"sentirse" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تشعر
        
    • يشعر
        
    • الشعور
        
    • شعور
        
    • يشعروا
        
    • تشعري
        
    • للشعور
        
    • تشعرين
        
    • يشعرون
        
    • ليشعر
        
    • الإحساس
        
    • يحس
        
    • بالشعور
        
    • لتشعر
        
    • تحس
        
    Hoy la Asamblea General puede sentirse satisfecha del avance logrado y orgullosa de la labor de las Naciones Unidas en El Salvador. UN واليوم، يمكن للجمعية العامة أن تشعر بالارتياح إزاء التقدم المحرز وأن تشعر بالفخر إزاء عمل اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    En otras palabras, el problema de las drogas se ha convertido en un fenómeno mundial y ninguna nación puede sentirse segura ante esta amenaza. UN ومشكلة المخدرات، بعبارة أخرى، أصبحت ظاهرة عالمية لا يمكن ﻷي دولة أن تشعر بأنها في مأمن من خطر هذه اﻵفة.
    Un huésped debe ser tratado con generosidad y sentirse seguro y bien acogido. UN فالضيف يجب أن يعامل بكرم وأن يشعر بأنه آمن ومحل ترحاب.
    Ninguno de nosotros puede sentirse plenamente realizado cuando tantos de nuestro congéneres carecen de los elementos básicos para una vida digna. UN لا أحد منّا يستطيع أن يشعر بالرضا الحقيقي بينما لا يجد الكثيرون جداً من الناس أساسيات العيش الكريم.
    La interposición de lo colectivo impide que el receptor pueda sentirse humillado. UN وهذا الجانب الجماعي يجنب من يتلقى المساعدة خطر الشعور بالمهانة.
    Esto sin mencionar el dolor físico continuo y la experiencia de sentirse aislado. TED هذا دون الحاجة لذكر الألم البدني المستمر وعيش تجربة الشعور بالعزلة.
    Así, el centro de nuestra política ha sido que nuestros jóvenes no deben sentirse marginados o alienados del resto del cuerpo político. UN ومن ثم فإن حجر الزاوية في سياستنا هو ضمان عدم شعور شبابنا بأنه مبعد أو منبوذ عن بقية الدولة.
    hace alrededor de ocho meses ella comenzó a sentirse mejor. El otro día iba sola conduciendo su vehículo, TED لنحو ثمانية أشهر مضت ، بدأت تشعر الان بالتحسن. وكانت تقود سيارتها في ذاك اليوم،
    Es feo sentirse mal y no estar en casa y estar solo. Open Subtitles من السئ أن تشعر بالتعب عندما تكون بعيداً عن المنزل
    Gina puede sentirse perdida, impotente... como Hansel y Gretel en el bosque. Open Subtitles جينا يمكن أن تشعر بالضايع، عاجزة كاهينسل وجريتيل في الغابة
    Es muy común, especialmente en los primeros momentos... después de despertar, el sentirse desorientado. Open Subtitles هذا الأمر غير شائع فعندما تستيقظ من النوم تشعر بقليل من التشويش
    Sobre todo. El tipico mierda que tiene que pegar a una mujer para sentirse hombre. Open Subtitles خاصة ، النوع الفاشل المغفل الذي يهاجم فتاة ليجعل نفسه يشعر بأنه رجل
    Yo no soy el que debe sentirse mal acerca de esto, él sí. Open Subtitles هو الذي يجب عليه ان يشعر بالأسف على ماحدث، ليس انا
    Un cierto tipo de objetivos necesitan sentirse superiores, así que si el hacer el trabajo significa dejarlos ser la fuerza dominante en la habitación... Open Subtitles نوعاَ محدداَ من الأهداف عليه أن يشعر بالزعامة لذا إنجاز العمل يعني أن تدعهم أن يكونوا قوة الهيمنة في المكان
    Si es delgado o con sobrepeso, puede dejar de sentirse culpable, porque eso solo aparece en un tercer lugar. TED سواء كنت هزيل و تعاني من زيادة الوزن، بإمكانك التوقف عن الشعور بالذنب، لأنه عامل ثالث.
    Más y más profesionales de la salud denuncian sentirse sobrecargados y extenuados. TED العديد والعديد من عاملي الرعاية الصحية يَروُون الشعور بالإرهاق والإجهاد.
    Pero eso es bueno, porque ahora pueden sentirse a gusto conmigo y quitarse la ropa y cosas así. Open Subtitles لكن هذا جيد لآنه الآن تستطيعون الشعور بكامل الثقة بجانبى و تخلعون هذه الأشياء الضيقة
    En serio, sólo quería tranquilizar a alguna de ustedes que pudiera sentirse celosa. Open Subtitles لا، بجدية، فقط أردت معرفة شعور من أصابتها الغيرة من الأخريات
    No obstante, las víctimas individuales deberían beneficiarse directamente de las reparaciones colectivas, en lugar de sentirse excluidas, marginadas o todavía más estigmatizadas. UN ومع ذلك ينبغي أن يستفيد فرادى الضحايا مباشرة من الجبر الجماعي وألا يشعروا باستبعادهم أو تهميشهم، أو بزيادة وصمهم.
    ¿Debe sentirse muy afortunada que los Campbell la alojaran en su casa? Open Subtitles بالتأكيد تشعري بأنك محظوظة لموافقة عائلة كامبل مكوثك معهم بالمنزل؟
    Suelen sentirse intrigados cuando se encuentran con algo que contradice sus expectativas. TED هم أكثر ميلاً للشعور بالافتتان إذا صادفوا شيئًا مخالفًا لتوقعاتهم.
    Entonces cielos, Marie, debe sentirse muy liberador ser dueños de la casa. Open Subtitles إذاً ماري أنت بالطبع تشعرين بالحرية وأنت تملكين المنزل الآن
    Esa caracterización repercute en la libertad de circulación de las personas, que pueden sentirse incómodas en determinados entornos culturales y simbólicos. UN وتؤثر عمليات التحديد هذه على حرية حركة الأشخاص الذين قد لا يشعرون بالارتياح في مشهد ثقافي ورمزي معين.
    Quiere que todos estén aterrorizados y huyan del monstruo para poder sentirse poderoso. Open Subtitles يريد من الجميع أن يخافوا ويهربوا من الوحش ليشعر هو بالقوة
    Me temo que en este momento de la charla los hombres van a empezar a sentirse algo incómodos. TED أعتقد أن هذه هي اللحظة في الغرفة التي يبدأ فيها الرجال الإحساس بعدم الارتياح قليلاً.
    Hasta que se aprende el nuevo idioma para comunicarse con las personas de ese entorno, también es posible sentirse aislado. UN وإلى أن يتعلم المرء اللغة الجديدة للتواصل مع الناس في تلك البيئة، فإنه قد يحس أيضا بالعزلة.
    Pero cuando se le administra a personas sanas, interfiere con su habilidad para sentirse conectados con personas que ya conocían y que les importaban. TED ولكن عندما يُعطى لأشخاص أصحاء، فإنه في الواقع يتدخل مع قدرتهم بالشعور بالارتباط مع أشخاص يعرفونهم من قبل ويهتمون بهم.
    ¿No cree que se merece hacer algo que le haga sentirse especial? Open Subtitles ألا تظن أنك تستحق أن تعطي نفسك شيئا لتشعر بالتميّز؟
    COmo dijiste, sentirse como con una enfermedad mortal y la vida es realmente... Open Subtitles مثلما قلت انت , تحس بانك مصاب بمرض قاتل و الحياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus