"selección del personal de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اختيار موظفي
        
    • تعيين موظفي
        
    • باختيار موظفي
        
    • واختيار أفراد
        
    • لاختيار الموظفين في
        
    Proyecto de resolución de la Asamblea de los Estados Partes sobre la selección del personal de la Corte Penal Internacional UN مشروع قرار لجمعية الدول الأطراف بشأن اختيار موظفي المحكمة الجنائية الدولية
    Nota sobre la selección del personal de la Corte Penal Internacional UN مذكرة بشأن اختيار موظفي المحكمة الجنائية الدولية
    Nota sobre la selección del personal de la Corte Penal Internacional UN مذكرة بشأن اختيار موظفي المحكمة الجنائية الدولية
    El Secretario General propone que se utilice para la selección del personal de carrera de mantenimiento de la paz el mismo procedimiento competitivo que para la contratación del personal de la Secretaría. UN 29 - ويقترح الأمين العام اختيار حفظة السلام الدائمين وفق نفس العملية التنافسية المتبعة في تعيين موظفي الأمانة العامة.
    Proyecto de resolución de la Asamblea de los Estados Partes sobre la selección del personal de la Corte Penal Internacional UN (ج) مشروع قرار جمعية الدول الأطراف المتعلق باختيار موظفي المحكمة الجنائية الدولية
    Más eficacia en la contratación del personal en consonancia con los reglamentos de selección del personal de las Naciones Unidas UN تحسين الكفاءة في تعيين الموظفين بطريقة تتماشى مع نُظم وقواعد اختيار موظفي الأمم المتحدة
    La Sede ha seguido gestionando los activos de tecnología de la información y las comunicaciones a la espera de la selección del personal de gestión de activos que está actualmente en marcha UN ويواصل المقر إدارة أصول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى حين اختيار موظفي إدارة الأصول، وهي عملية جارية
    ICC-ASP/1/Res.10. selección del personal de la Corte Penal Internacional UN ICC-ASP/1/Res.10 اختيار موظفي المحكمة الجنائية الدولية
    IX. Proyecto de resolución de la Asamblea de los Estados Partes sobre la selección del personal de la Corte Penal Internacional UN التاسع - مشروع قرار لجمعية الدول الأطراف بشأن اختيار موظفي المحكمة الجنائية الدولية
    El Secretario General sostiene que esa preocupación ya se abordaría en los procesos de selección del personal de la Organización, en el momento de la contratación o con motivo del traslado a otro puesto dentro de la Organización. UN ويؤكد الأمين العام أن تلك الجوانب تتناولها بالفعل عملية اختيار موظفي المنظمة، عند التعيين أو عند النقل إلى وظيفة أخرى داخل المنظمة.
    El Secretario General sostiene que esa preocupación ya se abordaría en los procesos de selección del personal de la Organización, en el momento de la contratación o con motivo del traslado a otro puesto dentro de la Organización. UN ويؤكد الأمين العام أن تلك الجوانب تتناولها بالفعل عملية اختيار موظفي المنظمة، عند التعيين أو عند النقل إلى وظيفة أخرى داخل المنظمة.
    A este respecto, a juicio de los Inspectores es necesario examinar y reconsiderar los procesos y procedimientos vigentes para la selección del personal de auditoría en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، يرى المفتشون ضرورة استعراض ما هو قائم من عمليات وإجراءات اختيار موظفي مراجعة الحسابات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وإعادة النظر فيها.
    A este respecto, a juicio de los Inspectores es necesario examinar y reconsiderar los procesos y procedimientos vigentes para la selección del personal de auditoría en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، يرى المفتشون ضرورة استعراض ما هو قائم من عمليات وإجراءات اختيار موظفي مراجعة الحسابات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وإعادة النظر فيها.
    La Administradora señala que la selección del personal de auditoría se ha hecho con arreglo al reglamento y estatuto del personal y sin intervención de la administración. UN ويؤكد مدير البرنامج أن اختيار موظفي مراجعة الحسابات قد نفذ وفق النظام الأساسي للموظفين والقواعد ذات الصلة من دون تدخل الإدارة.
    h) selección del personal de la Corte Penal Internacional (ICC-ASP/1/Res.10); UN (ح) اختيار موظفي المحكمة الجنائية الدولية (القرار 10)؛
    f) Proyecto de resolución sobre la selección del personal de la Corte Penal Internacional (PCNICC/2002/2, anexo IX). UN (و) مشروع قرار بشأن اختيار موظفي المحكمة الجنائية الدولية (PCNICC/2002/2، المرفق التاسع).
    selección del personal de la Corte Penal Internacional - Propuesta presentada por la Argentina, el Brasil, Chile, Colombia, Costa Rica, España, el Paraguay y Venezuela: proyecto de resolución UN اختيار موظفي المحكمة الجنائية الدولية - اقتراح مقدم من الأرجنتين واسبانيا وباراغواي والبرازيل وشيلي وفنزويلا وكوستاريكا وكولومبيا: مشروع قرار
    29. El Secretario General propone que se utilice para la selección del personal de carrera de mantenimiento de la paz el mismo procedimiento competitivo que para la contratación del personal de la Secretaría. UN 29 - ويقترح الأمين العام اختيار حفظة السلام الدائمين وفق نفس العملية التنافسية المتبعة في تعيين موظفي الأمانة العامة.
    1. Principio general. Los requisitos exigidos en el párrafo 8 del artículo 36, el párrafo 2 del artículo 44 y los párrafos 1 y 2 del artículo 50 del Estatuto se aplicarán a la selección del personal de la Corte en su totalidad y sin distinción de categoría. UN 1 - المبدأ العام - تطبق المعايير الواردة في الفقرة 8 من المادة 36، والفقرة 2 من المادة 44، والفقرتان 1 و 2 من المادة 50، لدى تعيين موظفي المحكمة ككل ودون تمييز من حيث الفئة.
    c) Proyecto de resolución de la Asamblea de los Estados Partes sobre la selección del personal de la Corte Penal Internacional (PCNICC/2002/2, anexo IX) UN (ج) مشروع قرار جمعية الدول الأطراف المتعلق باختيار موظفي المحكمة الجنائية الدولية (PCNICC/2002/2، المرفق التاسع)
    iv) Tres puestos del cuadro orgánico asignados a funciones de planificación de las necesidades de policía, selección del personal de policía, etc.; UN ' 4` 3 وظائف من الفئة الفنية لتخطيط احتياجات الشرطة، واختيار أفراد الشرطة، الخ؛
    La Asamblea General, en su resolución 57/305, de 15 de abril de 2003, manifestó su apoyo al sistema como instrumento electrónico ordinario para la selección del personal de la Secretaría en el contexto de la reforma de la gestión de los recursos humanos emprendida por el Secretario General. UN وأقرت الجمعية العامة هذا النظام بموجب قرارها 57/305 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2003 بوصفه الأداة الإلكترونية الموحدة لاختيار الموظفين في الأمانة العامة في سياق إصلاح الأمين العام المتعلق بإدارة الموارد البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus