Además, D. B. declaró que había sabido de un altercado entre el autor y D. C., acaecido más o menos tres semanas y media antes del asesinato. | UN | ب. أنه علم بحدوث نقاش حاد بين صاحب البلاغ و د. س. قبل يوم الجريمة بنحو ثلاثة أسابيع ونصف. |
Han pasado ya tres semanas y media desde que se hizo esta solicitud de emergencia. | UN | لقـــد انقضت اﻵن ثلاثة أسابيع ونصف منذ طلب انعقاد الدورة الطارئة. |
Sólo estuviste allí, tres semanas y media cuidándolo. | Open Subtitles | فقط كنت هناك لثلاثة أسابيع ونصف للإعتناء به |
Pues dondequiera que estemos, tenemos casi seis semanas y media hasta el próximo mundo. | Open Subtitles | حسناً. أينما كنا إنه بالتقريب ستة أسابيع و نصف حتى العالَم التالي |
En las últimas seis semanas y media, hemos tocado en 21 ciudades, 23 conciertos. | Open Subtitles | وإذا كنت ننظر إلى الوراء أكثر من ستة ونصف أسابيع. لعبنا 21 مدينة. يظهر 23. |
En respuesta a la solicitud de la Asamblea General, la Primera Comisión siguió haciendo un uso pleno de los recursos de que dispone y fue capaz de concluir sus labores correspondientes al presente período de sesiones en cuatro semanas y media, durante las que celebró 23 sesiones oficiales. | UN | واستجابة لنداء الجمعية العامة، واصلت اللجنة الأولى استخدام مواردها الحالية استخداما تاما، وتمكنت من اختتام أعمالها في الدورة الراهنة في أربعة أسابيع ونصف أسبوع، عقدت فيها 28 اجتماعا رسميا. |
Estuve inconsciente por tres semanas y media. | Open Subtitles | لم أكن موجودا لمدة ثلاثة أسابيع ونصف |
Todavía quedan 10 semanas y media. Digamos que 11... | Open Subtitles | بزيادة فقط 10 أسابيع ونصف لنقل 11 |
Vamos a ver una película que se llama "9 semanas y media de Amor". | Open Subtitles | سَنَذهبُ لنَرى فيلمِ "أسمـه "9 أسابيع ونصف في تيتان. |
¡Dios mío! ¿Has visto la película "9 semanas y media"? | Open Subtitles | يا إلهي، هل رَآيت فيلمِ "9 أسابيع ونصف"؟ |
Son 8 semanas y media. | Open Subtitles | قيمة الوجبة ثمانية أسابيع ونصف. |
Después de tres semanas y media de viaje, finalmente llegó... a la cueva secreta del monstruo. Ese soy yo. | Open Subtitles | بعد ثلاثة أسابيع ونصف من السفر, وصلو أخيرا الى كهف الوحش السرى ... هذا دورى |
Era esa o Nueve semanas y media. | Open Subtitles | اه، كان هو أو "9 أسابيع ونصف" فيلم للكبار فقط إذن.. |
14. En relación con la organización de los trabajos de la Comisión, la delegación de Cuba apoya las propuestas dirigidas a que la duración de los períodos de sesiones de la Comisión sea como mínimo cinco semanas y media. | UN | ١٤ - واستمر قائلا إنه فيما يتعلق بتنظيم أعمال اللجنة يؤيد الوفد الاقتراح القائل بأن الدورة المستأنفة للجنة لا يجب أن تقل عن خمسة أسابيع ونصف. |
La llegada de más suministros y el hecho de que algunos proveedores no enviaran metodologías para pruebas ni soluciones estándar han puesto a prueba las instalaciones ya de por sí inadecuadas de los laboratorios de pruebas y han hecho que el período medio de tramitación se prolongara de dos semanas a tres semanas y media. | UN | وأدى تزايد معدل وصول السلع من ناحية وعدم قيام بعض الموردين بتوفير وسائل الاختبار والمحاليل المعيارية من ناحية أخرى إلى إلقاء عبء ثقيل على عاتق المرافق غير الكافية أساسا الموجودة في مختبرات الفحص، وإطالة متوسط مدة التجهيز من اسبوعين إلى ثلاثة أسابيع ونصف. |
No obstante, la Oficina de Control Policial del Ministerio de Inmigración de la República Unida de Tanzanía expidió un pasaporte al autor el 27 de agosto de 2008, es decir, tres semanas y media después de la publicación del artículo, y el autor pudo desplazarse legalmente a Suecia. | UN | غير أن مكتب مراقبة الشرطة التابع لوزارة الهجرة في جمهورية تنزانيا المتحدة قد أصدر في 27 آب/أغسطس 2008 جواز سفر لصاحب الشكوى بعد مرور ثلاثة أسابيع ونصف الأسبوع على نشر المقال، واستطاع صاحب الشكوى أن يسافر بصفة قانونية إلى السويد. |
Tenemos seis semanas y media en este mundo, y quedan $3.98 en el pozo común tras el pretzel del profesor. | Open Subtitles | نحن لدينا ستة أسابيع و نصف في هذا العالَم و هناك مايقرب من 3.98 دولار تبقوا لنا في الحصالة بعد موضوع بريتزيل البروفيسور |
En 3 semanas y media, vienen los exámenes de este trimestre. | Open Subtitles | الوقت النهائي لإعطاء درجات الربع الأول يكون في غضون 3 أسابيع و نصف |
Es uno cada tres semanas y media. | Open Subtitles | إنها مجرد قصة واحدة كل ثلاثة أسابيع و نصف |
- Vaya. - Vi "9 semanas y media". | Open Subtitles | - واو شاهدت فيلم "9 ونصف أسابيع"ـ |
El Comité contra la Tortura hará un buen uso de las dos semanas y media adicionales al año que se le han asignado y continuará tratando de mejorar su eficacia. | UN | وقد خُصص للجنة مناهضة التعذيب أسبوعان ونصف أسبوع إضافية كل عام، ستستغلها جيدا، وستواصل العمل جاهدة لتحسين فعاليتها. |
En abril de 1998 el ritmo del proceso de identificación fue considerablemente más lento de lo previsto; sólo se trabajó durante dos semanas y media. | UN | ٣ - في نيسان/أبريل ١٩٩٨، تباطأ سير عملية تحديد الهوية كثيرا عما كان متوقعا، إذ أنجزت أعمال خلال أسبوعين ونصف فقط. |
Estás triste y enojado porque hiciste una estupidez y te castigamos y no puedes ver TV ni jugar en tu computadora dos semanas y media. | Open Subtitles | قلت أنك حزين لأنك فعلت شيئاً أحمق و عوقبت بسببه و لا يمكنك مشاهدة التلفاز أو اللعب على الكمبيوتر اللعين لمدة أسبوعان و نصف |
Se han incluido recursos por valor de 165.400 euros para cubrir la remuneración de dos magistrados especiales durante nueve semanas de reuniones y siete semanas y media de trabajos preparatorios para tres actuaciones urgentes. | UN | 48 - أُدرج اعتماد قدره 400 165 يورو لتغطية الأتعاب المدفوعة إلى قاضيّين مخصصيّن عن جلسات لمدة تسعة أسابيع وأعمال تحضيرية مدتها أسبوعان ونصف أسبوع لثلاث دعاوى قضائية عاجلة. |