82. Las decisiones del Tribunal no tienen que ser necesariamente unánimes; prevalece la mayoría simple, siempre que seis magistrados al menos intervengan en la decisión. | UN | ٨٢- وليس من الضروري أن تكون قرارات المحكمة باﻹجماع؛ فتكفي أغلبية بسيطة، شريطة أن يشترك ستة قضاة على اﻷقل في القرار. |
La Sala de apelaciones estará formada por seis magistrados consejeros, además del vicepresidente primero, o el vicepresidente segundo, que la presidirá. | UN | وتتألف دائرة الاستئناف من ستة قضاة مستشارين ومن النائب اﻷول أو الثاني للرئيس، الذي يتولى رئاستها. |
La Sala de Apelaciones estará formada por seis magistrados consejeros, además del vicepresidente primero, o el vicepresidente segundo, que la presidirá. | UN | دائرة الاستئناف وتشكل من ستة قضاة مستشارين ومن النائب اﻷول أو الثاني للرئيس، الذي يضطلع برئاستها. |
Los días 24 y 25 de mayo de 1995, la Asamblea General eligió a seis magistrados, con un mandato de cuatro años. | UN | ٩ - انتخبت الجمعية العامة في ٢٤ و ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٥ ستة قضاة لفترة ولاية مدتها أربع سنوات. |
Basándose en esa lista, la Asamblea General elegirá a los seis magistrados de las Salas de Primera Instancia. | UN | وتنتخب الجمعية العامة من تلك القائمة القضاة الستة بدائرتي المحاكمة. |
El empleo de seis magistrados ad litem y la prolongación de la jornada judicial se traducirá en una mayor necesidad de horas extraordinarias para los equipos de enjuiciamiento. | UN | لأن تعيين ستة قضاة مخصصين وزيادة عدد ساعات عمل المحكمة سيزيد الحاجة إلى العمل الإضافي بين أفراد فريق المحكمة. |
En el Tribunal Federal, hay dos magistradas y seis magistrados. | UN | ويوجد في المحكمة الاتحادية قاضيتان مقابل ستة قضاة. |
En la continuación del período de sesiones la Asamblea procederá a elegir a seis magistrados y seis integrantes del Comité de Presupuesto y Finanzas. | UN | وفي الدورة المستأنفة، ستشرع الجمعية في انتخاب ستة قضاة وستة أعضاء في اللجنة المعنية بالميزانية والمالية. |
101. Las decisiones del Tribunal no tienen que ser necesariamente unánimes; prevalece la mayoría simple, siempre que seis magistrados al menos intervengan en la decisión. | UN | 101- وليس من الضروري أن تكون قرارات المحكمة بالإجماع؛ فتكفي أغلبية بسيطة، شريطة أن يشترك ستة قضاة على الأقل في القرار. |
Según el calendario judicial revisado, un total de seis magistrados ad lítem habrían concluido sus actuaciones, es decir, tres magistrados ad lítem más que según la estimación original. | UN | وبناء على جدول المحاكمات المنقح، سيكون ما مجموعه ستة قضاة مخصصين قد أنجزوا المحاكمات المكلفين بها، أي ما يزيد التقدير الأصلي بثلاثة قضاة مخصصين. |
Los mandatos de los seis magistrados expirarán el 11 de marzo de 2009. | UN | 76 - وستنتهي فترة ولاية ستة قضاة في 11 آذار/مارس 2009. |
En la actualidad el Tribunal cuenta con seis magistrados permanentes y 11 magistrados ad litem. | UN | 40 - يعمل في المحكمة حاليا ستة قضاة دائمين وأحد عشر قاضيا مخصصا. |
Dentro de unos días la Asamblea General y el Consejo de Seguridad procederán a elegir a seis magistrados. | UN | وفي غضون أيام، سيُنتخب ستة قضاة من جانب الجمعية العامة ومجلس الأمن معاً. |
Cada Sala de Primera Instancia está integrada por tres magistrados permanentes y un máximo de seis magistrados ad litem. | UN | وتتألف كل دائرة ابتدائية من ثلاثة قضاة دائمين ومن عدد أقصاه ستة قضاة مخصصين. |
En la Corte de Apelaciones, tres de los seis magistrados son mujeres, Vivian E. Solomon, la Sra. Showers y la Sra. Nyawo-Jones. | UN | وفي محكمة الاستئناف فمن أصل ستة قضاة يوجد ثلاث نساء، بمن في ذلك القاضية فيفيان إ. |
El Presidente podrá convocar otras sesiones plenarias si así lo solicita un mínimo de seis magistrados o cada vez que lo exija el desempeño de sus funciones con arreglo al estatuto o a las reglas. | UN | ويعقد الرئيس دورات عامة أخرى إذا طلب إليه ذلك ستة قضاة على اﻷقل أو كلما اقتضت ذلك ممارسته لمهامه بموجب النظام اﻷساسي والقواعد. |
El 25 de mayo la Asamblea General eligió seis magistrados de las salas de primera instancia. | UN | وفي ٢٥ أيار/مايو، انتخبت الجمعية العامة ستة قضاة لغرف المحاكمة. |
Desafortunadamente hay sólo seis magistrados de primera instancia, y algunos de nosotros no estamos autorizados a participar en el proceso sustantivo por haber confirmado el acta o las actas de acusación relativas al caso. | UN | ويوجــد ستة قضاة فقط، والبعض منا لا يجوز لهم النظر في بعض القضايا بسبب الاشتراك في مراحل سابقة من نفس القضايا، مثل لوائح الاتهام واﻹجراءات اﻷخرى. |
Basándose en esa lista, la Asamblea General elegirá a los seis magistrados de las Salas de Primera Instancia. | UN | وتنتخب الجمعية العامة من تلك القائمة القضاة الستة لدائرتي المحاكمة. |
Para el Tribunal de Yugoslavia, la estimación propuesta para 1996 asciende a 40,8 millones de dólares, con 342 puestos, con exclusión de 11 magistrados; para el Tribunal de Rwanda el Secretario General ha estimado un total neto de 38,8 millones de dólares, con 404 puestos, con exclusión de seis magistrados. | UN | أما بالنسبة لمحكمة يوغوسلافيا فتصل التقديرات المقترحة لعام ١٩٩٦ إلى ٤٠,٨ مليون دولار وتشمل ٣٤٢ وظيفة باستثناء ١١ قاضيا؛ أما بالنسبة لمحكمــــة رواندا فإن اﻷمين العام قد قدر مبلغا صافيه ٣٨,٨ مليون دولار ويشمل ٤٠٤ وظائف، باستثناء ٦ قضاة. |
En cualquier momento dado, cada una de las Salas de Primera Instancia está integrada por un máximo de tres magistrados permanentes y seis magistrados ad litem. | UN | والعضوية في كل دائرة من الدوائر الابتدائية تتألف كحد أقصى في أي وقت من الأوقات من ثلاثة قضاة دائمين وستة قضاة مخصصين. |
Uno de los seis magistrados del Tribunal Supremo era una mujer y los cargos de Síndico y Vicesíndico de la Quiebra estaban ocupados por mujeres. | UN | وتوجد حاليا سيدة واحدة في منصب مستشار )من ٦ مستشارين( كما أن كلا من منصب المشرف المختص باﻹفلاس ومنصب نائب ذلك المشرف تشغله امرأة. |
También nos complace que los nuevos magistrados, seis magistrados permanentes y seis magistrados ad lítem, hayan asumido sus cargos en el Tribunal. | UN | ويسرنا أيضا أن القضاة الدائمين الستة الجدد، وكذلك ستة من القضاة المخصصين تولوا مناصبهم في المحكمة. |
Por consiguiente, se solicita un crédito para prestaciones de esa índole para seis magistrados entrantes, tal como se indica supra (158.400 dólares). | UN | لذلك يُطلب رصد اعتماد لبدلات الانتقال ومنحة الاستقرار لستة قضاة مخصصين جدد كما هو مبين أعلاه (400 158 دولار). |
14. Los seis magistrados de las Salas de Primera Instancia se reunirán en La Haya en la última semana de junio de 1995 con los seis magistrados de la Sala de Apelaciones, para celebrar un período extraordinario de sesiones inaugural. | UN | ١٤ - وسينضم قضاة المحاكمة الستة إلى قضاة الاستئناف الخمسة في لاهاي أثناء اﻷسبوع اﻷخير من حزيران/يونيه ١٩٩٥ لعقد دورة افتتاحية خاصة. |