"seis miembros" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ستة أعضاء
        
    • الأعضاء الستة
        
    • ستة أفراد
        
    • ستة مقاعد
        
    • وستة أعضاء
        
    • ٦ أعضاء
        
    • السداسية
        
    • بستة أعضاء
        
    • ستة أشخاص
        
    • ست دول أعضاء
        
    • لستة أعضاء
        
    • ٦ أفراد
        
    • ستة عناصر
        
    • ستة من أعضاء
        
    • الأعضاء الست
        
    Todos los miembros de la Comisión estuvieron presentes, incluidos seis miembros nacionales y tres internacionales. UN وكان جميع اﻷعضاء حاضرين، بمن في ذلك ستة أعضاء وطنيين وثلاثة أعضاء دوليين.
    Además del Presidente, cada delegación podrá tener hasta un máximo de seis miembros. UN وبالإضافة إلى الرئيس، يتألف كل وفد مما يصل إلى ستة أعضاء.
    Se eligió a seis miembros adicionales del Comité poco más de dos años después de la entrada en vigor de la Convención. UN وأضافت قائلة إنه قد جرى انتخاب ستة أعضاء إضافيين في اللجنة خلال سنتين فقط بعد دخول الاتفاقية حيز النفاذ.
    La composición actual del Grupo es sumamente desequilibrada, ya que sólo uno de sus seis miembros procede de un país en desarrollo. UN فالتوزيع الراهن لعضوية الفريق غير منصف إلى حد كبير، فهناك عضو واحد فقط من أحد البلدان النامية من بين الأعضاء الستة.
    seis miembros del Comité constituirán quórum. UN يشكل ستة أعضاء من أعضاء اللجنة نصابا قانونيا.
    Posteriormente, se encargó a un comité de redacción de seis miembros la elaboración del proyecto. UN وفي أعقاب ذلك، كلفت لجنة للصياغة مكونة من ستة أعضاء بإعداد المشروع.
    seis miembros de los Estados de América Latina y el Caribe; UN ستة أعضاء من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    La Comisión funciona actualmente con seis miembros. UN ويبلغ عدد اﻷعضاء العاملين في اللجنة اﻵن ستة أعضاء.
    Deseo informar al Consejo de que se han completado los arreglos para el establecimiento de la Comisión, que estará integrada por los seis miembros siguientes: UN وأود أن أبلغ إلى المجلس أن ترتيبات إنشاء اللجنة المذكورة قد أنجزت. وستتألف اللجنة من ستة أعضاء على النحو التالي:
    En esa reunión se tomó la decisión de incluir por primera vez a los dirigentes de las tres principales facciones en lucha en un Consejo de Estado formado por seis miembros. UN واتخذ في ذلك الاجتماع مقرر يقضي، ﻷول مرة، بإدخال زعماء الفئات الثلاث المتحاربة الرئيسية في مجلس دولة مكون من ستة أعضاء.
    Se han de elegir seis miembros con arreglo a la distribución siguiente: UN من المقرر انتخاب ستة أعضاء على أساس ما يلي:
    Este puñado de países contaría con seis miembros permanentes. Seis de sus ocho integrantes formarían parte de la categoría privilegiada. UN فهذه الحفنة من البلدان سيكون لها ستة أعضاء دائمين؛ أي أن ستة من أعضائها الثمانية سينتمون إلى الفئة المتميزة.
    El Comité de Credenciales estará integrado por seis miembros, que serán nombrados por la Comisión a propuesta del Presidente. UN " ١- تشكل لجنة وثائق التفويض من ستة أعضاء تعيﱢنهم اللجنة بناء على اقتراح من الرئيس.
    seis miembros de los Estados de América Latina y el Caribe; UN ستة أعضاء من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    Se han de elegir seis miembros con arreglo a la distribución siguiente: UN من المقرر انتخاب ستة أعضاء على النحو التالي:
    De los Estados de África: seis miembros para un mandato que comenzará en la fecha de la elección y terminará en una fecha que se ha de determinar por sorteo; UN من الدول اﻷفريقية: ستة أعضاء لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في تاريخ يحدد بالقرعة؛
    Nepal es parte en el Convenio, junto con los otros seis miembros de la Asociación. UN ونيبال طرف في الاتفاقية مع الأعضاء الستة الآخرين في الرابطة.
    El padre vio como seis miembros de su familia, dos hijos y cuatro nietas menores de edad, fueron asesinados. UN فقد شاهد اﻷب مقتل ستة أفراد من أسرته، ولدان وأربع حفيدات لم يبلغن سن الرشد، وقتل اﻷب نفسه فيما بعد.
    En primer lugar, debería haber seis miembros permanentes adicionales procedentes de todas las regiones del mundo. UN أولا، يجب إضافة ستة مقاعد دائمة من كل منطقة من مناطق العالم.
    Además, el Consejo aplazó hasta un futuro período de sesiones la elección de seis miembros del grupo de Estados de Asia y seis miembros del grupo de Estados de Europa occidental y otros Estados. UN وأجل المجلس كذلك إلى دورة مقبلة انتخاب ستة أعضاء من الدول اﻵسيوية وستة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Los Jefes de Estado recomendaron que el Consejo de Estado se ampliara a seis miembros a fin de que las AFL y las fuerzas de coalición pudieran estar representadas por separado. UN وقد أوصى رؤساء الدول بتوسيع المجلس ليصبح مؤلفا من ٦ أعضاء كي تتمكن القوات المسلحة الليبرية وقوات التحالف من الحصول على تمثيل مستقل.
    La Comisión, integrada por seis miembros y con sede en Nairobi, ha visitado en el curso de su labor Burundi, Rwanda, Seychelles y el Zaire. UN وهذه اللجنة السداسية تتخذ مقرهـا في نيروبي وقد قامت بزيارة بوروندي ورواندا وسيشيل وزائير في سياق أعمالها.
    En el presente informe se detallan las necesidades presupuestarias derivadas del incremento, en seis miembros más, en la composición del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad. UN يُفَصِّل هذا التقرير احتياجات إضافية في الميزانية ناشئة عن زيادة عدد أعضاء اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بستة أعضاء.
    Al contrario que acuerdos previos, el Acuerdo de Abuja, que complementa los Acuerdos de Cotonú y Ako-somo aclarados posteriormente por el Acuerdo de Accra, prevé una presidencia colectiva de seis miembros compuesta por los dirigentes de las principales partes en lucha y tres representantes civiles. UN وعلى عكس الاتفاقات السابقة، فإن اتفاق أبوجا المكمل والمعدل لاتفاقيي كوتونو وأكوسومبو كما وضح فيما بعد باتفاق أكرا، ينص على رئاسة جماعية مؤلفة من ستة أشخاص هم قادة اﻷحزاب الرئيسية المتحاربة وثلاثة ممثلين مدنيين، وهؤلاء هم سعادة البروفيسور ويلتون س.
    Otros seis miembros del CAD de la OCDE han confirmado su propósito de mantener el nivel de 1998 de sus promesas de contribuciones en 1999 y 23 países receptores han manifestado lo mismo. UN وأكدت ست دول أعضاء في لجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أنها سوف تبقى على مستوى عام ١٩٩٨ من إعلانها للتبرعات اﻷساسية، وأن ٢٣ بلداً مستفيداً قد أعلن نفس الشئ.
    El Fondo fiduciario prestó asistencia a seis miembros de la Comisión para facilitar su participación en el 29° período de sesiones de ese órgano. UN وقُدمت المساعدة من الصندوق الاستئماني لستة أعضاء في اللجنة تيسيراً لمشاركتهم في الدورة التاسعة والعشرين لتلك الهيئة.
    Reducción del personal de sanidad de 15 a 14 miembros, compensada con un aumento de seis miembros en la tripulación de helicópteros, que pasó de 29 a 35. UN خفض عدد الموظفين الطبيين مــن ١٥ الى ١٤، يقابله زيادة ٦ أفراد من أطقم الطيران للطائرات الهليكوبتر، من ٢٩ الى ٣٥.
    Además, se detuvo a seis miembros de la Policía Nacional Congoleña en la cárcel de Makala, en Kinshasa, en relación con el caso. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى القبض على ستة عناصر من الشرطة الوطنية الكونغولية في سجن ماكالا في كينشاسا، فيما يتصل بتلك القضية.
    Sin embargo, seis miembros del Foro no pertenecen a las Naciones Unidas. UN ولكن ستة من أعضاء المحفل لا ينتمون الى اﻷمم المتحدة.
    Los seis miembros del Fondo Latinoamericano de Reservas son Bolivia, Colombia, Costa Rica, el Ecuador, el Perú y Venezuela. UN أما الدول الأعضاء الست في الصندوق الاحتياطي لأمريكا اللاتينية فهي: إكوادور وبوليفيا وبيرو وفنزويلا وكوستاريكا وكولومبيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus