"semillas que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البذور التي
        
    Me inclino a pensar que las semillas que he sembrado con esta finalidad fructificarán en las próximas semanas. UN وأميل إلى الاعتقاد بأن البذور التي غرستها من أجل هذا الحوار ستأتي بثمارها في اﻷسابيع المقبلة.
    v) Realizando investigaciones sobre variedades de semillas que necesitan las regiones más pobres y vulnerables; UN ' 5` إجراء بحوث على أصناف البذور التي تحتاجها أشد المناطق فقرا وأكثرها ضعفا؛
    Pero la colonia consigue su agua metabolizando las grasas de las semillas que comen. TED لكن المستعمرة تسترد ماءه بتحليل الدهون في البذور التي أكلها.
    Es el florecimiento de las semillas que ustedes plantaron en días anteriores y embriagadores. TED أنه إلازدهار من البذور التي زرعتموها في ايام سابقة، اكثر شِّدة.
    Las semillas que germinan en agua antes de ser plantadas, ¿qué hacen? Open Subtitles البذور التي تنمو في الماء قبل أن تزرع ، ماذا تسمى هذه العملية ؟
    Los agricultores no podrán salvar sus semillas, son semillas que se destruirán gracias a un gen suicida. Open Subtitles لكي لا يكون لدى المزارعين القدرة علي توفير بذورهم البذور التي ستدمر نفسها
    Quizá parezca raro, pero las hormigas no comen todas las semillas que almacenan Open Subtitles قد يبدو هذا غريباً، لكن لا يأكل هذا النمل كل البذور التي يخزنونها.
    Pagaré las semillas que usé... y supongo que soy tu cliente. Open Subtitles إسمـع ، سأدفع لك ثمـن البذور التي استخدمتهـا و أعتقـد أنـي زبون لك
    Las semillas que plantaste en la fiesta del jardín han florecido bastante bien. Open Subtitles لقد ازدهرت البذور التي زرعت في حديقة حزب لطيف.
    - Dificultad de conseguir las diferentes muestras de semillas que se requieren para la realización de experimentos. UN - تعذر الحصول على عينات البذور التي تطلب ﻹجراء التجارب عليها.
    Se ha transferido la tecnología adecuada y, en la actualidad, estamos colaborando con una serie de países de África para desarrollar campos de arroz, con variedades de semillas que se adapten a las condiciones meteorológicas y agrícolas del continente. UN ويجري نقل التكنولوجيا المناسبة، ونعمل حاليا بالاشتراك مع عدد من البلدان في أفريقيا على تطوير حقول الأرز، باستخدام أنواع مختلفة من البذور التي تلائم مناخ القارة وأوضاع الزراعة فيها.
    Se consideran titulares de una licencia sobre un producto patentado y, a menudo están obligados a firmar acuerdos en los que se comprometen a no conservar, volver a sembrar o intercambiar las semillas que compran a los titulares de la patente. UN فهم يعتبرون حاملي ترخيص لاستخدام منتج مسجل، وكثيرا ما يطلب منهم أن يوقعوا اتفاقات تنص على عدم ادخار البذور التي يشترونها من أصحاب البراءات، أو إعادة زراعتها أو تبادلها.
    Por lo tanto, estos sistemas deberían ser apoyados en interés de todos, incluidos los obtentores profesionales y las empresas de semillas que dependen del desarrollo de estos recursos vegetales para sus propias innovaciones. UN لذلك فإنه من مصلحة الجميع، بما في ذلك مربي النباتات المهنيين وشركات البذور التي تعتمد على استحداث هذه الموارد النباتية في ابتكاراتها، أن تدعم هذه النظم.
    Los agricultores pobres dependen de estos sistemas, pero también los obtentores profesionales y las empresas de semillas, que se basan en el desarrollo de esos recursos agrarios para sus propias innovaciones. UN وقال إن المزارعين الفقراء يعتمدون على هذه النظم ولكن يعتمد عليها أيضا مربو النباتات المحترفون وشركات البذور التي تعتمد على تنمية هذه الموارد النباتية من أجل ما تقوم به هي من عمليات الابتكار.
    35. Cada año, miles de campesinos se suicidan porque no pueden comprar las semillas que necesitan para alimentar a sus familias. UN 35- هذا، وينتحر آلاف الفلاحين سنوياً لأنهم لا يستطيعون دفع ثمن البذور التي يحتاجون إليها لإطعام عائلاتهم.
    37. Cada año, miles de campesinos se suicidan porque no tienen dinero suficiente para comprar las semillas que necesitan para alimentar a su familia. UN 37- وفي كل عام، ينتحر آلاف الفلاحين لأنهم لا يستطيعون دفع ثمن البذور التي يحتاجون إليها لإطعام عائلاتهم.
    37. Todos los años, miles de campesinos se suicidan porque no pueden comprar las semillas que necesitan para alimentar a sus familias. UN 37- هذا، وينتحر آلاف الفلاحين سنوياً لأنهم لا يستطيعون دفع ثمن البذور التي يحتاجون إليها لإطعام عائلاتهم.
    1. Los campesinos tienen derecho a determinar las variedades de semillas que quieren plantar. UN 1- للفلاحين الحق في تحديد أصناف البذور التي يريدون غرسها.
    Por ejemplo, las semillas que están siendo distribuidas, el arroz tolerante a la inundación, es distribuida gratis a través de agencias de certificación de semillas Indias y de Bangladesh, así que no hay ningún interés comercial. TED كمثال, البذور التي وُزعت، الأرز المقاوم للفيضان هذه قد وزعت مجانًا عن طريق وكالات بذار هندية وبنغالية مُرخصة لذلك ليس هناك مصلحة تجارية على الإطلاق
    Una tecnología de control de pestes que no logra controlar las pestes podría ser buena para las corporaciones de semillas que también son corporaciones agroquímicas. Para los agricultores, se traduce en suicidio. News-Commentary قد تكون التقنيات الفاشلة في السيطرة على الآفات مفيدة بالنسبة لشركات البذور التي هي أيضاً شركات زراعية. أما بالنسبة للمزارعين فإنها تعني الانتحار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus