Cariño, he desactivado los sensores de movimiento... | Open Subtitles | عزيزتي، توليتُ أمر أجهزة استشعار الحركة. |
Esos sistemas requerirían tecnologías de sensores de avanzada, como sistemas de instrumentos de plano focal y radar de láser. | UN | وتتطلب هذه النظم أجهزة استشعار ذات تكنولوجيات متقدمة مثل الرادار الذي يعمل بالليزر. |
Pero, también, después de buscar con los sensores de largo alcance, fui capaz de descubrir una red de satélites no tripulados alrededor de Nova-17. | Open Subtitles | فعلت. ولكن، أيضا، بعد تعزيز أجهزة الاستشعار بعيدة المدى، وكنت قادرا على اكتشاف شبكة من الأقمار الصناعية الأمن بدون طيار |
iii) Los sensores de presión, de ser posible, deben diseñarse para una presión mínima adecuada al objetivo previsto. | UN | `3` حيثما أمكن ذلك، يجب أن تخضع أجهزة الاستشعار التي تعمل بالضغط لقوة ضغط دنيا تتناسب مع الهدف المقصود. |
Reemplazo del sistema de iluminación existente por luces que permiten ahorrar energía e instalación de sensores de luz automáticos | UN | المرافق الاستعاضة عن نظام الإضاءة القائم بمصابيح موفرة للطاقة وتركيب مستشعرات ضوئية آلية |
Lem menciono, que Algo extraño pasa con los sensores de movimiento del laboratorio | Open Subtitles | ليم قال أن هناك أمر غريب بخصوص مجسات الحركة في المختبر |
"Ah. Revisaste los sensores de presión en el estacionamiento, ¿cierto?" | Open Subtitles | هل تفحصت محسسات الضغط لقواعد الموقف اليس كذلك؟ |
La supervisión y el control mediante sensores de la demanda de energía de los edificios permiten asimismo reducir el consumo energético. | UN | وبالمثل، يمكن أن يؤدي رصد الطلب على الطاقة ومراقبته في المباني التي توجد فيها أجهزة استشعار إلى خفض استهلاك الطاقة. |
También obtienes información de los sensores de los cascos y los acelerómetros, algo en lo que ya se está trabajando. | TED | لديك معلومات أيضًا من أجهزة استشعار الخوذة والمتسارعات التكنولوجيا التي يتم العمل عليها حاليًا |
Estamos cambiando de usar sensores de precisión, como láseres y radares, hacia sensores muy baratos. | TED | حيث نتحول من أجهزة الاستشعار الدقيقة مثل الرادارات والليزر إلى أجهزة استشعار زهيدة يمكن شراؤها |
Debemos exigir que sensores de calidad del aire sean instalados en cada circunscripción. | TED | ولذلك نحتاج أن نُطالب بتركيب أجهزة استشعار لجودة الهواء في كُل الجهات والدوائر. |
Ahora muéstrame los registros de los sensores de presión del estacionamiento. | Open Subtitles | الآن اعطني سجلّات أجهزة استشعار الضغط لمواقف القبو. |
A fin de perfeccionar estos satélites para que pudieran observar a través de las nubes, se elaboraron e instalaron sensores de radar. | UN | ٣٧ - وللتغلب على عدم قدرة السواتل المذكورة أعلاه على الرؤية من خلال السحب، استحدثت ونشرت أجهزة الاستشعار الرادارية. |
iii) Los sensores de presión, de ser posible, deben diseñarse para una presión mínima adecuada al objetivo previsto. | UN | `3` حيثما أمكن ذلك، يجب أن تخضع أجهزة الاستشعار التي تعمل بالضغط لقوة ضغط دنيا تتناسب مع الهدف المقصود. |
:: Es prioritario contar con sensores de calidad, pero deberían considerarse otras opciones al definir los requisitos. | UN | :: وينبغي إعطاء الأولوية لاختيار مستشعرات عالية الجودة، وينبغي مراعاة دارسة خيارات إضافية عند تحديد المواصفات. |
Apagad todos los sensores de movimiento hasta que podamos pillar al bicho. | Open Subtitles | اوقف جميع مجسات الحركة حتى نستطيع امساك هذا الشيء اللعين |
Son máquinas asesinas. Tienen sensores de calor. | Open Subtitles | الأفاعي الكبيرة تدمر الألات لديهم محسسات الحرارة |
Nuestra única oportunidad para entrar en la bóveda es durante el concierto, cuando los sensores de movimiento están apagados. | Open Subtitles | لدينا فرصة فقط لإقتحام هذا القبو خلال الحفل عندما يتمّ إغلاق أجهزة إستشعار الحركة |
También se estaban desarrollando componentes electrónicos rápidos, dispositivos de rayos X de destello y sensores de diversos tipos. | UN | كما كان يجري تطوير مكونات الكترونية سريعة، ونبائط اﻷشعة السينية الومضية، وأجهزة استشعار من مختلف اﻷنواع. |
La mala noticia es que hay dos tipos de sensores: de peso y microfónicos... | Open Subtitles | أمّا النبأ السيئ فهو وجود مجسّات وزنيّة وسمعيّة هنا وهنا |
Con este método pueden evaluarse las ventajas y desventajas relativas de los sensores de mediciones de evaluación no destructivas y de sistemas de sensores en una función determinada. | UN | وباستخدام هذا النهج، يصبح من الممكن تقييم الميزات والمساوئ النسبية لأجهزة الاستشعار في التحليل غير المتلف ولأنظمة الاستشعار في إطار عملية معينة. |
En ambos casos se tratará de cámaras de vídeo de tomas a intervalos prefijados, una de ellas con sensores de movimiento. | UN | وسيكون النوعان من نوع آلات التصوير بالفيديو الشاملة للوقت المستغرق، أحدهما مزود بأجهزة استشعار للحركة واﻵخر بدونها. |
Ese sonido es escuchado por sensores de cristal repartidos por su barco. | Open Subtitles | اصوات مؤشرات حركة تبدا عندما تعمل محركاتكم |
Revisé los sensores de movimiento en el sistema de alarma. | Open Subtitles | لقد تفحصت متحسسات الحركه في نظام الانذار |
Los sensores de "Edi" distinguen una cara a 8 km de distancia. | Open Subtitles | تستطيع الحساسات التقاط وجه على بعد 5 أميال |