Y para hacer eso, les explicaré cómo el cerebro maneja la percepción sensorial. | TED | لتحقيق ذلك، سوف أخبركم عن كيفيّة تعامل الدماغ مع المعلومات الحسية. |
Ahora obtengo una fuente de información sensorial adicional, debido a la acción externa. | TED | الآن حصلت على مصدر اضافي للمعلومات الحسية نتيجة لذلك الفعل الخارجي. |
Influencia de la microgravedad simulada en las reacciones posturales humanas a la estimulación sensorial | UN | تأثير ظروف محاكاة الجاذبية الصغرية على استجابات وضع جسم الإنسان للتنبيه الحسي |
Esa convención abarcaría colectivamente a las personas con discapacidad física, sensorial, mental o intelectual. | UN | ويمكن للاتفاقية أن تتناول على نحو جماعي الأشخاص الذين يعانون من إعاقة حسية أو ذهنية أو فكرية. |
Hacían terapia de choque y privación sensorial. | Open Subtitles | علاج بالصدمات الكهربائية وحرمان من الحواس |
De hecho, incluso la información sensorial que tus ojos reciben, tus oídos reciben, no tiene sentido ya que podría significar cualquier cosa. | TED | في الحقيقة، حتى المعلومات الحسية التي تتلقاها عينيك، وتتلقاها أذنيك، لا معنى لها تمامًا لأنها قد تعني أي شيء. |
Dicho de otro modo, si alguien me acaricia, mi mano, una neurona en el córtex somatosensorial, en la región sensorial del cerebro, se activa. | TED | بمعنى آخر عندما يقوم أحدهم بلمس .. يدي , فان الاعصاب في القشرة العصبية في المنطقة الحسية في الدماغ تنشط |
Podríamos usar algunas técnicas de reconocimiento sensorial con tu habilidad... y podrías ayudarla a reconectar los bits de memoria. | Open Subtitles | قد نستخدم بعض التقنيات الحسية مع قدرتك و قد تستطيعين مساعدتها على ربط قطع من ذكرياتها |
Los niños con discapacidad física o sensorial reciben una educación mínima de nueve años de duración. Los niños con discapacidad mental reciben educación durante 10 años. | UN | ويتلقى الأطفال ذوو الإعاقات البدنية أو الحسية حدا أدنى من التعليم يبلغ 9 سنوات، أما الأطفال المعوقون ذهنيا فيتلقون تعليم 10 سنوات. |
Asimismo observó que la legislación de Tuvalu no prohibía la discriminación por motivos de discapacidad física, mental intelectual o sensorial. | UN | ولاحظت أيضاً أن قانون توفالو لا يحظر التمييز على أساس الإعاقة الجسدية أو النفسية أو العقلية أو الفكرية أو الحسية. |
Las barreras de comunicación de las que son objeto las personas con discapacidad sensorial pueden llevarlas a ser blanco de agravios por la creencia de que no estarán en condiciones de presentar una denuncia. | UN | وقد تؤدي العقبات التي تمنع الأشخاص ذوي الإعاقة الحسية من التواصل إلى الاعتقاد بأنهم غير قادرين على تقديم شكوى. |
Los daños resultantes van desde la deficiencia hasta la minusvalía sensorial, física o mental que afecta directamente al individuo, a la familia, a la sociedad y al Estado. | UN | وتتفاوت اﻵثار السيئة الناجمة عن ذلك ما بين الضعف والعجز الحسي أو البدني أو العقلي الذي يؤثر تأثيراً مباشراً على الفرد واﻷسرة والمجتمع والدولة. |
Copió la parte posterior, la de atrás, que es sensorial, y la puso en el frente | TED | نسخت الجزء الخلفي الذي هو الحسي و وضعته في الجزء الأمامي |
Una de las teorías es que el LSD y la psilocibina causan alucinaciones al interrumpir la señal involucrada en la integración sensorial. | TED | لذا هناك نظرية ترجح أن "إل إس دي" و"سيلوسيبين" يُسبِّبان الهلوسة من خلال تشويش الإشارة المرتبطة بعملية التكامل الحسي. |
De ellos, el 62% presentaba discapacidad motriz, el 28% discapacidad sensorial y el 10% discapacidad mental. | UN | وكان 62 في المائة من بين هؤلاء مصابين بإعاقة حركية و28 في المائة بإعاقة حسية و10 في المائة بإعاقة عقلية. |
Es un instrumento jurídico de gran interés para personas con una grave discapacidad física o sensorial y para las personas con discapacidad intelectual. | UN | وله أهمية كبيرة للأشخاص الذين يعانون من إعاقات جسدية أو حسية أو أوجه قصور عقلي شديد. |
Las conexiones entre estos lugares y el aparato sensorial son más cortas que las que tienen que pasar por la zona del pensamiento, la corteza. | TED | ان القنوات التي تصل بين الحواس و تلك المستقبلات ومضات العصبية هي أقصر من تلك تنقل الافكار الى القشرة الدماغية |
Siempre han existido diferencias en el funcionamiento físico, mental y sensorial de los seres humanos. | UN | 1 - توجد بين البشر عادة فروق في الوظائف البدنية والعقلية والحسية. |
No podemos investigar cada neuropatía sensorial. | Open Subtitles | لا يمكننا مطاردة كل مراكز الحس العصبية |
Rehabilitación: Proceso cuyo propósito es lograr que las personas con discapacidad estén en condiciones de alcanzar y mantener su integración social y un estado funcional óptimo desde el punto de vista físico, sensorial e intelectual, concurrente con sus capacidades anatómicas y fisiológicas. | UN | التأهيل: عملية تهدف إلى تهيئة الظروف أمام المعوقين بشكل يمكِّنهم من الاندماج في المجتمع ومواصلة اندماجهم فيه والوصول إلى حالة وظيفية مثلى من المنظور الجسدي والحسي والفكري بما يتفق مع قدراتهم من الناحيتين التشريحية والنفسية. |
Esta forma de simple de privación sensorial lo envía a una realidad alternativa. | Open Subtitles | هذا النموذج البسيط من الحرمان الحسّي يرسله إلى واقع بديل. |
Las computadoras permiten que las personas se comuniquen, aun cuando padezcan de deficiencia sensorial grave o no puedan hablar. | UN | وتسمح الحواسيب للناس بالتواصل، حتى عندما يكون لديهم اعتلال حسي حاد أو عندما لا يستطيعون الكلام. |
Será de algún tipo del departamento de Psicología que está estudiando la privación sensorial. | Open Subtitles | لابد من أن هناك رجل ما في قسم علم النفس. يعمل هلى هذه الدرسات المحرمة حسيا |
Dejaría a su hijo con nosotros por el verano, sin cargo, para que trabaje conmigo en un entorno sensorial educado? | Open Subtitles | هل أنت مستعد أن تترك ابنك يبقى معنا للصيف؟ مجانًا، يعمل معي في بيئة حسيّة ودودة. |
Así que hay una gran variación entre los murciélagos en cuanto a su habilidad para usar la percepción sensorial. | TED | لذلك فإن هناك تنوع كبير جدا بين الخفافيش فى قدرتهم على استخدام الادراك الحسى. |
La información sensorial es transcripta y almacenada temporalmente en las neuronas como memoria a corto plazo. | TED | المعطيات الحسّية تدوّن بدء وتسجّل مؤقتًا في العصبونات كذكريات قصيرة الأمد. |
Basta recordar las horrorosas prácticas de tortura en las prisiones de Abu Ghraib y la bahía de Guantánamo, donde se aplican métodos refinados como la privación sensorial para obtener confesiones. | UN | وأضاف قائلا إنه يكفي التذكير بممارسات التعذيب البشعة في سجني أبو غريب وخليج غوانتانامو، حيث يجري استخدام أساليب متقدمة، من قبيل الحرمان الحسي، لانتزاع الاعترافات. |
Es la regeneración neuronal y la elasticidad, la función sensorial, la supresión del dolor. | Open Subtitles | متعلّق بالتّجديد العصبيّ والمرونة. الوظيفة الحسّيّة وكبت الألم. |