"senaki" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سيناكي
        
    • وسيناكي
        
    Estación repetidora de la colina de Senaki UN موقع معيدات الإرسال في سيناكي هيل
    No obstante, Rusia no adoptó medidas adicionales para cumplir las obligaciones asumidas en virtud del acuerdo de cesación del fuego de seis puntos, sino que aceleró el proceso de excavación de trincheras en Senaki y Poti. UN غير أن روسيا لم تتخذ خطوات أخرى للوفاء بالتزاماتها في إطار اتفاق وقف إطلاق النار المؤلف من 6 نقاط. وعوضاً عن ذلك، عجلت روسيا بعملية حفر الخنادق في سيناكي وبوتي.
    Además, en el complejo del puente de Senaki, precisamente fuera del límite de la zona de restricción de armas de Zugdidi, se observaba nuevo equipo militar, como topadoras y equipo de tendido de puentes. UN وعلاوة على ذلك، ظهرت معدات عسكرية جديدة، من قبيل الجسور العائمة والبلدوزرات، في مجمع جسر سيناكي على مسافة قريبة من الحدود الخارجية لمنطقة زوغديدي المقيدة التسلح.
    Estación repetidora de la colina de Senaki Idem. UN موقع معيدات الإرسال في سيناكي هيل
    Renuncia al cobro de derechos de aterrizaje en Tbilisi y Senaki UN اﻹعفاء من رسوم الهبوط في تبليسي وسيناكي
    Reducir el número de vuelos programados entre Senaki y Estambul que se cancelan por falta de capacidad para realizar el trayecto de ida y vuelta en el mismo día UN تقليل عدد الرحلات الجوية المقررة بين سيناكي واسطنبول التي تدعو الضرورة إلى إلغائها بسبب انعدام طائرة قادرة على الذهاب والإياب في يوم واحد
    Desde el 1° de septiembre, el Gobierno de Georgia cerró el aeropuerto de Senaki a los vuelos de la UNOMIG debido a otras necesidades gubernamentales. UN 32 - وابتداء من 1 أيلول/سبتمبر، أغلقت حكومة جورجيا المطار الموجود في سيناكي أمام رحلات البعثة بسبب متطلبات حكومية أخرى.
    Expresó además su preocupación por el aumento del gasto militar y la modernización de las fuerzas armadas de la parte georgiana, incluso la apertura de una base militar en Senaki, cerca de la zona de restricción de armas de Zugdidi. UN وأعرب أيضاً عن قلقه بشأن الإنفاق العسكري المتزايد وتحديث القوات المسلحة في الجانب الجورجي، بما في ذلك إقامة قاعدة عسكرية في سيناكي بالقرب من منطقة الحد من الأسلحة في زوغديدي.
    La parte de Abjasia expresó su preocupación por el uso de retórica militar por los funcionarios de Georgia y por lo que consideraba la continua militarización de Georgia, incluida la inauguración de una nueva base militar en Senaki, cerca de la zona de conflicto. UN وأعرب الجانب الأبخازي عن قلقه إزاء استخدام المسؤولين الجورجيين لخطاب عدواني وما يعتبره إضفاء مستمرا للصبغة العسكرية على جورجيا بطرق تشمل، افتتاح قاعدة عسكرية جديدة في سيناكي بالقرب من منطقة الصراع.
    No se realizó la instalación de una central telefónica en el aeropuerto de Senaki debido al traslado de las operaciones aéreas del aeropuerto de Senaki al aeropuerto de Kutaisi/Kopitnari UN لم يتم تركيب مقسم هاتف في مطار سيناكي بسبب نقل العمليات الجوية للبعثة من مطار سيناكي إلى مطار كوتايسي/كوبيتناري
    Posteriormente, el aeropuerto de Senaki, la base militar y la estación ferroviaria de Senaki, así como el puerto marítimo de Poti, el astillero naval y los empalmes ferroviarios fueron objeto de bombardeos. UN وفي وقت لاحق، تعرض للقصف مطار سيناكي، وقاعدة سيناكي العسكرية، ومحطة السكك الحديدية، فضلا عن ميناء بوتي البحري، ومصنع بناء السفن، والسكك الحديدية.
    El 17 de mayo, se observaron dos aviones de reacción que ingresaban a la zona de restricción de armas sobrevolando la zona de adiestramiento de Senaki. UN وفي 17 أيار/مايو، شوهدت مقاتلتان نفاثتان تدخلان المجال الجوي لمنطقة الحد من الأسلحة فوق منطقة التدريب في سيناكي.
    La fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI estableció seis nuevos puestos en el perímetro exterior de la zona de restricción de armas en el lado de Zugdidi y otros cuatro puestos en las afueras de Senaki y cerca de Poti, fuera de la zona de conflicto. UN وأقامت قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة ستة مراكز جديدة في المحيط الخارجي لمنطقة الحد من الأسلحة لجهة زوغديدي، وأربعة مراكز إضافية في ضواحي سيناكي وعلى مقربة من بوتي، خارج منطقة النزاع.
    ?Además, unidades del ejército ruso fuertemente armadas se trasladaron de Senaki a Poti, donde cometieron actos de vandalismo en las instalaciones guardacostas georgianas. UN إضافة إلى ذلك، تحركت وحدات من الجيش الروسي مدججة بأسلحة ثقيلة من سيناكي إلى بوتي، حيث قامت بالتخريب المتعمد لمرافق خفر السواحل الجورجية.
    ?El 16 de agosto, vehículos pesados del ejército ruso ya se habían trasladado de Senaki a Poti. UN وبحلول 16 آب/أغسطس، كانت المركبات الثقيلة للجيش الروسي قد انتقلت من سيناكي إلى بوتي.
    La presencia reforzada de fuerzas rusas en la base militar de Senaki, la ocupación de aldeas en la región de Senaki, y el despliegue de unidades paramilitares de Osetia del Sur en Akhalgori, pusieron de manifiesto el grado de dicha violación. UN فتعزيز وجود القوات الروسية في قاعدة سيناكي العسكرية، واحتلال القرى الواقعة في منطقة سيناكي، ونشر الوحدات شبه العسكرية التابعة لأوسيتيا الجنوبية في اخالغوري، كلها أمور تسلط الضوء حجم الانتهاك.
    El 21 de octubre, estallaron las líneas férreas en las proximidades del poblado de Teklati, en el distrito de Senaki. UN 32 - في 21 تشرين الأول/أكتوبر، تم تفجير السكة الحديدية بالقرب من قرية تيكلاتي، مقاطعة سيناكي.
    Por la parte georgiana, las infracciones consisten en la presencia de una unidad de artillería en Khobi, en la zona de restricción de armas; el paso constante de armas pesadas a través de dicha zona para entrar a la zona de adiestramiento de Kulevi; y la restricción de la libertad de circulación de la UNOMIG y de su acceso al lugar de almacenamiento de armas pesadas de Senaki y al complejo de Torsa. UN وعلى الجانب الجورجي تشمل هذه الانتهاكات وجود وحدات مدفعية في جوبي في المنطقة المحدودة السلاح؛ والمرور بشكل منتظم لﻷسلحة الثقيلة عبر تلك المنطقة إلى منطقة التدريب في كوليغي، وفرض قيود على حرية البعثة في الحركة والوصول إلى موقع مستودعات اﻷسلحة الثقيلة في سيناكي وإلى مجمع تورسا.
    Tarifas pagaderas a aeropuertos de gestión privada: Sujumi, 8.000 dólares; Senaki, 3.000 dólares; otros, 8.000 dólares; plataforma de helicóptero, 8.000 dólares UN رسوم تدفع لمطارات تديرها شركات خاصة - سوخومي 000 8 دولار، سيناكي 000 3 دولار، مطارات أخرى 000 8 دولار، مهبط المروحيات الجديد 000 8 دولار
    Se propone un auxiliar de operaciones aéreas de contratación nacional para la unidad de operaciones aéreas a fin de apoyar las operaciones en el aeropuerto de Senaki y el helipuerto de Zugdidi. UN 8 - يقترح إنشاء وظيفة مساعد للعمليات الجوية من فئة الموظفين الوطنيين في وحدة العمليات الجوية في مطار سيناكي وفي مهبط لطائرات الهليكوبتر في زوغديدي.
    Esta ocupación militar se extendió mucho más allá de la zona de conflicto, e incluyó las ciudades de Gori y Khashuri, la región de Kareli y Zugdidi, y las ciudades de Zugdidi y Senaki. UN وامتدت عمليات الاحتلال العسكرية بعيدا وراء منطقة النزاع، وشملت مدن غوري، وخاشوري، وكاريلي، ومنطقة زوغديدي، وبلدتي زوغديدي وسيناكي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus