"senado de la república" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مجلس شيوخ الجمهورية
        
    • الشيوخ في جمهورية
        
    Sitio web del Senado de la República y de la Cámara de Diputados. UN موقع مجلس شيوخ الجمهورية ومجلس النواب على الإنترنت.
    Actualmente, la propuesta se encuentra en estudio en el Senado de la República. UN والاقتراح مطروح الآن على مجلس شيوخ الجمهورية لدراسته.
    La iniciativa fue aprobada en la Cámara de Diputados y se encuentra en revisión en el Senado de la República. UN وقد أقرت المبادرة في مجلس النواب وهي تخضع حالياً للمراجعة في مجلس شيوخ الجمهورية.
    Estoy segura de que el Senado de la República aprobará una iniciativa de socorro. Open Subtitles انا واثقة ان مجلس شيوخ الجمهورية سيوافق على امدادات الاغاثة
    Como ya se ha indicado, el Senado de la República Democrática del Congo ha estimado que más de 1.200 millones de dólares de oro se exportan fraudulentamente cada año de la República Democrática del Congo. UN وتشير تقديرات مجلس الشيوخ في جمهورية الكونغو الديمقراطية، على النحو المذكور من قبل، إلى أن ذهبا تفوق قيمته 1.2 بليون دولار، يُصدر بطريقة احتيالية من جمهورية الكونغو الديمقراطية كل عام.
    Pero rumores han alcanzado al Senado de la República, sugiriendo que la nueva lider del consejo la Duquesa Satine de Mandalore esta construyendo secretamente su propia Armada para luchar junto a la causa Separatista. Open Subtitles يريدوا ان يصبحوا بعيدا عن الحرب لكن الاشاعات قد وصلت الى مجلس شيوخ الجمهورية , تشهد ان
    El Senado de la República debe votar si aumentar o no los fondos para la guerra. Open Subtitles مجلس شيوخ الجمهورية يجري تصويت حاسم عن تصعيد جهود الحرب ام لا
    Es una gran hipocresía de su parte venir aquí una miembro del Senado de la República a darnos clases sobre corrupción. Open Subtitles انه شئ زائف لان تاتي هنا عضو من اعضاء مجلس شيوخ الجمهورية ويحاضرنا عن الفساد
    La Corte está conformada por el número impar de magistrados que la ley determine, los cuales son elegidos por el Senado de la República de sendas ternas que le presenten el Presidente de la República, la Corte Suprema de Justicia y el consejo de Estado. UN وتتألف المحكمة من عدد فردي من القضاة يحدده القانون، وينتخبهم مجلس شيوخ الجمهورية من ثلاثة قوائم ترشيح يقدمها له رئيس الجمهورية ومحكمة العدل العليا ومجلس الدولة.
    El Senado de la República y la Organización Mundial contra la Tortura (OMT), formularon la propuesta de creación de una fiscalía especial en la PGR para atender los delitos de violencia en contra de las mujeres en todo el país. UN وصاغ مجلس شيوخ الجمهورية والمنظمة الدولية لمناهضة التعذيب اقتراحا بإنشاء نيابة عامة مخصصة في مكتب المدعي العام للجمهورية للتعامل مع جرائم العنف ضد المرأة في البلد قاطبة.
    A octubre de 2005, se encontraban en la Cámara de Diputados las observaciones del Senado de la República para su incorporación a dicho Proyecto de Decreto. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2005، قدمت إلى مجلس النواب ملاحظات مجلس شيوخ الجمهورية لإدراجها في مشروع المرسوم المذكور.
    A octubre de 2005, se encontraban en la Cámara de Diputados las observaciones del Senado de la República para su incorporación. UN وفي تشرين الأول/ أكتوبر 2005، عرضت على مجلس النواب ملاحظات مجلس شيوخ الجمهورية لإدراجها.
    3. En el informe se indica que en el Senado de la República se analiza la iniciativa de Ley de Protección a Migrantes y Emigrantes. UN 3 - ورد في التقرير أن مجلس شيوخ الجمهورية بصدد تحليل المبادرة المتعلقة بقانون حماية المهاجرين الوافدين والنازحين.
    En el informe se indica que en el Senado de la República se analiza la iniciativa de Ley de Protección a Migrantes y Emigrantes. UN 3 - وورد في التقرير أن مجلس شيوخ الجمهورية بصدد تحليل المبادرة المتعلقة بقانون حماية المهاجرين النازحين والوافدين.
    El 26 de septiembre de 2007, el Senado de la República aprobó la Ley de prevención y castigo de la trata de personas. UN وفي 26 أيلول/سبتمبر 2007، سنّ مجلس شيوخ الجمهورية قانون قمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص.
    Llega en un momento crucial, cuando el pueblo haitiano se prepara para ir a las urnas, el 19 de este mes, para cubrir 12 vacantes en el Senado de la República. UN لقد جاء في وقت حاسم يستعد فيه مواطنو هايتي للإدلاء بأصواتهم في التاسع عشر من الشهر الحالي لشغل 12 مقعدا شاغرا في مجلس شيوخ الجمهورية.
    Luego el Presidente Aristide nombró al general Bernadin Poisson, hasta entonces jefe del cuerpo de bomberos de Puerto Príncipe, como comandante en jefe encargado de las Fuerzas Armadas, cuya ratificación finalmente correspondería al Senado de la República. UN وبعد ذلك، عين الرئيس اريستيد الجنرال بيرنادان بوسون، الذي كان حتى ذلك الحين قائد الاطفائيين في بور أو برانس، قائدا عاما بالنيابة للقوات المسلحة، على أن تعود المصادقة النهائية على هذا التعيين إلى مجلس شيوخ الجمهورية.
    Dada la coyuntura excepcional, que es comparable a la presente, en enero de 1995 el Senado de la República adoptó una resolución para ajustar su funcionamiento a la situación. UN وفي هذا الوضع الاستثنائي الشبيه بالوضع الراهن، اتخذ مجلس شيوخ الجمهورية في كانون الثاني/ يناير ١٩٩٥ قرارا من أجل تكييف طريقة أداء عمله.
    Ante tal reconocimiento, se ha presentado un punto de acuerdo en el Senado de la República, a efectos de analizar la posibilidad de incluir el trabajo doméstico no remunerado en el Sistema de Cuenta Nacionales de México. UN 632 - وإزاء هذا الإدراك، قُدمت نقطة اتفاق إلى مجلس شيوخ الجمهورية لتحليل إمكانية إدراج العمل المنزلي غير المأجور في نظام الحسابات القومية للمكسيك.
    64. El 30 de abril de 2012, la Cámara de Diputados aprobó por unanimidad el dictamen por el que se expide la Ley General de Víctimas, mismo que fue aprobado por el Senado de la República el 24 de abril del mismo año. UN 64- وفي 30 نيسان/أبريل 2012، وافق مجلس النواب بالإجماع على الصك الذي ينص على إصدار القانون العام للضحايا، وهو نفس القانون الذي أقره مجلس شيوخ الجمهورية في 24 نيسان/أبريل من العام نفسه.
    10. A su vez, el 19 de septiembre de 1993 se celebraron las segundas elecciones libres y democráticas de la Dieta y el Senado de la República de Polonia. UN ٠١- وفي ٩١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، أجريت ثاني انتخابات حرة وديمقراطية للبرلمان ومجلس الشيوخ في جمهورية بولندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus