"sensible y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المستجيبة والخاضعة
        
    • حساس و
        
    • وحساسة
        
    • تفي بالاحتياجات وبشروط
        
    • وحساس
        
    • حساسة وأن
        
    • وحساساً
        
    • وحساسية
        
    El papel de la gobernanza pública sensible y responsable en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la agenda para el desarrollo después de 2015 UN دور الحوكمة العامة المستجيبة والخاضعة للمساءلة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015
    El papel de la gobernanza pública sensible y responsable en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la agenda para el desarrollo después de 2015 UN دور الحوكمة العامة المستجيبة والخاضعة للمساءلة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015
    3. El papel de la gobernanza pública sensible y responsable en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la agenda para el desarrollo con posterioridad a 2015: UN 3 - دور الحوكمة العامة المستجيبة والخاضعة للمساءلة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015:
    Sí, les dice que soy sensible... y no sólo una bestia sensual. Open Subtitles أجل. فلنقل أنى حساس . و ليس وحش متعطش للجنس ..
    La información sobre el VIH/SIDA por los medios de información debe ser exacta, fáctica y sensible, y debe evitar los estereotipos y la estigmatización. UN وينبغي أن تكون التقارير التي تقدمها وسائل اﻹعلام عن هذا الوباء دقيقة وواقعية وحساسة وأن تتجنب الصور المقولبة والوصم.
    1. Toma nota de las conclusiones del Comité de Expertos en Administración Pública, consignadas en el informe sobre su 12º período de sesiones, en relación con el papel de la gobernanza pública sensible y responsable en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la agenda para el desarrollo después de 2015; UN 1 - يحيط علما بالاستنتاجات التي توصلت إليها لجنة خبراء الإدارة العامة الواردة في تقريرها عن دورتها الثانية عشرة فيما يتعلق بدور الحوكمة العامة التي تفي بالاحتياجات وبشروط المساءلة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015()؛
    En ese tipo de contexto, la comunidad internacional tiene la difícil tarea de proporcionar un apoyo competente, sensible y sostenido. UN وفي مثل ذلك السياق، فإن التحدي الماثل أمام المجتمع الدولي هو توفير دعم فعال وحساس ومستدام.
    Reconocemos que es un tema sensible y que cualquier discusión en este sentido puede tener efectos que demoren nuestras deliberaciones sobre la reforma. UN وندرك أن هذه مسألة حساسة وأن مناقشتها يمكن أن تؤخر مداولاتنا بشأن الإصلاح.
    3. El papel de la gobernanza pública sensible y responsable en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la agenda para el desarrollo con posterioridad a 2015: UN 3 - دور الحوكمة العامة المستجيبة والخاضعة للمساءلة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015:
    3. El papel de la gobernanza pública sensible y responsable en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la agenda para el desarrollo después de 2015: UN 3 - دور الحوكمة العامة المستجيبة والخاضعة للمساءلة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015:
    El papel de la gobernanza pública sensible y responsable en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la agenda para el desarrollo después de 2015 UN بــاء - دور الحوكمة العامة المستجيبة والخاضعة للمساءلة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015
    3. El papel de la gobernanza pública sensible y responsable en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la agenda para el desarrollo después de 2015: UN 3 - دور الحوكمة العامة المستجيبة والخاضعة للمساءلة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015:
    B. El papel de la gobernanza pública sensible y responsable en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la agenda para el desarrollo después de 2015 UN باء - دور الحوكمة العامة المستجيبة والخاضعة للمساءلة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015
    Conclusiones y recomendaciones sobre el papel de la gobernanza pública sensible y responsable en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la agenda para el desarrollo después de 2015 UN استنتاجات وتوصيات بشأن دور الحوكمة العامة المستجيبة والخاضعة للمساءلة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015
    3. El papel de la gobernanza pública sensible y responsable en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la agenda para el desarrollo después de 2015: UN 3 - دور الحوكمة العامة المستجيبة والخاضعة للمساءلة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015:
    Es muy sensible y perspicaz para la literatura. Open Subtitles نعم, افعل ذلك ابي حساس و ثاقب البصر عندما يتعلق الامر بالادب
    Cariño, se que no estas loca por él, pero es un hombre muy sensible y generoso. Open Subtitles عزيزتي ، أعلم أنك لستُ تحبية لكنه رجل حساس و مهتم جداً
    Eres la persona más sensible y perspicaz que haya conocido... y siempre lo fuiste. Open Subtitles أو التبول في النونية أنت أكثر شخص حساس و ذو بصير عرفته على الأطلاق و لا طالما كنتَ كذلك
    Las tendencias centrífugas servirían sólo para obstaculizar lo que es ya un proceso muy sensible y delicado. UN ولن تؤدي النزعات النابذة إلا إلى إخراج عملية هي بالفعل حرجة وحساسة عن مسارها.
    La experiencia del orador en su presidencia de la Mesa le hace confiar en que el tema será tratado de manera constructiva, sensible y madura. UN وقال إن خبرته كرئيس للجنة تجعله واثقا من أنها ستعالج البند بطريقة بنَّاءة وحساسة وتتسم بروح المسؤولية.
    1. Toma nota de las conclusiones del Comité de Expertos en Administración Pública, consignadas en el informe sobre su 12º período de sesiones, en relación con el papel de la gobernanza pública sensible y responsable en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la agenda para el desarrollo después de 2015; UN 1 - يحيط علما بالاستنتاجات التي توصلت إليها لجنة خبراء الإدارة العامة الواردة في تقريرها عن دورتها الثانية عشرة فيما يتعلق بدور الحوكمة العامة التي تفي بالاحتياجات وبشروط المساءلة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015()؛
    Eres inteligente y sensible y... muy apuesto. Open Subtitles انت ذكي وحساس ومتفهم وحلو المنظر
    A juicio de la delegación de China, la transparencia en esa esfera afectaría a la información militar sensible y el ámbito y las actuales condiciones internacionales no estaban suficientemente maduros para que todos los Estados introdujeran medidas de transparencia a ese respecto. UN ومن رأيه أن الشفافية في هذا الميدان تنطوي على معلومات عسكرية حساسة وأن البيئة واﻷحوال الدولية الراهنة ليست مواتية بما يكفي ﻷن تأخذ جميع الدول بتدابير الشفافية في هذا الميدان.
    Queremos un hombre que sea inteligente, sensible y cariñoso. Open Subtitles نريد رجلاً والذي يكون ذكياً وحساساً ومهتماً
    Es más retraído, sensible y tiene un distorsionado sentido de misericordia. Open Subtitles هو أكثر انطواء وحساسية ولديه شعور متقلب من الرحمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus