"semanas de duración en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أسابيع في
        
    • أسبوعا في
        
    • منها أسبوعان في
        
    Se decidió además que el décimo período de sesiones de la Comisión tuviera tres semanas de duración, en caso de que hubiera una presentación. UN كما تقرر أن تكون مدة الدورة العاشرة ثلاثة أسابيع في حالة ورود تقرير.
    2. Normalmente, el Comité celebra anualmente dos períodos de sesiones de tres semanas de duración en Ginebra. UN ٢ - وتعقد اللجنة عادة دورتين سنويا مدة كل منهما ثلاثة أسابيع في جنيف.
    Los voluntarios del Fondo de Educación de Universidades para Refugiados Palestinos llevaron a cabo un proyecto experimental de lectura de cuatro semanas de duración en dos escuelas preparatorias de Gaza. UN وقد قام متطوعون من صندوق الجامعات التعليمي للاجئين الفلسطينيين بتنفيذ مشروع تجريبي للمطالعة مدته أربعة أسابيع في مدرستين اعداديتين في غزة.
    Por primera vez, el OOPS impartió cursos de formación profesional temporales de 20 ó 40 semanas de duración, en esferas tales como la colocación y el enlucido de ladrillos y bloques. UN واستحدثت ﻷول مرة دورات مهنية قصيرة اﻷجل لمدة ٢٠ أو ٤٠ أسبوعا في مجالات مثل البناء بالطوب واﻵجر والتخصيص.
    Por primera vez, el OOPS impartió cursos de formación profesional temporales de 20 ó 40 semanas de duración, en esferas tales como la colocación y el enlucido de ladrillos y bloques. UN واستحدثت ﻷول مرة دورات مهنية قصيرة اﻷجل لمدة ٢٠ أو ٤٠ أسبوعا في مجالات مثل البناء بالطوب واﻵجر والتخصيص.
    Cada año, se invita a entre ocho y 10 conferenciantes de Francia y de otros países de África a dictar cursos de dos semanas de duración en Yaundé. UN ويدعى عدد من المحاضرين كل سنة يتراوح عددهم من ثمانية إلى عشرة محاضرين من فرنسا ومن البلدان اﻷفريقية اﻷخرى لتقديم دورات دراسية مدة كل منها أسبوعان في ياوندي.
    Por la misma razón, el CPC debe celebrar efectivamente un período de sesiones de seis semanas de duración en 1998 y otro de cuatro semanas en 1999 a fin de examinar el esbozo de presupuesto y el plan de mediano plazo. UN وبالمثل، ينبغي قطعا للجنة أن تعقد دورة تستغرق ستة أسابيع في عام ١٩٩٨ ودورة تستغرق أربعة أسابيع في عام ١٩٩٩ للنظر في مخطط الميزانية والخطة المتوسطة اﻷجل.
    Gracias a la beca, los dos estudiantes universitarios pueden participar en un programa intensivo de investigación de seis semanas de duración en el Centro Espacial en Florida con otros 25 estudiantes de ciencias biológicas, bioingeniería y otros campos afines. UN كندي للفضاء، التابع لناسا، تتيح للطالبين أن يشاركا في برنامج بحثي مكثف مدته ستة أسابيع في المركز في فلوريدا، مع 25 طالبا آخر يتلقون دراسات في علوم الحياة والهندسة الأحيائية وفي ميادين أخرى ذات الصلة.
    El aumento de los recursos no relacionados con los puestos obedece en parte a que la Comisión se propone celebrar períodos de sesiones de 12 semanas de duración en 2004 y 2005, en comparación con los de 10 semanas celebrados en 2002 y 2003. UN والزيادة في الموارد من غير الوظائف تعزى جزئيا إلى اعتزام اللجنة أن تكون دورتاها في عامي 2004 و 2005 لمدة 12 أسبوعا مقارنة بعشرة أسابيع في عامي 2002 و 2003.
    9. Si se aprueba el proyecto de decisión, se celebraría un período de sesiones adicional de tres semanas de duración en cada año del bienio de manera recurrente, lo que precisaría servicios de interpretación en los seis idiomas oficiales. UN 9 - وفي حال اعتماد مشروع المقرر، سيتعين عقد دورة إضافية تستغرق ثلاثة أسابيع في كل سنة من سنتي فترة السنتين بصفة متكررة، وهو ما سيتطلب خدمات الترجمة الشفوية باللغات الرسمية الست جميعها.
    El Comité se reuniría durante diez días hábiles en cada período de sesiones de tres semanas de duración en salas paralelas, y en grupos de trabajo paralelos de una semana de duración antes de cada período de sesiones. UN وستجتمع اللجنة لمدة 10 أيام عمل خلال كل دورة تتكون من ثلاثة أسابيع في إطار فريقين متوازيين وفي فريقين عاملين متوازيين طوال الأسبوع الذي تنعقد فيه أفرقتها العاملة لما قبل الدورات.
    El Comité se reuniría durante diez días hábiles en cada período de sesiones de tres semanas de duración en salas paralelas, y en grupos de trabajo paralelos de una semana de duración antes de cada período de sesiones. UN وستجتمع اللجنة لمدة 10 أيام عمل خلال كل دورة تتكون من ثلاثة أسابيع في إطار فريقين متوازيين وفي فريقين عاملين متوازيين طوال الأسبوع الذي تنعقد فيه أفرقتها العاملة لما قبل الدورات.
    Cuando se interesó por la cuestión, se informó también a la Comisión de que los gastos de viaje y gastos conexos de celebración de períodos de sesiones divididos en dos partes de diez semanas de duración en Ginebra se estimaban en 2.337.400 dólares por bienio. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة أيضا بأن تقديرات تكاليف السفر والتكاليف المتصلة بها في ما يتعلق بعقد دورات مجزأة مدة كل منها عشرة أسابيع في جنيف تبلغ 400 337 2 دولار لفترة السنتين.
    1996- Expedición de tres semanas de duración en el Mar Caribe en el buque " Tydeman " , Servicio Geológico Nacional de los Países Bajos UN 1996- سفرة بحرية بحثية على متن السفينة " تيدمان " ، هيئة المساحة الجيولوجية الهولندية، ثلاثة أسابيع في البحر الكاريبي
    Programa visitas a Washington, D.C., de periodistas, administradores y técnicos del mundo en desarrollo y envía al extranjero a especialistas para encargarse de dos cursos de capacitación de seis semanas de duración en radiodifusión, tecnología de la producción, ventas y administración, técnicas de diseño y funcionamiento de estudios de radiodifusión y cuestiones de interés internacional. UN وتستقدم الوكالة الصحفيين والمديرين والتقنيين من البلدان النامية إلى واشنطن العاصمة، وتوفد اخصائيين إلى الخارج لتنظيم دورتين تدريبيتين مدة كل منهما ستة أسابيع في الصحافة الاذاعية، وتكنولوجيا الانتاج، والمبيعات والادارة، وتصميم الاستديوهات والمهارات التشغيلية، والمسائل ذات الاهتمام العالمي.
    d) Dos cursos de técnicas de diseño para la integración en muy gran escala de cuatro semanas de duración en Cuba e Italia; y UN )د( دورتان مدة كل منهما أربعة أسابيع في مجال تقنيات تصميم " التكامل على نطاق كبير جدا " نظمتا في إيطاليا وكوبا؛
    Durante su última detención de seis semanas de duración en enero y febrero de 1996, se dice que fue atado y golpeado cada día y que le dieron poca comida y agua. UN وخلال آخر مرة اعتُقل فيها لمدة ستة أسابيع في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير ٦٩٩١، أفادت التقارير أنه قُيد وضُرب كل يوم وأنه لم تُقدم إليه سوى كمية قليلة من الغذاء والماء.
    Por lo tanto, la Comisión convino en que era indispensable celebrar un período de sesiones de 12 semanas de duración en 1999 para poder concluir su labor. UN ولذلك وافقت اللجنة على ضرورة عقد دورة تستمر ٢١ أسبوعا في عام ٩٩٩١ إذا كان لها أن تنهي أعمالها.
    Las necesidades para los honorarios y los viajes de los miembros de la Comisión y los viajes de los funcionarios de la Secretaría para los dos períodos de sesiones de 12 semanas de duración en Ginebra se calcularon en 1.961.200 dólares. UN وتقدر الاحتياجات اللازمــة لمكافآت وسفر أعضــاء اللجنــة وسفر موظفــي اﻷمانة من أجل الدورتين اللتين تستغرق كل منهما ١٢ أسبوعا في جنيف مبلغ ٢٠٠ ٩٦١ ١ دولار.
    En cooperación con la Autoridad Palestina, se impartieron cursos breves de 1 a 18 semanas de duración en los tres centros para capacitar a 202 alumnos en diversas disciplinas. UN ونُظمت، بالتعاون مع السلطة الفلسطينية، دورات قصيرة تراوحت مدتها من أسبوع واحد إلى 18 أسبوعا في المراكز الثلاثة، لتدريب 202 متدربا على تخصصات متنوعة.
    Cada año, se invita a entre ocho y diez conferenciantes de Francia y de otros países de África a dictar cursos de dos semanas de duración en Yaundé. UN ويدعى عدد من المحاضرين كل سنة يتراوح عددهم من ثمانية إلى عشرة محاضرين من فرنسا ومن البلدان اﻷفريقية اﻷخرى لتقديم دورات دراسية مدة كل منها أسبوعان في ياوندي.
    Cada año, se invita a entre ocho y diez conferenciantes de Francia y de otros países de África a dictar cursos de dos semanas de duración en Yaundé. UN ويدعى عدد من المحاضرين كل سنة يتراوح عددهم من ثمانية إلى عشرة محاضرين من فرنسا ومن البلدان اﻷفريقية اﻷخرى لتقديم دورات دراسية مدة كل منها أسبوعان في ياوندي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus