Hay seis funcionarios del cuadro de servicios generales en Nueva York y dos en la oficina de Washington. | UN | ويعمل في الوحدة ستة موظفين من فئة الخدمات العامة في نيويورك، وموظفان في مكتب واشنطن. |
Antes de que comience 2007 habrá que aumentar el personal de la secretaría hasta seis funcionarios del cuadro orgánico y dos del cuadro de servicios generales. | UN | ولا بد من زيادة عدد موظفي الأمانة إلى ستة موظفين من الفئة الفنية وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة مع بداية عام 2007. |
Este Departamento, integrado por seis funcionarios del cuadro orgánico, es responsable de todas las traducciones a los idiomas oficiales de la Corte. | UN | 59 - تتحمل هذه الإدارة التي تتشكل من ستة موظفين من الفئة الفنية مسؤولية جميع أعمال الترجمة إلى اللغات الرسمية للمحكمة. |
Hasta el momento, se han redistribuido dentro del Departamento seis funcionarios del cuadro orgánico y cinco del cuadro de servicios generales, con sus puestos, para trabajar exclusivamente en actividades relacionadas con la Web. | UN | وحتى اﻵن، نقل ستة من موظفي فئة الخدمات العامة من داخل اﻹدارة بوظائفهم لكي يقتصر عملهم على اﻷنشطة المتصلة بالموقع. |
Deplorando el asesinato de seis funcionarios del Organismo cometido por las fuerzas de ocupación israelíes en el período examinado, | UN | وإذ تعرب عن استيائها لمقتل ستة من موظفي الوكالة على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، |
La dotación de personal estará compuesta de un Director Ejecutivo, cuyo puesto se propone tenga categoría de Subdirector General, un funcionario con categoría de Director, seis funcionarios del cuadro orgánico y cinco del cuadro de servicios generales. | UN | وسيتألف هيكل الموظفين من مدير تنفيذي يقترح أن يكون برتبة أمين عام مساعد، ومسؤول برتبة مدير، وستة موظفين من الفئة الفنية، وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة. |
La reclasificación refleja el nivel de responsabilidad y las funciones de supervisión del puesto, que incluye la administración de cuentas de clientes, la coordinación de las ventas y la supervisión de seis funcionarios del cuadro de servicios generales. | UN | وذلك مراعاة لمستوى المسؤولية والمهام الإشرافية المنوطة بهذه الوظيفة والتي تشمل إدارة حسابات العملاء وتنسيق المبيعات والإشراف على ستة موظفين من فئة الخدمات العامة. |
Hasta la fecha, seis funcionarios del cuadro orgánico han abandonado el componente; otros ocho lo harán a fines de julio; y se prevé que el resto se quede hasta fines de agosto. | UN | وقد غادر العنصر حتى اﻵن ستة موظفين من الفئة الفنية؛ ومن المقرر أن يغادر ثمانية موظفين آخرين في موعد لا يتجاوز نهاية تموز/يوليه؛ أما الباقون فمن المقرر بقاؤهم حتى نهاية آب/أغسطس. |
Para enero de 1994, la plantilla de la Dependencia constaba de un oficial de categoría P-4 y dos de categoría P-2 auxiliados por seis funcionarios del cuadro de servicios generales. | UN | واعتبارا من كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، تألف موظفو الوحدة من موظف من رتبة ف - ٤ ومن موظفين من رتبة ف - ٢ يساعدهم ستة موظفين من فئة الخدمات العامة. |
c) Dependencia de Referencias Generales (seis funcionarios del cuadro orgánico y tres de servicios generales); | UN | )ج( وحدة المراجع العامة )ستة موظفين من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة(؛ |
En las 29 municipalidades, cada equipo estaría integrado en promedio por seis funcionarios del cuadro orgánico. | UN | ٦٥ - وفي البلديات البالغ عددها ٢٩ بلدية، من المرتأى أن تتضمن مستويات التوظيف أفرقة يشمل كل منها في المتوسط ستة موظفين من الفئة الفنية. |
Este Departamento, integrado por seis funcionarios del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales, es responsable de todos los asuntos jurídicos de la Secretaría. | UN | 58 - هذه الإدارة التي تتكون من ستة موظفين من الفئة الفنية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة هي المسؤولة عن جميع الشؤون القانونية داخل قلم المحكمة. |
Este Departamento, integrado por seis funcionarios del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales, es responsable de todos los asuntos jurídicos de la Secretaría. | UN | 61 - تتكون هذه الإدارة من ستة موظفين من الفئة الفنية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة، وهي مسؤولة عن جميع الشؤون القانونية داخل قلم المحكمة. |
La dotación de personal de la Sección de Logística y Transportes comprende seis funcionarios del cuadro orgánico (2 P-4, 3 P-3 y 1 P-2) y 10 funcionarios de apoyo. | UN | 77 - ويتألف ملاك الوظائف في قسم السوقيات والنقل من ستة موظفين من الفئة الفنية (اثنان ف-4 وثلاثة ف-3 وواحد ف-2) و عشرة موظفين للدعم. |
Cada centro de identificación está integrado por seis funcionarios del cuadro orgánico, a saber, tres miembros de la Comisión de Identificación (de los que uno será el jefe del equipo), dos oficiales de registro de idioma árabe y un analista de sistemas. | UN | ويضم كل من مراكز تحديد الهوية ستة موظفين من الفئة الفنية يتألفون من ثلاثة من أعضاء لجنة تحديد الهوية )يكون أحدهم رئيس الفريق( واثنان من موظفي التسجيل الناطقين بالعربية ومحلل نظم. |
Deplorando la muerte de seis funcionarios del Organismo en el período examinado, | UN | وإذ تأسف لمقتل ستة من موظفي الوكالة في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، |
seis funcionarios del OOPS perdieron la vida en el transcurso del pasado año. | UN | فقتل ستة من موظفي الأونروا خلال العام الماضي. |
Deplorando el asesinato de seis funcionarios del Organismo cometido por las fuerzas de ocupación israelíes en el período examinado, | UN | وإذ تعرب عن استيائها لمقتل ستة من موظفي الوكالة على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، |
Además del Subsecretario General, el personal de la oficina del Fondo está compuesta por un funcionario de rango de director, seis funcionarios del cuadro orgánico y cinco funcionarios del cuadro de servicios generales. | UN | وإلى جانب اﻷمين العام المساعد، يتألف هيكل الموظفين لمكتب الصندوق الاستئماني من مسؤول برتبة مدير، وستة موظفين من الفئة الفنية وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة. |
En la práctica, la revocación de la decisión del Secretario General tendría como consecuencia que se separaría a esos seis funcionarios del resto de la División de Asuntos de la Asamblea General, colocándolos en otro departamento, el Departamento de Asuntos Políticos, con lo que se les privaría de los recursos y del apoyo de la División en la prestación de servicios a la Comisión. | UN | أما التأثيرات العملية لنقض قرار اﻷمين العام فهي إخراج هؤلاء الموظفين الستة من شُعبة شؤون الجمعية العامة وإلحاقهم بإدارة مختلفة هي إدارة الشؤون السياسية، وحرمانهم بالتالي من موارد الشُعبة ومن دعمها فيما يتعلق بالخدمات المقدمة للجنة. |
De 86 oficiales de compras sobre el terreno, la OSSI examinó los antecedentes de 21 funcionarios del cuadro orgánico y seis funcionarios del Servicio Móvil. | UN | وقد استعرض المكتب مؤهلات وخبرة ٢١ موظفا فنيا و ٦ من موظفي الخدمة الميدانية، من بين موظفي المشتريات الموجودين بالميدان والبالغ عددهم ٨٦ موظفا. |
En la Dependencia Central de Evaluación hay seis funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores, encabezados por un Director de categoría D-1. | UN | ولدى وحدة التقييم المركزية ٦ موظفين بالفئة الفنية وما فوقها، ويرأسها مدير )مد - ١(. |