"semana antes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قبل أسبوع
        
    • الأسبوع السابق
        
    • قبل اسبوع
        
    • في اﻷسبوع السابق
        
    • قبل إسبوع
        
    • الاسبوع قبل
        
    • إسبوع قبل
        
    • اﻻسبوع السابق
        
    • الأسبوع قبل
        
    • أسبوع قبل
        
    • اسبوع قبل
        
    • بإسبوع
        
    • بأسبوع قبل
        
    • قبل أسبوعٍ
        
    • لأسبوع قبل
        
    Salió del hospital aproximadamente una semana antes de la fecha de examen. UN وغادر المستشفى قبل أسبوع واحد تقريبا من موعد الفحص الطبي.
    En ese sillón se sentó con Hope una semana antes de morir. Open Subtitles وعلى هذا الكرسى جلس مع هوب قبل أسبوع من موتهما
    Una semana antes de suicidarse, mama me conto que sabias de mi desde el dia en que naci. Open Subtitles قبل أسبوع قتلت نفسها أخبرتني أمي بأنك تعرف عن وجودي من أول يوم ولدت فيه
    Pero una semana antes de las vacaciones, hay más demanda. Open Subtitles ولكن في الأسبوع السابق للأعياد يحصل لدينا زيادة في البريد
    Solo una, cuando hizo su pedido una semana antes de ser asesinada. Open Subtitles فقط مرة واحدة عندما وضعت طلبها قبل اسبوع من مقتلها
    Un palestino relató el incidente de que fue testigo una semana antes cuando dos colonos de 10 años se acercaron a dos muchachos árabes cerca del puesto de las FDI. UN وسرد أحد الفلسطينيين حادثة شهدها في اﻷسبوع السابق عندما واجه طفلان من أطفال المستوطنين في العاشرة من العمر شابين عربيين بالقرب من موقع لجيش الدفاع اﻹسرائيلي.
    Fue justo una semana antes del aniversario de la muerte de su padre, Open Subtitles هذا اليوم يكون قبل أسبوع واحد من الذكرى السنويّة لوفاة والدك
    La secretaría de la Conferencia deberá garantizar que sus recomendaciones se pondrán a disposición de los miembros del Comité Preparatorio como mínimo una semana antes del comienzo de cada período de sesiones. UN وينبغي ﻷمانة المؤتمر أن تكفل أن تتاح توصياتها إلى أعضاء الجنة التحضيرية قبل أسبوع من بدء كل دورة على اﻷقل.
    La secretaría deberá velar por que sus recomendaciones se faciliten a los miembros del comité preparatorio como mínimo una semana antes del comienzo de cada período de sesiones. UN وينبغي لﻷمانة أن تكفل إتاحة توصياتها ﻷعضاء اللجنة التحضيرية قبل أسبوع على اﻷقل من بدء كل دورة.
    Se había impartido una orden semejante una semana antes para interrumpir las reparaciones del lugar de oraciones Marwani, que era parte del complejo Al-Aqsa. UN وكان قد صدر أمر مماثل قبل أسبوع لوقف أعمال اﻹصلاح في مصلّي المرواني وهو جزء من مجمع المسجد اﻷقصى.
    La secretaría deberá velar por que sus recomendaciones se faciliten a los miembros del comité preparatorio como mínimo una semana antes del comienzo de cada período de sesiones. UN وينبغي لﻷمانة أن تكفل إتاحة توصياتها إلى أعضاء اللجنة التحضيرية قبل أسبوع على اﻷقل من بدء كل دورة.
    La secretaría deberá velar por que sus recomendaciones se faciliten a los miembros del comité preparatorio como mínimo una semana antes del comienzo de cada período de sesiones. UN وينبغي لﻷمانة أن تكفل إتاحة توصياتها ﻷعضاء اللجنة التحضيرية قبل أسبوع على اﻷقل من بدء كل دورة.
    Se informó de que una semana antes un contratista judío había iniciado excavaciones en el terreno para un proyecto residencial para el asentamiento de Efrat. UN وأفادت التقارير بأن مقاول يهودي كان قد بدأ قبل أسبوع في أعمال حفر على اﻷرض ﻹقامة مشروع سكني لمستوطنة افرات.
    Bueno, conmigo sucedió una semana antes del parto Open Subtitles حسن. بالنسبة لي كان الأسبوع السابق للولادة
    Una semana antes del accidente. Open Subtitles لتجديد تأمينه الصحي في الأسبوع السابق للحادث
    No. ¿Recuerda usted qué estaba haciendo una semana antes del aniversario de la muerte de su padre? Open Subtitles أتتذكر ما كنت تفعله في الأسبوع السابق للذكرى السنوية لوفاة والدك؟
    Estos documentos confidenciales se entregarán personalmente a los miembros de la Comisión al menos una semana antes de la celebración de la primera sesión privada. UN وستسلم الوثائق السرية المذكورة آنفاً إلى أعضاء اللجنة قبل اسبوع على الأقل من انعقاد الجلسة الأولى المغلقة.
    Al tomar esa decisión aceptaba las recomendaciones que le había presentado el Ministro de Justicia Tzahi Hanegbi una semana antes. UN واتخذ وايزمان قراره قبولا لتوصيات وزير العدل تزاحي هانيغبي المقدمة إليه في اﻷسبوع السابق.
    ¿Y me cuentas esto ahora, una semana antes de que salga el libro? Open Subtitles و أنت تخبرني بهذا الآن قبل إسبوع واحد من صدور الكتاب
    Lo sé, pero tiene que ser este fin de semana, antes que Sara Lynn Willoughby regrese con su estúpida camiseta de Black Keys. Open Subtitles اعلم , لكن يجب ان يتم هذا في نهاية هذا الاسبوع قبل ان تعود سارة لين مرتدية تي شيرت المفاتيح السوداء الغبي
    Una semana antes de morir, Open Subtitles إسبوع قبل مقتله، بدأ يتصل بجندي بحرية قديم
    Ella tenía un tumor cerebral inoperable, y su declinación se había acelerado en la semana antes de que viniera a nosotros. TED كان لديها تورم في دماغها غير قابل للعلاج، وكانت قوة ضعفها تتسارع في الأسبوع قبل حضورها إلينا.
    Transcurrió una semana antes de que pudieran obtener una cita con el Coordinador de Asuntos Humanitarios, que no había solicitado su asignación. UN وانقضى أسبوع قبل أن يتمكنا من الحصول على موعد مع منسق الشؤون الإنسانية الذي لم يكن قد طلب تنسيبهما.
    Pero para lo único que quieren ir al dentista ahora es para... poder hartarse de dulces una semana antes de que les perdamos. Open Subtitles المهم هو ان يذهبو الى طبيب الاسنان الان حتى يستطيعو ان يملئو افواههم بالكاكاو لمدة اسبوع قبل ان نفقدهم
    Pero una semana antes de esa primera Navidad, cuando volvía a casa del trabajo la atacó violentamente una pandilla de coreanos. Open Subtitles لكن قبل هذا العيد بإسبوع بينما هى عائدة إلى المنزل من العمل تم مهاجمتها بعنف
    Las cortinas se bajaron en todo el edificio una semana antes del aterrizaje, y no se levantaron hasta que dejáramos la hora de Marte. TED أنزلت العواتم على كل المبنى بأسبوع قبل الهبوط، ولم ترفع مجدداً حتى خرجنا من توقيت المريخ.
    Se hizo una semana antes de que Adrian Davis saliera en libertad. Open Subtitles لقد أجريَ هذا الإتصال قبل أسبوعٍ من إطلاق سراح آدريان
    Así que mi conclusión es que debió estar merodeando por sus redes entre dos días y una semana antes de matarlas. Open Subtitles لذا تخميني هو أنه يتسلل لشبكتهن بضع أيام لأسبوع قبل أن يقتلهن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus