| Seguramente supondré que van a permanecer sentados que gentilmente me mirarán mientras hablo. | TED | أتوقع أنكم بالتأكيد ستظلوا جالسين وتستمروا في مشاهدتي بلطف بينما أحدثكم. |
| Los niños saltando en el asiento. Deberían ir sentados y con el cinturón. | Open Subtitles | الأطفال يتقافزون، من المفترض أن يكونوا جالسين و مرتدين أحزمة الأمان |
| Esta forma encorvada también reduce la cavidad torácica al estar sentados por lo que tus pulmones tienen menos espacio para expandirse al respirar. | TED | يؤدي هذا الشكل المنحني إلى انكماش التجويف الصدري أثناء الجلوس مما يعني أنه بات للرئتين مساحة أقل للتمدد أثناء التنفس |
| Maldita sea, estamos sentados aquí desarmados y el estúpido tiene todas las armas. | Open Subtitles | اللعنه نحن جالسون هنا بدون سلاح وهذا الأحمق لديه كل الأسلحه |
| Otra forma de imaginar esto es: están sentados alrededor de una hoguera. | TED | أحد الطرق للتفكير بذلك: تخيّلوا أنكم تجلسون حول نار المخيم. |
| Pero ustedes dos no estarian sentados aquí conmigo si no quisieran salvar esta relación. | Open Subtitles | لكنك لن تكون هنا تجلس معي إن لم ترغب بإنقاذ هذه العلاقة |
| Bueno, estábamos sentados fuera del comedor, y fui adentro a buscar algo de leche, y... se había ido. | Open Subtitles | كنا جالسين في الخارج في ساحة الغداء، ثم ذهبت للداخل لإحضرا بعض الحليب، ثم.. اختفت |
| Donde estábamos sentados la noche que vimos a esos vagos peleando. Por un sándwich. | Open Subtitles | حيث كنا جالسين في الليلة التي رأينا فيها اثنان يتشاجرون على شطيرة |
| Bueno, está bien, pero no es, ya sabes, perfecto... porque van a estar sentados allí esperando por nosotros. | Open Subtitles | حسناً لا بأس. ولكنك تعرفين أن هذا ليس جيداً لأنهم سيكونون جالسين هناك في انتظارنا |
| Es decir, hace tres semanas, estábamos sentados a esta mesa comiendo jamón. | Open Subtitles | أعني, قبل ثالث أسابيع ..كُنا جالسين حول الطاولة نأكل اللحم |
| Sigo pensando que deberíamos discutirlo en vez de quedarnos sentados haciendo un incómodo silencio. | Open Subtitles | مازلت أظن أن علينا مناقشتها بدلًا من الجلوس هنا في صمت محرج. |
| ¿Y ustedes están sentados aquí mientras Loman entra en el ring con él? | Open Subtitles | ويا رفاق مجرد الجلوس هنا بينما يحصل لومان في عصابة معه؟ |
| Los abusos incluían golpes en las plantas de los pies, colocación de bolsas mojadas en la cabeza para simular asfixia, obligación de mantenerse sentados o de pie en un solo sitio durante horas y al menos un caso de violación. | UN | وكانت أشكال اﻷذى تتضمن الضرب المتكرر على باطن القدم، ووضع أكياس مبتلة على الرأس لمحاكاة الاختناق، أو إجبار الشخص على الجلوس أو القيام في وضع واحد لمدى ساعات وحالة على اﻷقل من حالات الاغتصاب. |
| sentados juntos a la manera tradicional melanesia, aprovechamos la oportunidad para ser informados por nuestros colegas del FLNKS sobre la situación imperante en Nueva Caledonia. | UN | وانتهزنا هذه الفرصة، ونحن جالسون معا بالطريقة الميلانيزية التقليدية، لكي يقوم زملاؤنا من جبهة الكاناك بإطلاعنا على الحالة في كاليدونيا الجديدة. |
| A falta de otra alternativa, los pasajeros se veían obligados a hacer sus necesidades en el mismo sitio en que estaban sentados. | UN | وفي ظل عدم وجود أي بديل آخر، يتعين على الركاب تلبية نداء الطبيعة وهم جالسون في أماكنهم. |
| No sé si lo sabían, pero están sentados a 15 minutos de uno de los ríos más grandes del mundo: el río Misisipi. | TED | لا أعلم إن كنتم تعرفون هذا أم لا، لكنكم تجلسون على بعد 15 دقيقة عن واحد من أكبر أنهار العالم. نهر الميسيسبي. |
| Si llevarais sentados en una silla 40 años, vosotros también os aburriríais. | Open Subtitles | إن كنت تجلس في كرسي لأربعين عاماً، لأصبت بالملل أيضاً. |
| Los testigos bebían ron sentados en un tronco cerca de la destilería. | UN | وكان الشاهدان يجلسان على جذع شجرة قريبٍ من المعمل يتعاطون شراب الرم. |
| Que tú no tengas sexo, no significa que los demás... estemos sentados jugando cribbage. | Open Subtitles | هذا لأنك لم تمارس الحب لا يعنني أننا أننا جلسنا نلعب بالورق |
| Permítaseme pedir a los representantes que se mantengan sentados mientas acompaño a galardonados. | UN | أرجو من الممثلين أن يبقوا في مقاعدهم بينما أصطحب متلقي الجوائز. |
| Este hecho no ha cambiado mucho en los últimos cinco minutos mientras Uds. estaban sentados y yo estaba aquí de pie. | TED | وهذه الحقيقة لم تتغير كثيراً خلال الدقائق الخمس الأخيرة منذ جلوسكم في مقاعدكم ووقوفي هنا. |
| Lo más probable es que en una semana vuelvan a estar ahí sentados. | Open Subtitles | الأحتمالات ستكون، في غضون أسبوع سوف يجلسون على تلك الطاولة مجددًا. |
| Que no se queden sentados en Nueva York y Ginebra discutiendo y buscando culpables con el dedo. | UN | ولكن لا تكتفوا بالجلوس في نيويورك وجنيف والمجادلة وتوجيه الاتهامات بشأنها. |
| Nos quedaremos aquí sentados haciendo otra práctica, hasta que las hagas muy bien. | Open Subtitles | لذا سنجلس هنا و تأخذ إختبار تجريبى آخر حتى تنجح بإكتساح |
| sentados en una patrulla con un termo lleno de cacao? | Open Subtitles | تجلسان مع الجماعة في السيارة مع كوب كوكا؟ |
| Todos sentados en la cesta, y yo encima del globo, listo para deslizarme con mi tabla de skysurf. | TED | الكل جالس في السلة وأنا كنت على أعلى البالون جاهز لكي أتزلج للأسفل بلوح تزلجي |
| Mi sobrina es buena, pero puede ponerse nerviosa... con todos los lores y ladies sentados en el salón. | Open Subtitles | إبنة أخي بارعة لكنها قد تصاب بالذهول من جلوس كل أولئك اللوردات في صالتي الأمامية |