"sensibilización sobre el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للتوعية بفيروس
        
    • توعية بشأن فيروس
        
    • التوعية بفيروس
        
    • التوعية بشأن فيروس
        
    • الوعي بفيروس
        
    • والتوعية بفيروس
        
    • بالتوعية بشأن فيروس
        
    • توعية بفيروس
        
    • والتوعية بمخاطر
        
    • توعية حول فيروس
        
    • توعية في مجال
        
    • الوعي بمخاطر
        
    • بالتوعية بمخاطر
        
    • للتوعية بإساءة
        
    • مبادرات للتوعية
        
    Programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal, incluida la educación entre pares UN برنامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع الأفراد، ويتضمن التوعية من خلال الأقران
    Programa de sensibilización sobre el VIH para el personal, que incluya la educación entre pares UN تنفيذ برنامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية مخصص للموظفين ويشمل التعلم من الأقران
    Programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal de la misión, incluida la educación por homólogos UN برنامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية، يشمل التعلم من الأقران، يستفيد منه أفراد البعثة كافة
    Programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal, incluida la formación entre homólogos UN برنامج توعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية لجميع الموظفين، يشمل التثقيف بواسطة النظراء
    Programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal, incluso mediante la educación entre iguales UN تنفيذ برنامج التوعية بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع الموظفين، بما في ذلك التعلم من الأقران
    Programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal de la Misión, incluida la educación entre pares UN برنامج التوعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية بما في ذلك تثقيف النظراء لجميع موظفي البعثة
    Programa de sensibilización sobre el VIH, incluida la educación entre compañeros, para todo el personal de la Misión UN برنامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية، بما في ذلك التعلم من الأقران، لجميع أفراد البعثة
    :: Programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal de la Misión, incluida la educación entre pares UN :: تنفيذ برنامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية، بما في ذلك تثقيف الأقران، لجميع أفراد البعثة
    :: Programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal de la misión, incluida la educación inter pares UN :: برنامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية، يشمل التعلم من الأقران، يستفيد منه أفراد البعثة كافة
    Programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal de la Misión, incluida la educación inter pares UN تنفيذ برنامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد البعثة، بما في ذلك تثقيف الأقران
    :: Programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal, incluida la formación entre compañeros UN :: برنامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع الموظفين بما في ذلك التثقيف من الأقران
    :: Programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal, incluida la educación entre pares UN :: برنامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع الأفراد، يتضمن التوعية من خلال الأقران
    Programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal, incluida la educación entre pares UN برنامج توعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية لجميع الموظفين، يشمل التثقيف بواسطة الأقران
    Programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal de la misión, incluida la educación inter pares UN تنفيذ برنامج توعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية لجميع موظفي البعثة، يشمل التعلم من الأقران
    :: Campaña de sensibilización sobre el VIH y programas de fortalecimiento de la capacidad destinados a comunidades locales vulnerables UN :: تقديم برامج توعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية وبناء القدرات للمجتمعات المحلية الضعيفة
    El programa de sensibilización sobre el VIH no comenzó a causa de las demoras en la contratación de personal UN لم يبدأ برنامج التوعية بفيروس نقص المناعة البشرية بسبب التأخر في تعيين الموظفين
    Programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal, incluida la educación mutua UN برنامج التوعية بفيروس نقص المناعة البشرية لكل الأفراد، بما في ذلك التوعية عن طريق الأقران
    Se ejecutó el programa de sensibilización sobre el VIH UN نفذ برنامج التوعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية
    :: Programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal de la Misión, incluidas actividades de educación entre pares UN :: برنامج تعزيز الوعي بفيروس نقص المناعة البشرية بما في ذلك تثقيف النظراء لصالح جميع موظفي البعثة
    Con el apoyo de la MINUSTAH se ha adoptado un nuevo plan de estudios que comprende elementos de protección de los niños y sensibilización sobre el VIH. UN ووضع منهج دراسي جديد بدعم من البعثة يشمل عناصر تتعلق بحماية الطفل والتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية.
    La Asociación financió 12 proyectos de sensibilización sobre el VIH/SIDA, la malaria y la tuberculosis en distintos lugares del África subsahariana. UN مول الاتحاد 12 مشروعا تعنى بالتوعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا والسل في مختلف بلدان أفريقيا جنوب الصحراء.
    :: Programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal, incluida la formación entre compañeros UN :: برنامج توعية بفيروس نقص المناعة البشرية لفائدة جميع الموظفين، يشمل التوعية عن طريق الأقران
    Sin embargo, los equipos de remoción de minas de la UNMIS han logrado importantes avances en las actividades de remoción y las labores de sensibilización sobre el peligro de las minas. UN إلا أن أفرقة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للبعثة أحرزت تقدما كبيرا في أنشطة إزالة الألغام والتوعية بمخاطر الألغام.
    La organización tomó parte en un seminario para celebrar el Día Universal del Niño, una campaña de sensibilización sobre el VIH/SIDA y una charla sobre las medidas contra la corrupción y las iniciativas para proteger los derechos humanos. UN وشاركت المنظمة في حلقة دراسية للاحتفال باليوم العالمي للطفل، وحملة توعية حول فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وحديث عن الجهود المبذولة لمكافحة الفساد وحماية حقوق الإنسان.
    Varias organizaciones no gubernamentales angoleñas también han presentado proyectos de sensibilización sobre el problema de las minas a la Dependencia de Coordinación de la Asistencia Humanitaria, en busca de fondos para iniciar sus programas docentes. UN كما قدمت عدة منظمات غير حكومية أنغولية مشاريع توعية في مجال اﻷلغام الى وحدة تنسيق المساعدة الانسانية بغية الحصول على أموال تمكنها من بدء برامجها التثقيفية.
    sensibilización sobre el SIDA UN الوعي بمخاطر الإيدز
    :: Continuación de los programas de sensibilización sobre el riesgo representado por las minas destinados a 20.000 civiles y a la población local UN :: الاستمرار في التدريب المتعلق بالتوعية بمخاطر الألغام، وذلك لعدد يبلغ 000 20 من المدنيين والسكان المحليين
    Actividad programática - Día Mundial de sensibilización sobre el Maltrato a las Personas de Edad UN النشاط البرنامجي - اليوم العالمي للتوعية بإساءة معاملة المسنين
    La Comisión espera que el Instituto adopte medidas concretas para elaborar, redactar y poner en práctica un plan de prevención del riesgo de corrupción y fraude internos, que incluya actividades de sensibilización sobre el fraude, como recomendó específicamente la Junta de Auditores. UN وتتوقع اللجنة أن يتخذ المعهد خطوات ملموسة لوضع وتوثيق وتنفيذ خطة ضد خطر الفساد والاحتيال الداخليين، بما في ذلك مبادرات للتوعية بالاحتيال، وفقاً لما أوصى به مجلس مراجعي الحسابات تحديداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus