sentarse en un vehículo encendido en un espacio cerrado no es inteligente. | Open Subtitles | الجلوس في سيارة شغّالة في مكان مغلق ليست فكرة عبقرية |
Está este chico de Copenhague, no tiene sistema inmune así que todo lo que hace es sentarse en su burbuja y jugar Halo todo el día. | Open Subtitles | هذا الفتى في كوبنهاجن لا يملك نظام مناعة فكل ما يفعله هو الجلوس في فقاعته و لعب الهالو 24 ساعة طوال الأسبوع |
Los pasajeros tenían pensado sentarse en las cubiertas para ofrecer una resistencia pasiva, pero llegado el momento el plan sólo se cumplió parcialmente. | UN | وكان الركاب قد قرروا الجلوس على سطح المركب إظهاراً للمقاومة السلبية، ولكن الخطة لم تنفذ في هذه الحالة إلا جزئياً. |
Digamos que tenemos 4 personas tratando de sentarse en 4 sillas numeradas. | TED | لنفترض أن لدينا أربعة أشخاص يحاولون الجلوس على أربعة مقاعد. |
Ya sabe, lo que ella dijo, que quería sentarse en el asiento delantero. | Open Subtitles | أنت تعرف، ما قالته، كانت تريد أن تجلس في المقعد الأمامي. |
Usted no es el primero en sentarse en esa silla e intentar venderme mercancía averiada. | Open Subtitles | لن تكون أوّل رجل يجلس على هذا المقعد ويحاول جعلي أصدّق حفنة أكاذيب |
Pero si la gente de este pueblo no tiene nada más que hacer que sentarse en sus casas y jugar a videojuegos, entonces Pawnee morirá. | Open Subtitles | لكن لو الاشخاص في هاذي المدينه لم يفعلوا اي شي غير الجلوس في بيوتهم ويلعبون ألعاب الفديو بعدها باونني سوف تموت |
No es fácil sentarse en la gran silla y tomar las decisiones difíciles. | Open Subtitles | ليس من السهل الجلوس في هذا الكرسي الكبير والقيام بالقرارات الصعبة |
Usted prefiere sentarse en la oficina y ver películas de volver a casa. | Open Subtitles | كنت تفضل الجلوس في مكتب ومشاهدة الأفلام من العودة الى الوطن. |
La FIACAT añadió que para obtener el derecho a sentarse en el locutorio los visitantes debían pagar. | UN | وأضاف الاتحاد أن الزوار يدفعون مبلغاً مالياً ليحق لهم الجلوس في مكان الزيارة. |
Vamos a hacer una breve pausa sin levantar la sesión para que los observadores puedan sentarse en los lugares que les han sido asignados. | UN | سنتوقف قليلاً دون رفع الجلسة لتمكين المراقبين من الجلوس في الأماكن المخصصة لهم. |
Lo siento. No hay mesa disponible. Quizás quieran sentarse en el bar. | Open Subtitles | آسف لا توجد طاولة خالية الآن يمكنكم الجلوس على البار |
Esa cara significa que no hay nada peor que sentarse en una silla calentada por un trasero holgazán. | Open Subtitles | ذلك التعبير يعني لايوجد شيء أسوأ من الجلوس على كرسي حار اِستدفأَ من مؤخرة كسولة |
Así podrá sentarse en la mesa nupcial y yo estaré de encargada de los baños entregando toallitas de papel. | Open Subtitles | إذن فلا يمكنها الجلوس على طاول الشرف، وسوف أكون أنا خادماً في المرحاض . أوزع المناشف |
Dos testigos se habían visto obligados a sentarse en botellas durante varios minutos seguidos. | UN | وادعى شاهدان بأنهما أجبرا على الجلوس على زجاجات لمدة دقائق على فترات منفصلة. |
Y todavía tienen que ir a la escuela a aprender cómo leer. Y tienen que sentarse en un aula y alguien les tiene que enseñar, | TED | ومع ذلك ما زال عليك الذهاب الى المدرسة لتعلم القراءة. ويجب عليك ان تجلس في صف وعلى احدهم ان يعلمك ، |
No todo el mundo puede sentarse en esta silla. | Open Subtitles | ليس أي شخص يمكنه أن يجلس على هذا الكرسي. |
Nadie, a menos que no tenga piernas, puede sentarse en la parte de atrás | Open Subtitles | لا أحد , ما لم يكن لديهم أي الساقين , ربما يمكن أن يجلس في المقعد الخلفي. |
Ya no soy la chica gorda que solía sentarse en su cabeza. | Open Subtitles | لم أعُد تلك الفتاة البدينة التي كانت تجلس على رأسه. |
Su hijo es demasiado pequeño para sentarse en el asiento delantero. | Open Subtitles | ان ابنك صغير جدا للجلوس في المقعد الامامي |
Por más que quisieran venir ellos tienen que sentarse en casa como las otras 20,000 personas y mirar. | Open Subtitles | بقدر ما أرادوا القدوم، عليهم أنْ يجلسوا في البيت ويشاهدوا المسلسل مثل العشرين ألف شخص الآخرين |
b) Se prohíbe terminantemente a los hombres sentarse en los lugares destinados a las mujeres, y a las mujeres no se les permite sentarse en los lugares destinados a los hombres; | UN | " )ب( يمنع منعا باتا تواجد الرجال أو جلوسهم في المكان المخصص للنساء وكذلك يمنع تواجد النساء في المكان المخصص للرجال. |
Quizás deberían pensar en lo que sería necesario para poder sentarse en la mesa de negociaciones. ¿Qué los retiene? | UN | وربما ينبغي أن تبحثوا فيما تحتاجون إليه لكي يتسنى لكم أن تكونوا قادرين على الجلوس والتفاوض. |
Una puede sentarse en suelo húmedo o en mármol frío. | Open Subtitles | في وقتٍ ما,ربما يضطر المرء للجلوس على أرض رطبة أو رخام بارد |
Y apuesto a que lo dejaste sentarse en tu sofá, ¿verdad? | Open Subtitles | وأراهن أنّك سمحت له بالجلوس على أريكتك، أليس كذلك؟ |
Debería concertarse un diálogo sin condiciones previas, lo cual significa que los protagonistas deben sentarse en torno a la mesa de negociaciones. | UN | ينبغي أن يجري حوار بدون شروط مسبقة، بمعنى أنه ينبغي أن يجلس الفرقاء حول طاولة المفاوضات. |
Por eso comenzó un nuevo cambio de paradigma, en el que la misma gente que no podía soñar con sentarse en un coche, que acarreaba a su familia entera en una motocicleta, comenzó a soñar con un coche. | TED | وهذا هو السبب لقد بدائنا بخلق منظور مختلف حيث اصبح ذات الاشخاص الذين لم يكونوا ليحلموا يوماً بالجلوس في سيارة ومن كانوا يحملون اسرهم بالكامل علي الدراجات النارية بداوء يحلمون باقتناء سيارة |
Sin importar que hubiera trabajado mucho... o que estuviera deshecho después del trabajo, solía sentarse en esta silla... tocar la guitarra y cantarnos una canción... enseñarnos a leer un poco... lo mejor que podía. | Open Subtitles | لا يهمه كم كان هذا العمل صعب لا يهم مقدار تعبه بعد العمل لقد إعتاد على أن يأتي هنا ويجلس في هذا الكرسي |