"semana mundial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأسبوع العالمي
        
    • أسبوع
        
    • العالمية لأسبوع
        
    • بالأسبوع العالمي
        
    • اﻻسبوع العالمي
        
    • أسبوعا عالميا
        
    Uganda y Zimbabwe participaron en la Semana Mundial de la Iniciativa Empresarial, una iniciativa para promover el espíritu empresarial de los jóvenes. UN وشاركت أوغندا وزمبابوي في الأسبوع العالمي لتنظيم المشاريع، وهو مبادرة ترمي إلى تشجيع روح تنظيم المشاريع في صفوف الشباب.
    El interés de las jóvenes generaciones por los programas y ceremonias de la Semana Mundial del Espacio es considerable. UN كما تحظى احتفالات الأسبوع العالمي للفضاء وبرامجه باهتمام كبير من قبل جيل الشباب في إيران.
    La Alianza Mundial entre empresas de abastecimiento de agua se puso en marcha en una reunión que tuvo lugar en Estocolmo en 2007, durante la celebración de la Semana Mundial del Agua. UN وأُطلقت مبادرة الشراكات مع متعهدي الخدمات المائية في الأسبوع العالمي للماء في استكهولم في عام 2007.
    Reconociendo el papel importante que la Semana del Desarme, que se celebrará concurrentemente con la Semana Mundial de la Paz, juega en la promoción de la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تعترف بما يضطلع به أسبوع نزع السلاح، الذي سيُحتفل به في ذات اﻷوان مع اﻷسبوع العالمي للسلم، من دور هام في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين،
    Saludamos la propuesta de la primera Semana Mundial de las Naciones Unidas sobre la seguridad vial en el 2007 dirigida a los usuarios jóvenes. UN ونرحب باقتراح أسبوع الأمم المتحدة الأول للسلامة العالمية على الطرق في عام 2007، الذي سيوجه مستخدمي الطرق من الشباب.
    Se destacaron diversas actividades y programas en esa esfera, como la iniciativa Semana Mundial del Espíritu Empresarial (Global Entrepreneurship Week), que promovía actividades de sensibilización empresarial en más de 90 países. UN وسُلط الضوء على عدد من أنشطة وبرامج تعزيز تنظيم المشاريع، مثل المبادرة العالمية لأسبوع تنظيم المشاريع، التي عززت أنشطة التوعية بالمشاريع في أكثر من 90 بلداً.
    Esta semana, mi delegación, con el apoyo de nuestros amigos de todos los continentes, presentará un proyecto de resolución para celebrar cada año una Semana Mundial de la armonía interconfesional. UN في هذا الأسبوع، سيقدم وفدي بدعم من أصدقائنا في كل قارة، مشروع قرار بمناسبة الأسبوع العالمي للوئام بين الأديان.
    En 2007, el representante participó en la conferencia sobre la Semana Mundial del Agua en Estocolmo. UN وفي عام 2007، شارك ممثل المجلس في مؤتمر الأسبوع العالمي للمياه المعقود في استكهولم.
    La FAO también dedicará actividades especiales a la conmemoración del Año durante la Semana Mundial de la Alimentación de 2012. UN كما ستخصِّص الفاو أنشطة تتم تحديداً للاحتفال بالسنة الدولية خلال الأسبوع العالمي للأغذية في عام 2012.
    A este respecto, para el público, los acontecimientos como la Semana Mundial del Agua de Estocolmo ocupan un primer plano cuando se habla de impulsar las cuestiones relativas al agua. UN وفي هذا الصدد، فإن فعاليات من قبيل الأسبوع العالمي للمياه في ستكهولم هي أول ما يتبادر إلى أذهان الجماهير عند الحديث عن الدفاع عن مسائل المياه.
    El material, presentado durante la Semana Mundial del Agua de 2010, estimuló nuevos debates sobre el desarrollo sostenible de las represas . UN وقد حفزت المادة، التي عرضت أثناء الأسبوع العالمي للمياه 2010، المزيد من المناقشات بشأن التنمية المستدامة للسدود.
    57. Así pues, los eventos de gran visibilidad, como la Semana Mundial de la Empresa revisten la mayor importancia. UN 57- ولذلك فإن الأحداث البارزة جداً مثل `الأسبوع العالمي لتنظيم المشاريع` تتسم بأعلى قدر من الأهمية.
    También deben alentarse iniciativas como la Semana Mundial del Espacio y convendría que los países en desarrollo contaran con recursos suficientes para participar en ese evento. UN وينبغي تشجيع المبادرات التي من قبيل الأسبوع العالمي للفضاء، كما يجب أن تُكْفَل للبلدان النامية الموارد التي تحتاج إليها للمشاركة في مثل هذه الأنشطة.
    Para celebrar el inicio del proyecto, la UNESCO organizará a nivel mundial un concurso de ensayo para estudiantes de escuelas secundarias así como, en cooperación con la ESA, acontecimientos relacionados con el espacio durante la Semana Mundial del Espacio. UN واحتفالا باستهلال المشروع، ستنظم اليونسكو مسابقة عالمية في مجال كتابة المقالات لطلاب المرحلة الثانوية، كما ستنظم بالتعاون مع الإيسا مناسبات فضائية أثناء الأسبوع العالمي للفضاء.
    Se observó que con ocasión de la Semana Mundial del Espacio se presentarían asimismo exposiciones de los monitores de perturbaciones bruscas de la ionosfera y sus aplicaciones. UN ولوحظ أن مَراقب سيد وتطبيقاتها ستُعرض بالاقتران مع أسبوع الفضاء العالمي.
    La primera participación de la República Checa en la Semana Mundial del Espacio fue organizada en 2002 por la Oficina Checa del Espacio. UN وأول أسبوع عالمي للفضاء شاركت فيه الجمهورية التشيكية هو الذي نظمه مكتب الفضاء التشيكي في عام 2002.
    Durante la Semana Mundial del Espacio fueron noticia las siguientes actividades: UN شملت الأحداث التي نُظِّمت أو خُطِّطت لمناسبة أسبوع الفضاء العالمي ما يلي:
    Este año tampoco se recibieron los posters de la Semana Mundial del Espacio. UN ومرة أخرى، لم ترد أي ملصقات لمناسبة أسبوع الفضاء العالمي.
    La Comisión reconoció la valiosa contribución de los Estados miembros, la Asociación de la Semana Mundial del Espacio y otras organizaciones a la celebración de la Semana Mundial del Espacio. UN وأقرت اللجنة بالمساهمات القيِّمة التي تقدمها الدول الأعضاء والرابطة العالمية لأسبوع الفضاء وغيرها من المنظمات للاحتفال بأسبوع الفضاء العالمي.
    También se realizan anualmente actividades para conmemorar la Semana Mundial de la Lactancia Materna. UN ويجري أيضا الاحتفال بالأسبوع العالمي للرضاعة الطبيعية من خلال مجموعة أنشطة سنويا.
    La proclamación de una Semana Mundial de la Paz, a nuestro criterio, es sumamente apropiada y pertinente a la celebración del cincuentenario de esta Organización. UN إن إعلان اﻷسبوع العالمي للسلم هو، في رأينا، مناسب للغاية وذو صلة بالاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء هذه المنظمة.
    1. Determina que se observe la Semana Mundial de las Mezquitas a partir del 21 de agosto de cada año, aniversario del incendio de la Mezquita de al Aqsa por fanáticos sionistas; UN 1 - يعتمد إعلان الأسبوع الذي يبدأ يوم 21 أغسطس من كل عام، وهو اليوم الذي يصادف ذكرى حريق المسجد الأقصى من قبل غلاة الصهاينة أسبوعا عالميا للمساجد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus