Salió del hospital aproximadamente una semana antes de la fecha de examen. | UN | وغادر المستشفى قبل أسبوع واحد تقريبا من موعد الفحص الطبي. |
En ese sillón se sentó con Hope una semana antes de morir. | Open Subtitles | وعلى هذا الكرسى جلس مع هوب قبل أسبوع من موتهما |
Una semana antes de suicidarse, mama me conto que sabias de mi desde el dia en que naci. | Open Subtitles | قبل أسبوع قتلت نفسها أخبرتني أمي بأنك تعرف عن وجودي من أول يوم ولدت فيه |
Pero una semana antes de las vacaciones, hay más demanda. | Open Subtitles | ولكن في الأسبوع السابق للأعياد يحصل لدينا زيادة في البريد |
Solo una, cuando hizo su pedido una semana antes de ser asesinada. | Open Subtitles | فقط مرة واحدة عندما وضعت طلبها قبل اسبوع من مقتلها |
Un palestino relató el incidente de que fue testigo una semana antes cuando dos colonos de 10 años se acercaron a dos muchachos árabes cerca del puesto de las FDI. | UN | وسرد أحد الفلسطينيين حادثة شهدها في اﻷسبوع السابق عندما واجه طفلان من أطفال المستوطنين في العاشرة من العمر شابين عربيين بالقرب من موقع لجيش الدفاع اﻹسرائيلي. |
Fue justo una semana antes del aniversario de la muerte de su padre, | Open Subtitles | هذا اليوم يكون قبل أسبوع واحد من الذكرى السنويّة لوفاة والدك |
La secretaría de la Conferencia deberá garantizar que sus recomendaciones se pondrán a disposición de los miembros del Comité Preparatorio como mínimo una semana antes del comienzo de cada período de sesiones. | UN | وينبغي ﻷمانة المؤتمر أن تكفل أن تتاح توصياتها إلى أعضاء الجنة التحضيرية قبل أسبوع من بدء كل دورة على اﻷقل. |
La secretaría deberá velar por que sus recomendaciones se faciliten a los miembros del comité preparatorio como mínimo una semana antes del comienzo de cada período de sesiones. | UN | وينبغي لﻷمانة أن تكفل إتاحة توصياتها ﻷعضاء اللجنة التحضيرية قبل أسبوع على اﻷقل من بدء كل دورة. |
Se había impartido una orden semejante una semana antes para interrumpir las reparaciones del lugar de oraciones Marwani, que era parte del complejo Al-Aqsa. | UN | وكان قد صدر أمر مماثل قبل أسبوع لوقف أعمال اﻹصلاح في مصلّي المرواني وهو جزء من مجمع المسجد اﻷقصى. |
La secretaría deberá velar por que sus recomendaciones se faciliten a los miembros del comité preparatorio como mínimo una semana antes del comienzo de cada período de sesiones. | UN | وينبغي لﻷمانة أن تكفل إتاحة توصياتها إلى أعضاء اللجنة التحضيرية قبل أسبوع على اﻷقل من بدء كل دورة. |
La secretaría deberá velar por que sus recomendaciones se faciliten a los miembros del comité preparatorio como mínimo una semana antes del comienzo de cada período de sesiones. | UN | وينبغي لﻷمانة أن تكفل إتاحة توصياتها ﻷعضاء اللجنة التحضيرية قبل أسبوع على اﻷقل من بدء كل دورة. |
Se informó de que una semana antes un contratista judío había iniciado excavaciones en el terreno para un proyecto residencial para el asentamiento de Efrat. | UN | وأفادت التقارير بأن مقاول يهودي كان قد بدأ قبل أسبوع في أعمال حفر على اﻷرض ﻹقامة مشروع سكني لمستوطنة افرات. |
Bueno, conmigo sucedió una semana antes del parto | Open Subtitles | حسن. بالنسبة لي كان الأسبوع السابق للولادة |
Una semana antes del accidente. | Open Subtitles | لتجديد تأمينه الصحي في الأسبوع السابق للحادث |
No. ¿Recuerda usted qué estaba haciendo una semana antes del aniversario de la muerte de su padre? | Open Subtitles | أتتذكر ما كنت تفعله في الأسبوع السابق للذكرى السنوية لوفاة والدك؟ |
Estos documentos confidenciales se entregarán personalmente a los miembros de la Comisión al menos una semana antes de la celebración de la primera sesión privada. | UN | وستسلم الوثائق السرية المذكورة آنفاً إلى أعضاء اللجنة قبل اسبوع على الأقل من انعقاد الجلسة الأولى المغلقة. |
Al tomar esa decisión aceptaba las recomendaciones que le había presentado el Ministro de Justicia Tzahi Hanegbi una semana antes. | UN | واتخذ وايزمان قراره قبولا لتوصيات وزير العدل تزاحي هانيغبي المقدمة إليه في اﻷسبوع السابق. |
¿Y me cuentas esto ahora, una semana antes de que salga el libro? | Open Subtitles | و أنت تخبرني بهذا الآن قبل إسبوع واحد من صدور الكتاب |
Lo sé, pero tiene que ser este fin de semana, antes que Sara Lynn Willoughby regrese con su estúpida camiseta de Black Keys. | Open Subtitles | اعلم , لكن يجب ان يتم هذا في نهاية هذا الاسبوع قبل ان تعود سارة لين مرتدية تي شيرت المفاتيح السوداء الغبي |
Una semana antes de morir, | Open Subtitles | إسبوع قبل مقتله، بدأ يتصل بجندي بحرية قديم |
Ella tenía un tumor cerebral inoperable, y su declinación se había acelerado en la semana antes de que viniera a nosotros. | TED | كان لديها تورم في دماغها غير قابل للعلاج، وكانت قوة ضعفها تتسارع في الأسبوع قبل حضورها إلينا. |
Transcurrió una semana antes de que pudieran obtener una cita con el Coordinador de Asuntos Humanitarios, que no había solicitado su asignación. | UN | وانقضى أسبوع قبل أن يتمكنا من الحصول على موعد مع منسق الشؤون الإنسانية الذي لم يكن قد طلب تنسيبهما. |
Pero para lo único que quieren ir al dentista ahora es para... poder hartarse de dulces una semana antes de que les perdamos. | Open Subtitles | المهم هو ان يذهبو الى طبيب الاسنان الان حتى يستطيعو ان يملئو افواههم بالكاكاو لمدة اسبوع قبل ان نفقدهم |
Pero una semana antes de esa primera Navidad, cuando volvía a casa del trabajo la atacó violentamente una pandilla de coreanos. | Open Subtitles | لكن قبل هذا العيد بإسبوع بينما هى عائدة إلى المنزل من العمل تم مهاجمتها بعنف |
Las cortinas se bajaron en todo el edificio una semana antes del aterrizaje, y no se levantaron hasta que dejáramos la hora de Marte. | TED | أنزلت العواتم على كل المبنى بأسبوع قبل الهبوط، ولم ترفع مجدداً حتى خرجنا من توقيت المريخ. |
Se hizo una semana antes de que Adrian Davis saliera en libertad. | Open Subtitles | لقد أجريَ هذا الإتصال قبل أسبوعٍ من إطلاق سراح آدريان |
Así que mi conclusión es que debió estar merodeando por sus redes entre dos días y una semana antes de matarlas. | Open Subtitles | لذا تخميني هو أنه يتسلل لشبكتهن بضع أيام لأسبوع قبل أن يقتلهن |