La Constitución y el Código de Procedimiento Penal de Haití establecen procedimientos sencillos y rápidos para conocer de las infracciones en los juzgados de policía local o penales. | UN | وينص دستور هايتي وقانون التحقيقات الجنائية على إجراءات محاكمة بسيطة وسريعة فيما يخص محكمتي المخالفات والجنح. |
Para que la respuesta sea eficaz los trámites para el despliegue del personal, los activos y los bienes de asistencia humanitaria deben ser sencillos y rápidos. | UN | وكي يتسنى للاستجابة الإنسانية أن تكون فعالة، يجب أن تكون إجراءات إرسال العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية ونشر الأصول والسلع الإنسانية بسيطة وسريعة. |
20. En 2010 el Comisionado para los Derechos Humanos del Consejo de Europa declaró que los procedimientos para obtener la ciudadanía croata deberían ser sencillos y rápidos e ir acompañados de un sistema eficaz de asistencia letrada gratuita. | UN | 20- وفي عام 2010، ذكر مفوض حقوق الإنسان لمجلس أوروبا أن إجراءات الحصول على الجنسية الكرواتية ينبغي أن تكون بسيطة وسريعة وأن تُستكمل بنظام فعال للمساعدة القانونية المجانية. |
Se considera que las reclamaciones de la categoría " A " figuran entre las más urgentes para las que el Consejo de Administración ha establecido " procedimientos sencillos y rápidos " que permitirán conceder una indemnización pronta y plena o un importante socorro provisionalVéase " Criterios para la tramitación acelerada de reclamaciones urgentes " (S/AC.26/1991/1) (denominados en adelante la " Decisión 1 " ), párr. 1. | UN | وتعتبر المطالبات من الفئة " ألف " من " المطالبات البالغة الالحاح " التي وضع لها مجلس اﻹدارة " إجراءات بسيطة وسريعة " من أجل توفير " تعويض عاجل بالكامل " أو " إعانة مؤقتة كبيرة " )ب(. |
La Decisión 1 prevé " procedimientos sencillos y rápidos que permitan a los gobiernos presentar reclamaciones consolidadas y recibir pagos en nombre de los muchos individuos que sufrieron pérdidas personales como resultado de la invasión y ocupación de Kuwait " . | UN | وينص المقرر ١ على " إجراءات بسيطة وسريعة تمكن الحكومات من تقديم مطالبات موحدة ومن تلقي مدفوعات باسم اﻷفراد العديدين الذين عانوا من خسائر شخصية نتيجة لغزو الكويت واحتلالها " . |
Se considera que las reclamaciones de la categoría " A " figuran entre las más urgentes para las que el Consejo de Administración ha establecido " procedimientos sencillos y rápidos " que permitirán conceder una indemnización pronta y plena o un importante socorro provisional Véase " Criterios para la tramitación acelerada de reclamaciones urgentes " (S/AC.26/1991/1) (denominados en adelante la " Decisión 1 " ), párr. 1. | UN | وتعتبر المطالبات من الفئة " ألف " من ضمن " المطالبات البالغة الالحاح " التي وضع لها مجلس اﻹدارة " إجراءات بسيطة وسريعة " من أجل توفير " تعويض عاجل بالكامل " أو " إعانة مؤقتة كبيرة " )٤(. |
La Decisión 1 prevé " procedimientos sencillos y rápidos que permitan a los gobiernos presentar reclamaciones consolidadas y recibir pagos en nombre de los muchos individuos que sufrieron pérdidas personales como resultado de la invasión y ocupación de Kuwait " . | UN | وينص المقرر ١ على " إجراءات بسيطة وسريعة تمكن الحكومات من تقديم مطالبات موحدة ومن تلقي مدفوعات باسم اﻷفراد العديدين الذين عانوا من خسائر شخصية نتيجة لغزو الكويت واحتلالها " . |
33. El Consejo de Administración, tomando nota del gran número de reclamaciones y de la necesidad de asignar prioridad a los demandantes de determinadas categorías, a saber, las categorías " A " , " B " y " C " , había recomendado que se adoptaran " procedimientos sencillos y rápidos " (decisión 1). | UN | ٣٣ - وإن مجلس الادارة، إذ لاحظ العدد الكبير من المطالبات وضرورة اعطاء اﻷولوية ﻷصحاب المطالبات في فئات معينة، أي الفئات " ألف " و " باء " و " جيم " ، قد أصدر توجيهات بأن يتم اعتماد " اجراءات بسيطة وسريعة " )المقرر ١(. |
33. El Consejo de Administración, tomando nota del gran número de reclamaciones y de la necesidad de asignar prioridad a los demandantes de determinadas categorías, a saber, las categorías " A " , " B " y " C " , había recomendado que se adoptaran " procedimientos sencillos y rápidos " (decisión 1). | UN | ٣٣- وإن مجلس الادارة، إذ لاحظ العدد الكبير من المطالبات وضرورة اعطاء اﻷولوية ﻷصحاب المطالبات في فئات معينة، أي الفئات " ألف " و " باء " و " جيم " ، قد أصدر توجيهات بأن يتم اعتماد " اجراءات بسيطة وسريعة " )المقرر ١(. |
Las reclamaciones de la categoría A forman parte de las " reclamaciones más urgentes " respecto de las cuales en la decisión del Consejo de Administración relativa a los criterios para la tramitación acelerada de reclamaciones urgentes (S/AC.26/1991/1) se previeron procedimientos sencillos y rápidos que permitieran indemnizar pronta y plenamente o conceder un importante socorro provisional. | UN | وتعتبر المطالبات من الفئة ألف من " المطالبات العاجلة للغاية " التي حدد لها مقرر مجلس اﻹدارة بشأن معايير التجهيز السريع للمطالبات العاجلة (S/AC.26/1991/1) إجراءات بسيطة وسريعة من أجل توفير تعويض عاجل بالكامل أو إعانة مؤقتة كبيرة. |
. Las reclamaciones de la categoría " A " figuran entre las " reclamaciones más urgentes " (S/AC.26/1991/1, Decisión 1), respecto de las cuales el Consejo de Administración ha establecido, por una decisión relativa a los " criterios para la tramitación acelerada de los " procedimientos sencillos y rápidos " para otorgar plena indemnización o amplio socorro provisional " . | UN | وتعتبر المطالبات من الفئة " ألف " من بين " المطالبات البالغة اﻹلحاح " التي حدد لها مقرر مجلس اﻹدارة بشأن " معايير التجهيز السريع للمطالبات الملحة " )S/AC.26/1991/1، المقرر ١( " إجراءات بسيطة وسريعة " من أجل توفير " تعويض عاجل بالكامل " أو " اعانة مؤقتة كبيرة " . |
3. En su decisión 1 (S/AC.26/1991/1), el Consejo de Administración de la Comisión adoptó criterios para la tramitación de las " reclamaciones más urgentes " , criterios en los que se establecían " procedimientos sencillos y rápidos " para indemnizar a los muchos individuos que habían sufrido pérdidas personales como resultado de la invasión y ocupación de Kuwait. | UN | ٣ - واعتمد مجلس إدارة اللجنة، بمقرره ١ (S/AC.26/1991/1)، بعض المعايير لتجهيز " المطالبات البالغة اﻹلحاح " ووضع " إجراءات بسيطة وسريعة " لتمكين اﻷفراد العديدين الذين عانوا من خسائر شخصية نتيجة لغزو الكويت واحتلالها من الحصول على مدفوعات. |
3. En su decisión 1 (S/AC.26/1991/1), el Consejo de Administración de la Comisión adoptó criterios para la tramitación de las " reclamaciones más urgentes " , criterios en los que se establecían " procedimientos sencillos y rápidos " para indemnizar a los muchos individuos que habían sufrido pérdidas personales como resultado de la invasión y ocupación de Kuwait. | UN | ٣- واعتمد مجلس إدارة اللجنة، بمقرره ١ (S/AC.26/1991/1)، بعض المعايير لتجهيز " المطالبات البالغة اﻹلحاح " ووضع " إجراءات بسيطة وسريعة " لتمكين اﻷفراد العديدين الذين عانوا من خسائر شخصية نتيجة لغزو الكويت واحتلالها من الحصول على مدفوعات. |
Estas reclamaciones figuran entre las " reclamaciones más urgentes " para las cuales en la decisión 1 del Consejo de Administración (S/AC.26/1991/1) se establecen " procedimientos sencillos y rápidos " a fin de " compensar pronta y plenamente " o proporcionar " un importante socorro provisional " a los reclamantes. | UN | وهذه المطالبات من بين " المطالبات البالغة الإلحاح " التي عين فيها المقرر 1 لمجلس الإدارة (S/AC.26/1991/1) " إجراءات بسيطة وسريعة " من أجل إتاحة الحصول على " تعويض عاجل بالكامل " أو " إعانة مؤقتة كبيرة " لأصحاب المطالبات. |
Estas reclamaciones figuran entre las " reclamaciones más urgentes " para las cuales en la decisión 1 del Consejo de Administración (S/AC.26/1991/1) se establecen " procedimientos sencillos y rápidos " a fin de " compensar pronta y plenamente " o proporcionar " un importante socorro provisional " a los reclamantes. | UN | وهذه المطالبات هي من ضمن " المطالبات البالغة الإلحاح " التي وضع لها مقرر مجلس الإدارة 1 (S/AC.26/1991/1) " إجراءات بسيطة وسريعة " من أجل إتاحة الحصول على " تعويض عاجل بالكامل " أو " إعانة مؤقتة كبيرة " لأصحاب المطالبات. |
Las reclamaciones de la categoría " A " figuran entre las " reclamaciones más urgentes " respecto de las cuales el Consejo de Administración ha establecido, por su decisión relativa a los " criterios para la tramitación acelerada de las reclamaciones urgentes " (S/AC.26/1991/1), " procedimientos sencillos y rápidos " para otorgar una plena indemnización o un amplio socorro provisional. | UN | وتعتبر المطالبات من الفئة " ألف " من بين " المطالبات البالغة اﻹلحاح " التي حدد لها مقرر مجلس اﻹدارة بشأن " معايير التجهيز السريع للمطالبات الملحة " )S/AC.26/1991/1( " إجراءات بسيطة وسريعة " من أجل توفير " تعويض عاجل بالكامل " أو " اعانة مؤقتة كبيرة " . |
Al examinar estas reclamaciones, el Grupo ha tenido en cuenta que son reclamaciones por pérdidas individuales hasta 100.000 dólares de los EE.UU. Estas reclamaciones figuran entre las " reclamaciones más urgentes " para las cuales en la decisión 1 del Consejo de Administración se establecen " procedimientos sencillos y rápidos " a fin de " compensar pronta y plenamente " o " proporcionar un importante socorro provisional " a los reclamantes. | UN | ووضع الفريق باعتباره لدى استعراض هذه المطالبات واقع أن هذه المطالبات من الفئة " جيم " هي مطالبات بالتعويض عن خسائر فردية لا تتجاوز 000 100 دولار. وهذه المطالبات هي من بين " المطالبات البالغة الإلحاح " التي حدد المقرر 1 لمجلس الإدارة بشأنها " إجراءات بسيطة وسريعة " من أجل إتاحة حصول المطالبين على " تعويض عاجل بالكامل " أو " إعانة مؤقتة كبيرة " . |