seis subprogramas que abarcan las actividades financiadas en virtud de dicha sección han recibido prioridad máxima en los programas conexos del plan de mediano plazo, como se indica a continuación: | UN | وهناك ستة برامج فرعية تغطي اﻷنشطة الممولة تحت هذا الباب، حددت لها أولوية عليا في البرامج ذات الصلة من الخطة المتوسطة اﻷجل، على النحو التالي: |
seis subprogramas que abarcan las actividades financiadas en virtud de dicha sección han recibido prioridad máxima en los programas conexos del plan de mediano plazo, como se indica a continuación: | UN | وهناك ستة برامج فرعية تغطي اﻷنشطة الممولة تحت هذا الباب، حددت لها أولوية عليا في البرامج ذات الصلة من الخطة المتوسطة اﻷجل، على النحو التالي: |
La estrategia general de la CESPAO se ha ideado en torno a seis subprogramas interdependientes y complementarios. | UN | وتتمحور الاستراتيجية الشاملة للجنة حول ستة برامج فرعية مترابطة ومتكاملة. |
Este programa refleja también la plena integración del Plan Estratégico de Bali y su ejecución mediante los seis subprogramas. | UN | ويعكس هذا البرنامج أيضاً التكامل التام لخطة بالي الاستراتيجية عبر البرامج الفرعية الستة وإنجاز الخطة بواسطتها. |
19. A la delegación de la India le asombra que los seis subprogramas del programa 35 se refieran únicamente a los derechos políticos y civiles. | UN | ١٩ - ثم عبر عن دهشة وفده ﻷن جميع البرامج الفرعية الستة من البرنامج ٣٥ لا تتناول سوى الحقوق السياسية والمدنية. |
La estrategia general de la CESPAO se ha ideado en torno a seis subprogramas interdependientes y complementarios. | UN | وتتمحور الاستراتيجية الشاملة للجنة حول ستة برامج فرعية مترابطة ومتكاملة. |
Con estas medidas se logra una estructura de programas más sencilla, con seis subprogramas. | UN | وقد أدت هذه التدابير إلى زيادة تنسيق هيكل البرنامج الذي أصبح يتألف من ستة برامج فرعية. |
El plan incluye un programa sobre energía que abarca seis subprogramas (A/47/6/Rev.1, programa 20) | UN | وتشمل الخطــــة برنامجا للطاقة يتألف من ستة برامج فرعية )A/47/6/Rev.1، البرنامج ٠٢(. |
En el programa de acción ya elaborado se prevén seis subprogramas sobre los temas siguientes: entornos propicios para el desarrollo del sector no estructurado; acceso a los servicios financieros; educación y capacitación; actividades industriales y de manufactura; actividades rurales no agropecuarias; e infraestructura. | UN | ويتوخى برنامج العمل الذي جرى إعداده وضع ستة برامج فرعية هي: توفير بيئة مؤاتية لتنمية القطاع غير الرسمي؛ وتوفير فرص الحصول على الخدمات المالية؛ والتعليم والتدريب؛ واﻷنشطة الصناعية وأنشطة الصناعة التحويلية؛ واﻷنشطة الريفية غير الزراعية؛ والهياكل اﻷساسية. |
Como resultado de las medidas antes expuestas, la estructura del programa se ha simplificado y consta de seis subprogramas. | UN | 40 - وأدت التدابير المعروضة أعلاه إلى وضع هيكل برنامجي أكثر بساطة يتكون من ستة برامج فرعية. |
El actual programa de trabajo del PNUMA se estructura en torno a seis subprogramas: gestión de los ecosistemas; gobernanza ambiental; cambio climático; sustancias peligrosas; los desastres y los conflictos; y aprovechamiento eficiente de los recursos. | UN | وينظم برنامج العمل الحالي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في إطار ستة برامج فرعية هي: إدارة النظم الإيكولوجية، والإدارة البيئية، وتغير المناخ، والمواد الضارة، والكوارث والنزاعات، وكفاءة الموارد. |
El plan incluye un programa sobre energía que abarca seis subprogramas (A/47/6/Rev.1, programa 20). | UN | وتتضمن الخطة برنامجا للطاقة يضم ستة برامج فرعية )A/47/6/Rev.1، البرنامج ٢٠(. |
Además, decidió reducir sus subprogramas a seis subprogramas correspondientes, incluido uno para los dos órganos especiales. Invitó al Secretario Ejecutivo a que, bajo la dirección del Secretario General, reorganizara la secretaría a fin de aumentar su capacidad para atender a la nueva estructura temática. | UN | وقرر خفض برامجها الفرعية إلى ستة برامج فرعية مقابلة، بما في ذلك برنامج فرعي للهيئتين الخاصتين، ودعت اﻷمين التنفيذي إلى أن يقوم، تحت إشراف اﻷمين العام، بإعادة تنظيم اﻷمانـة لتعزيز قدرتها على خدمــة الهيكل المواضيعي الجديـد. |
El plan de mediano plazo incluye un programa sobre energía que tiene seis subprogramas (A/47/6/Rev.1, programa 20). | UN | والخطة المتوسطة اﻷجل تتضمن برنامجا بشأن البيئة يتألف من ستة برامج فرعية A/47/6/Rev.1)، البرنامج ٢٠(. |
El programa de trabajo para el bienio 2008-2009 se basa en seis subprogramas, frente a los siete subprogramas previstos en el plan por programas aprobado para el bienio 2008-2009. | UN | ويقوم برنامج عمل فترة السنتين 2008-2009 على ستة برامج فرعية بالمقارنة مع سبعة برامج فرعية في الخطة البرنامجية المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009 الواردة في الوثيقة A/61/6/Rev.1. |
Como resultado, se aplicará la política y estrategia sobre el agua en estas seis esferas temáticas intersectoriales prioritarias, según proceda, las cuales forman parte de los seis subprogramas del programa de trabajo para 20102011. | UN | ونتيجة لذلك، ستنفذ سياسة واستراتيجية المياه من خلال مجالات الأولوية المواضيعية المستعرضة الستة، حسب الاقتضاء، والتي تتألف من ستة برامج فرعية في برنامج عمل الفترة 2010 - 2011. |
13.7 Por consiguiente, con el fin de mejorar la eficacia, la rendición de cuentas y el control de la Oficina, la estructura del programa para el bienio 2012-2013 se ha reorganizado en seis subprogramas temáticos y un subprograma que brinda apoyo a los órganos normativos. | UN | 13-7 وتبعا لذلك، وبغية تعزيز فعالية المكتب ومساءلته ومراقبته، أعيد تنظيم هيكل برنامج فترة السنتين 2012-2013 في ستة برامج فرعية مواضيعية وبرنامج فرعي يقدم الدعم الى هيئات تقرير السياسات. |
Esas actividades se describen en los seis subprogramas que se presentan a continuación. | UN | ويرد وصف لهذه اﻷنشطة تحت البرامج الفرعية الستة المذكورة أدناه. |
Habida cuenta de la naturaleza del programa del Organismo, no se asignaron prioridades a los seis subprogramas. Actividades | UN | ونظرا لطبيعة برنامج الوكالة، لم يوضع ترتيب لﻷولوية فيما بين البرامج الفرعية الستة. |
Dentro de los seis subprogramas que componen ese programa se están llevando a cabo varias actividades en aquellas esferas a escala de la Administración central. | UN | ويجري تنفيذ عدة أنشطة في إطار البرامج الفرعية الستة في هذه المجالات على المستوى المركزي. |
La Oficina ejecuta el programa de actividades jurídicas de las Naciones Unidas, integrado por los seis subprogramas siguientes: | UN | والمكتب مسؤول عن برنامج الأنشطة القانونية للأمم المتحدة، الذي يضم البرامج الفرعية الستة التالية: |
* El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) opina que, debido a la reestructuración de su programa, cabe considerar concluidos casi todos los productos del bienio 2008-2009 en los seis subprogramas. | UN | * يرى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أنه نظرا لإعادة هيكلة برنامجه، فإن جميع النواتج الصادرة في الفترة 2008-2009 تقريبا ضمن برامجه الفرعية الستة يمكن اعتبارها قد اكتملت. |