos expertos de los Estados de Europa oriental para un mandato que comienza en la fecha de la elección y expira en una fecha que se determinará por sorteo. | UN | ينتخب الخبراء للعمل بصفاتهم الشخصية على النحو التالي: ستة خبراء من الدول اﻷفريقية، وخبيران من دول أوروبا الشرقية، لفترة تبدأ يوم الانتخابات وتنتهي في تاريخ يحدد بالقرعة. |
El Consejo aplazó hasta un período de sesiones futuro la elección de seis expertos de los Estados de África y dos expertos de los Estados de Europa oriental por un período que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría en una fecha que se determinaría mediante sorteo. | UN | أرجأ المجلس لدورة مقبلة انتخاب ستة خبراء من الدول اﻷفريقية وخبيرين من دول أوروبا الشرقية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في تاريخ يحدد عن طريق القرعة. |
En la reunión que se celebró el 22 de mayo en Pristina, grupos de seis expertos de ambas partes deliberaron sobre el marco de las futuras conversaciones y las medidas para promover la confianza. | UN | ٣٤ - وفي الاجتماع الذي عقد في ٢٢ أيار/ مايو في برستينا، ناقش فريقان من ستة خبراء من كل جانب إطار المحادثات التي ستجرى في المستقبل وتدابير بناء الثقة. |
El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de seis expertos de los Estados de África, cuatro expertos de los Estados de Asia, tres expertos de los Estados de Europa oriental, cuatro expertos de los Estados de América Latina y el Caribe y tres expertos de los Estados de Europa occidental y otros Estados. | UN | وأرجأ المجلس إلى جلسة قادمة انتخاب ستة خبراء من الدول اﻷفريقية وأربعة خبراء من الدول اﻵسيوية وثلاثة خبراء من دول شرق أوروبا وأربعة خبراء من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وثلاثة خبراء من غرب أوروبا ودول أخرى. |
El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de seis expertos de los Estados de África, cuatro expertos de los Estados de Asia, tres expertos de los Estados de Europa oriental, cuatro expertos de los Estados de América Latina y el Caribe y tres expertos de los Estados de Europa occidental y otros Estados. | UN | وأرجأ المجلس الى جلسة قادمة انتخاب ستة خبراء من الدول اﻷفريقية وأربعة خبراء من الدول اﻵسيوية وثلاثة خبراء من دول أوروبا الشرقية وأربعة خبراء من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وثلاثة خبراء من أوروبا الغربية ودول أخرى. |
El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de seis expertos de los Estados de África, cuatro expertos de los Estados de Asia, tres expertos de los Estados de Europa oriental, cuatro expertos de los Estados de América Latina y el Caribe y tres expertos de los Estados de Europa occidental y otros Estados. | UN | وأرجأ المجلس إلى جلسة قادمة انتخاب ستة خبراء من الدول اﻷفريقية وأربعة خبراء من الدول اﻵسيوية وثلاثة خبراء من دول شرق أوروبا وأربعة خبراء من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وثلاثة خبراء من غرب أوروبا ودول أخرى. |
No pudieron asistir a la reunión seis expertos, de Alemania, Antigua y Barbuda, Australia, el Brasil, los Estados Unidos de América, la República Unida de Tanzanía y un experto del Programa de Apoyo a las Comunicaciones Nacionales del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. | UN | ولم يتمكن من حضور الاجتماع ستة خبراء من أستراليا، ألمانيا، أنتيغوا وبربودا، البرازيل، جمهورية تنزانيا المتحدة، الولايات المتحدة الأمريكية، وخبير من برنامج دعم البلاغات الوطنية التابع لمرفق البيئة العالمية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
El Consejo aplazó hasta un período de sesiones ulterior la elección de seis expertos de los Estados de África, un experto de los Estados de Asia, tres expertos de los Estados de Europa oriental, dos expertos de los Estados de América Latina y el Caribe y dos expertos de los Estados de Europa occidental y otros Estados por un período que comenzaría el 1º de enero de 1997. | UN | وأرجأ المجلس إلى دورة مقبلة انتخاب ستة خبراء من الدول اﻷفريقية، وخبير واحد من الدول اﻵسيوية، وثلاثة خبراء من دول شرق أوروبا، وخبيرين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وخبيرين من مجموعة دول غرب أوروبا ودول أخرى لفترة تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de seis expertos de los Estados de África, un experto de los Estados de Asia, dos expertos de los Estados de Europa oriental, un experto de los Estados de América Latina y el Caribe y un experto de los Estados de Europa occidental y otros Estados por un período que comenzaría el 1º de enero de 1997 y terminaría en una fecha que se determinaría mediante sorteo. | UN | وأجل المجلس إلى دورة لاحقة انتخاب ستة خبراء من الدول اﻷفريقية، وخبير من الدول اﻵسيوية، وخبيرين من دول أوروبا الشرقية، وخبير من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وخبير من دول أوروبا الغربية ودول أخرى، لفترة عضوية تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ وتنتهي في تاريخ يحدد بالقرعة. |
El Consejo aplazó hasta un período de sesiones ulterior la elección de seis expertos de los Estados de África, un experto de los Estados de Asia, tres expertos de los Estados de Europa oriental, dos expertos de los Estados de América Latina y el Caribe y dos expertos de los Estados de Europa occidental y otros Estados por un período que comenzaría el 1º de enero de 1997. | UN | وأرجأ المجلس إلى دورة مقبلة انتخاب ستة خبراء من الدول اﻷفريقية، وخبير واحد من الدول اﻵسيوية، وثلاثة خبراء من دول شرق أوروبا، وخبيرين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وخبيرين من مجموعة دول غرب أوروبا ودول أخرى لفترة تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de seis expertos de los Estados de África, un experto de los Estados de Asia, dos expertos de los Estados de Europa oriental, un experto de los Estados de América Latina y el Caribe y un experto de los Estados de Europa occidental y otros Estados por un período que comenzaría el 1º de enero de 1997 y terminaría en una fecha que se determinaría mediante sorteo. | UN | وأجل المجلس إلى دورة لاحقة انتخاب ستة خبراء من الدول اﻷفريقية، وخبير من الدول اﻵسيوية، وخبيرين من دول أوروبا الشرقية، وخبير من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وخبير من دول أوروبا الغربية ودول أخرى، لفترة عضوية تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ وتنتهي في تاريخ يحدد بالقرعة. |
La serie se inició con un debate en BBC World en el que intervinieron el Presidente del FIDA, el Director Gerente del Mecanismo Mundial y un grupo de seis expertos de organizaciones gubernamentales y no gubernamentales. | UN | واستُهل المسلسل ببرنامج " بي بي سي وورلد ديبيت " (BBC World Debate) الذي شارك فيه رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والمدير العام للآلية العالمية ومجموعة من ستة خبراء من منظمات حكومية وغير حكومية. |
28. Se estima que se necesitarían recursos por un monto de 330.500 dólares para sufragar los gastos de un grupo permanente de seis expertos de África, Asia y América del Sur que se reuniría en Viena durante tres días, tres veces por año, a lo largo de tres años. | UN | 28- تُقدَّر الاحتياجات إلى الموارد بمبلغ 500 330 دولار لتغطية تكاليف عقد ثلاثة اجتماعات في السنة كل منها لمدة ثلاثة أيام في فيينا على مدى فترة ثلاث سنوات لفريق خبراء دائم يضم ستة خبراء من آسيا وأفريقيا وأمريكا الجنوبية. |
Se envió a Guinea-Bissau un equipo de seis expertos de la capacidad permanente de policía de las Naciones Unidas, del 2 al 30 de junio de 2009, para ayudar a la misión a cumplir su función ampliada y multidimensional en todo el ámbito de la actividad policial y de ejecución de la ley. | UN | 49 - وقد نُشر فريق من ستة خبراء من قدرات شرطة الأمم المتحدة في غينيا - بيساو في الفترة من 2 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 للمساعدة في التحضير لاضطلاع البعثة بدور موسع ذي أبعاد متعددة في مجالي الشرطة وإنفاذ القانون بكاملهما. |
El mecanismo de investigación del Secretario General fue redactado por seis expertos de los Estados Unidos, el Reino Unido, Francia, la URSS, Egipto y Bulgaria. | UN | لقد صيغت (آلية التحقيق التابعة للأمم المتحدة) من جانب ستة خبراء ... من الولايات المتحدة والمملكة المتحدة وفرنسا والاتحاد الروسي ومصر وبلغاريا. |
El mecanismo de investigación del Secretario General fue redactado por seis expertos de los Estados Unidos, el Reino Unido, Francia, la URSS, Egipto y Bulgaria. | UN | لقد صيغت (آلية التحقيق التابعة للأمم المتحدة) من جانب ستة خبراء ... من الولايات المتحدة والمملكة المتحدة وفرنسا والاتحاد الروسي ومصر وبلغاريا. |